Skip to playerSkip to main content
  • 23 minutes ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:01CastingWords
00:01:03CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:18CastingWords
00:01:19CastingWords
00:01:19CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:24I'm sorry.
00:01:42I'm sorry.
00:01:46I'm sorry.
00:02:21I can't believe it.
00:02:24.
00:02:24.
00:02:24.
00:02:24.
00:02:24.
00:02:24.
00:02:27.
00:02:41.
00:02:42...
00:02:47...
00:02:48...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:52He's going to kill himself.
00:02:53He's holding him a phone.
00:02:54He's hiding his face.
00:02:56He's going to have to apply for the case.
00:02:59He's going to hit him with the case.
00:03:14I'm going to see.
00:04:05I'm going to see you next time.
00:04:13I'm going to see you next time.
00:04:14제발요.
00:04:17네!
00:04:27네.
00:04:31모두 다 저 때문입니다.
00:04:38언니.
00:04:39어, 가연아.
00:04:43오빠, 인사해.
00:04:45나랑 제일 친한 사촌 언니.
00:04:48내가 남친 생기면 언니한테 제일 먼저 소개하기로 했거든.
00:04:52언니, 나 약속 지켰다?
00:04:54음, 고마워.
00:04:57선희가 끼어들기 전까지는.
00:05:00김선희예요.
00:05:01안녕하세요.
00:05:02저 박혁준이라고 합니다.
00:05:03우리 사이에 아무 멈치도 없었어요.
00:05:09아, 진짜로?
00:05:11진짜로.
00:05:12오케이, 오케이.
00:05:24아, 그러지 말았어야 돼.
00:05:30가연이한테는 내가 말할까?
00:05:32아니, 안 돼.
00:05:33알아서 정리해.
00:05:35나 배 부르기 전에 결혼식 올릴 거야.
00:05:39오빠, 갑자기 왜 그래?
00:05:43이유가 뭔데?
00:05:45어떻게 나한테 이래?
00:05:50갑자기 헤어지던 이유라도 좀 알려줘.
00:05:53오빠?
00:05:54근데요.
00:05:55선희는 임이신이 아니었습니다.
00:05:58제가 가영이한테 돌아갈까 봐
00:06:00가짜 임신 탭색으로 저를 속인 거였다고요.
00:06:03선희가 저를 속였다는 사실에
00:06:07오히려 배신감을 느낀 저는
00:06:12가영이한테 다시 연락을 했습니다.
00:06:15그리고
00:06:18선희 몰래 가영이를 다시 만나기 시작했는데
00:06:29단순 보험 살인이 아니라 지정에 얽힌 사건이었다.
00:06:36근데 이한영 판사는 처음부터 알고 있었던 것 같지 않아?
00:06:42예.
00:06:44과연 끝을 알고 시작한 재판 같았습니다.
00:06:48와보길 잘했어.
00:06:52근데 벌써 백이석이 손 탄 거 아니야?
00:06:55제가 알아보겠습니다.
00:06:57고맙습니다.
00:06:58고맙습니다.
00:07:03고맙습니다.
00:07:09고맙습니다.
00:07:13고맙습니다.
00:07:15고맙습니다.
00:07:26고맙습니다.
00:07:29고맙습니다.
00:07:30이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠군.
00:07:33고맙습니다.
00:07:36고맙습니다.
00:07:45고맙습니다.
00:07:48고맙습니다.
00:07:50고맙습니다.
00:08:06고맙습니다.
00:08:07고맙습니다.
00:08:08고맙습니다.
00:08:09고맙습니다.
00:08:11고맙습니다.
00:08:12고맙습니다.
00:08:13고맙습니다.
00:08:14고맙습니다.
00:08:15고맙습니다.
00:08:16고맙습니다.
00:08:16고맙습니다.
00:08:17고맙습니다.
00:08:17고맙습니다.
00:08:17The death of the two, the death of the two, the death of the two, the death of the two.
00:08:41I've been trying to have a long time known for the two years.
00:08:46I'm sure I know you all about our daughter.
00:08:48I thought you were too late for two times, right?
00:08:55Even if you're with Kim Soni's sister, Kimkayung?
00:08:59Yes, I'm with you.
00:09:01I'm with you.
00:09:02I'm with you.
00:09:02Then, you know, you're in the phone?
00:09:04You know, your name is on your behalf?
00:09:06Yes.
00:09:07I'm with you.
00:09:08I'm with you.
00:09:08I'm with you when I was with you.
00:09:11경찰은 사건을 추리하지만,
00:09:13판사는 기록과 증거를 보죠.
00:09:14그걸 이리저리 맞추다 보면,
00:09:17숨겨져 있는 진실이 고개를 들고 내요.
00:09:23모르겠는데요.
00:09:24내가 왜 형사인척이 있는지
00:09:26안 물어봐요?
00:09:28에이 있어요.
00:09:30생각해 보니까 판사님은 형사님이라고
00:09:33말한 적도 없더라구요.
00:09:35저 혼자서 막 그렇게 짐작하고 믿은 거지.
00:09:38에이.
00:09:38What are you doing?
00:09:40I'm going to court court.
00:09:43I'm going to do it.
00:09:45I'm going to contact you once again.
00:09:48I'm going to trust you.
00:09:50I'm going to trust you.
00:09:52I'm going to go.
00:09:55Yes?
00:10:10I'm going to trust you.
00:10:38The court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:47court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:53court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:53court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:55court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:55court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:55court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:55court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:55court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:55court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:56court court court court court court court court court court court court court court court court court court court court
00:10:58court court court
00:10:59Speaking to him, I'm going to have a son-in for written review.
00:11:03I put a U.S. pawnue in body papers when I said to him.
00:11:07Two of them, I'm going to pick up.
00:11:11That's what I'm saying to you, I'm going to be a guy who was born here.
00:11:18The government, the government, the government will never be able to get out.
00:11:24This is gonna be dangerous.
00:11:28I'm going to learn more about the 실무.
00:11:29I'm going to be better.
00:11:31I'm going to be better.
00:11:35And I'm going to be better.
00:11:38I'm going to be better.
00:11:42용서, this is a genius.
00:11:45On the other hand, I was trying to take the job.
00:11:53If you are going to work with a man, he will be necessary.
00:11:57He will be the judge.
00:11:58He will be the judge.
00:11:59I won't allow you to get it!
00:12:19What?
00:12:20What?
00:12:21What's going on?
00:12:31What's going on?
00:12:33I'm a good person.
00:12:34You're a little bit crazy.
00:12:36You're a bad guy.
00:12:37I'm a bad guy.
00:12:39I'm a bad guy.
00:12:40You're a bad guy.
00:12:41You're a bad guy.
00:12:43You're a bad guy.
00:12:47I'm a bad guy.
00:12:48I'm a good guy.
00:12:49I'm not sure.
00:12:56You're a bad guy.
00:13:08I'm sorry.
00:13:08Yes, the judge.
00:13:11The judge.
00:13:12I'm going to help you when I get to the hospital.
00:13:16Why are you so fast?
00:13:19I'm...
00:13:21My father is at the Pallas of the Pallas.
00:13:24I'm going to have a gun to do it.
00:13:27I'm going to have to do it.
00:13:29I don't know what to do.
00:13:31I don't know what to do.
00:13:31I don't know what to do.
00:13:33But I'm not going to be a person who has a law firm.
00:13:45Yes.
00:13:50What?
00:13:51What?
00:13:54What did you do?
00:13:54I need to be an attorney.
00:13:58Because I'm not a lawyer.
00:14:01Nothing.
00:14:04I'm sorry, never.
00:14:06I'm a lawyer.
00:14:07You're the vet.
00:14:08You're the vet.
00:14:09You're the vet.
00:14:12You say no, no, no.
00:14:13I'm not a lawyer.
00:14:17You're the vet.
00:14:18I'm a lawyer.
00:14:19I don't.
00:14:20I'm a lawyer.
00:14:21You know, the vet is a guy who does he come to my office.
00:14:23You're the vet...
00:14:24I don't know if he does.
00:14:24How can someone enjoy the house?
00:14:24You've got to take your hands off.
00:14:25What?
00:14:26What?
00:14:27I don't know what to do.
00:14:31I'm sorry, I'm sorry.
00:14:41I'm sorry, I'm sorry.
00:14:43I can't really use it.
00:14:48It's possible that he can prevent himself from being killed in the world.
00:14:53If you don't know what happened in the world, I don't know!
00:15:02The update is where the update is?
00:15:05It's the first time.
00:15:07The USB is the last time.
00:15:22What's the problem?
00:15:24What's the problem?
00:15:32What's the problem?
00:15:35What's the problem?
00:15:37You had to get this one.
00:15:38You're going to get this one.
00:15:39How many times do you win?
00:15:40Oh, it's so bad.
00:15:42It's so bad.
00:15:51What?
00:15:52It's so bad.
00:15:53You can see this one.
00:15:55What?
00:15:56No, you're not a bad boy?
00:15:57No, you're not a bad boy.
00:16:11You're not a bad boy.
00:16:15Or what's wrong?
00:16:16You're not the only one who's a responsible for you.
00:16:19Because we're not human, we're not the only one.
00:16:22What's that?
00:16:23If she comes to the new department,
00:16:25I'll go to the other one by the other one by the other one by the other one by the
00:16:27other one.
00:16:28You can't get it.
00:16:30But if it's hard to kill you,
00:16:32I'll go to the other one by the other one by the other one.
00:16:35We're not alone.
00:16:37So,
00:16:39then you can't take your mind on what you've seen?
00:16:41You.
00:16:42After all, you've got to get to know your learning skills.
00:16:45You have to pay a lot.
00:16:49Who's a good job.
00:16:51My wife is a good job.
00:16:52I didn't know my mind.
00:16:59If you want to play a business job, you don't have a job.
00:17:03There's a job for the t否.
00:17:04That is what I do.
00:17:06You may have to talk about the other.
00:17:11Oh my god, the show is very good.
00:17:14But why is your judge?
00:17:16You're legal for 34 million.
00:17:18The judge doesn't matter how the judge will be on the of court.
00:17:22The judge doesn't matter.
00:17:24The law firm is our second?
00:17:28The judge doesn't get to me.
00:17:32You don't want to take a run.
00:17:33You won't look it at me.
00:17:35If you don't want to take action to a rookie,
00:17:39I'll give you some advice for you.
00:17:40It's not a way to change.
00:17:41It's a way to change.
00:17:49Oh, that's not a way to change.
00:17:54Oh, it's a way to change.
00:18:04It's so annoying.
00:18:10It's so annoying.
00:18:12I'll tell you how to do it.
00:18:13I'll give you a break.
00:18:15I'll give you a break.
00:18:17I'll give you a break.
00:18:22Suddenly...
00:18:23Ah!
00:18:24I'll give you a break.
00:18:26I'll give you a break.
00:18:28I'll give you a break.
00:18:43I'll give you a break.
00:18:52Exactly.
00:18:54수석 부처님께서 전화한 통과!
00:18:57으...
00:19:08네.
00:19:09물건 하나 찾아야겠다.
00:19:11강남의 강천 팰리스 1204호
00:19:14한국병원장 이창현이 집에 했던 거야.
00:19:16뭐 다른 건 챙겨갈거 없고
00:19:18장부가 하나 있을거야.
00:19:19You just have to find out what you see.
00:19:21You need to be careful.
00:19:24Yes...
00:19:25What'll you do...
00:19:27Yes, I will.
00:19:32Yes...
00:19:33Yes, I will.
00:19:38Yes.
00:19:40Then we'll do it again.
00:19:44Then we'll do it again.
00:19:47What are you doing?
00:19:48I'll do it again!
00:19:50I'll do it again!
00:19:55What?
00:19:56What?
00:19:57What?
00:20:00I'm a giant!
00:20:01A giant's height?
00:20:02They're large-foot-footed.
00:20:08What?
00:20:11He's a wide-foot-footed.
00:20:13I'm a large-foot-footed.
00:20:16I'm a narrow-footer.
00:20:16I'll do it again.
00:20:20I'll do it again.
00:20:22What's the matter?
00:20:23What're you doing?
00:20:26Yeah!
00:20:27Yeah!
00:20:27Yeah, you're not going to die!
00:20:28Don't go!
00:20:29Don't go!
00:20:30Get out!
00:20:32He was a man.
00:20:39He was a guy who was a real talent.
00:20:41He was a guy who was a guy who was a guy who was a guy.
00:20:42He was a guy who was a guy who was a guy who was a guy.
00:20:57I don't think you're going to be a good job.
00:21:01We're not going to be a good job.
00:21:03But, we're going to be a kid.
00:21:04Doctrine and his name?
00:21:08I'm going to be a judge.
00:21:11I'm going to be a judge.
00:21:13I'll be going to be a judge.
00:21:14I'll be waiting for you.
00:21:17If it's tough, I'll do it on the ground.
00:21:22Here we go.
00:21:59어디예요?
00:22:00지금 정문 쪽인데?
00:22:09이한영 판사님.
00:22:21왜 굳이 서로 힘 빼게 만들어?
00:22:24좋게 말할 때 빨리 가져와 봐, 내놔.
00:22:27아, 진짜 솜씨 안 들리었네.
00:22:30방북 가져와.
00:22:32이거 꽉 잡아.
00:22:33이거 아파요, 이거?
00:22:35아빠!
00:22:36나와, 진짜.
00:22:37아빠, 아빠.
00:22:38아빠, 괜찮아?
00:22:40아가씨, 아빠가 아니라 우리가 안 괜찮아요.
00:22:45그쪽 아빠가 도둑질한 거 아시나?
00:22:47아니요.
00:22:48그럴 리 없어요.
00:22:49CCTV, CCTV 확인했어요?
00:22:52그런 거는 서민들이나 가는 거지.
00:22:54센 사람들은 CCTV 싫어해.
00:22:56아주 프라이빗하시거든.
00:22:59빨리 가.
00:22:59아빠랑 해결하고 할 테니까.
00:23:01얼른.
00:23:02안 돼.
00:23:03아, 그 송씨가 훔쳐간 물건 돌려줄 때까지 우리 이쁜 따님은 우리가 좀 보관을 좀 해야겠어.
00:23:12일종의 그 담보.
00:23:15지금 이거 명백한 감금죄예요.
00:23:18뭐 알아.
00:23:19내가 자주 하거든.
00:23:21진짜 이쁘게 생겼다.
00:23:27아파트 입주자가.
00:23:28아파트 입주자가 여행 중에 귀금석류를 절도 당했을 경우 입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요.
00:23:39그게 뭔 대소리야.
00:23:42경비 용역 계약상.
00:23:43경비 용역 계약상.
00:23:44기금석 등 주요 물건을.
00:23:46경비원에게 미리 고지했어야 했는데.
00:23:48그러지 않았기 때문이죠.
00:23:49그러지 않았기 때문이죠.
00:23:51그러지 않았기 때문이죠.
00:23:52너 뭐야?
00:23:53야, 이거 뭐라고 짓거리는 거야, 이거?
00:23:57아빠.
00:23:58입주자가 여행 전에 귀금석륙이 있다고 확인시켜줬어요?
00:24:03경비원한테 그런 거 날래요?
00:24:05내 주시는 사람이 어딨어.
00:24:07강찬 펠리스는 입주자가 사전에 알리지 않았을 경우 물품 도난 사건에 대해서 책임을 지지 않는다는 면책규정이 있습니다.
00:24:17너 진짜 뭐야?
00:24:18너 변호사야?
00:24:23아니요.
00:24:26대진일보 기자예요.
00:24:28그리고 지금 말한 거.
00:24:34여기 싹 다 녹음됐어요.
00:24:37성희롱의 협박.
00:24:40야, 이런 증거는 까기 전에 생각이라는 걸 했었어야지.
00:24:44내놔.
00:24:45싫어.
00:24:46시끄러워.
00:24:47빨리 가.
00:24:53아, 그러니까 전화가 끊겼잖아.
00:24:58근데 이런 데서 뭐예요?
00:25:00어?
00:25:01실례합니다.
00:25:02누구야?
00:25:02실례합니다.
00:25:02잠깐만.
00:25:04실례합니다.
00:25:04실례합니다.
00:25:05뭐야?
00:25:06우와.
00:25:07여기 비싼 거 아니에요?
00:25:09아, 이거 어떻게?
00:25:10아, 아직 할부 다 안 끝났어요.
00:25:12다 깨졌네.
00:25:13아, 뭐야?
00:25:13어?
00:25:14나 무시해?
00:25:15어?
00:25:15너 뭐야, 이 새끼야?
00:25:17너도 기자야?
00:25:18이 어린 놈 새끼가 어디서 봐, 말이야.
00:25:23뭐?
00:25:25아, 이 놈 진짜 나이를 이거 진짜 거꾸로 먹었나?
00:25:29야.
00:25:30아, 뭐해?
00:25:31아이.
00:25:32자, 잠깐.
00:25:35형법 제 366조 재물손괴증.
00:25:39하인의 재물 문서 또는 전자기록 등 특수매체 기록을 손괴 또는 은닉.
00:25:44기타 방법으로 기효용을 해안자는 3년 이하의 징역 또는 700만 원 이하의 벌금에 처하는데, 나 개인적으로는 징역 3년 추천한다.
00:25:53응.
00:25:54야, 진짜 너 세상 열심히 산나? 어? 요즘 기자들이 뭐 법전도 왜 오냐?
00:25:59네가 새 생활 좀 덜 살았지? 내가 아직도 기자로 보여?
00:26:05그럼 뭐 변호사야?
00:26:10검사는 아니죠.
00:26:12법정에 많이 가봤을 것 같은데.
00:26:14거기 가면 그 검사, 변호사 말고 또 한 명 더 있잖아.
00:26:17제일 높은 자리야.
00:26:19세 명이 더 있을 수도 있지.
00:26:22세 명 쪽이 더 친숙하면 너 진짜 나쁜 놈인데.
00:26:25합의부는 살인, 강도, 특수, 폭행 그런 놈들 재판정이거든.
00:26:29아니, 저는 주로 그 한 명 쪽이에요.
00:26:35우리 앉을까?
00:26:36편하게 앉아.
00:26:37다들 편하게 앉아.
00:26:40앉아, 앉아.
00:26:4830분도 안 된 사이에 너희들이 한 짓이 감금죄, 재물손깃죄, 폭행죄야.
00:26:54어?
00:26:54그거 다 합쳐서 때리면 징역 몇 년 나올 것 같아.
00:26:57궁금하지?
00:26:58근데 그거를 내가 여기서 말고 법정에서 알려줄게.
00:27:02그...
00:27:02근데 법은 하나인데 판단은 판사가 하지.
00:27:05그러니까 쉽게 말해서 무슨 말이냐면
00:27:07너희들이 죄를 짓는 순간부터 너희들 인생은 내 손에 달려있다는 거야.
00:27:11그러니까.
00:27:12너희들 인생에 약되기 싫으면 나한테 걸리면 안 돼.
00:27:16절대.
00:27:18근데...
00:27:20진짜로 판사 맞아요?
00:27:22판사가 그렇게 막말을 해도 되나요?
00:27:25아니, 왜요?
00:27:26판사가 막말하니까 그냥 진정성이 있잖아.
00:27:29검사한테 전화해서 어떻게 해?
00:27:31앞서부터 시작할까?
00:27:34요...
00:27:36법정에서 꼭 한번 만나보고 싶은 얼굴이네.
00:27:40웃기지 마.
00:27:41우리도 변호사 있어.
00:27:43아니, 혐의도 없는데 이렇게 막 잡아간다고 하니까 이건...
00:27:47불법이잖아.
00:27:49아, 그런데 어쩌죠.
00:27:50불법인지 아닌지도 판사가 판결하는데.
00:27:55나 판사.
00:27:57너 판사.
00:27:59예.
00:27:59나 판사.
00:28:05일단 이것부터.
00:28:17저 새끼 저거...
00:28:18판사...
00:28:20아닌 거 아냐?
00:28:22저거 할 거야.
00:28:24졌니야.
00:28:25야.
00:28:26야.
00:28:29야.
00:28:30야.
00:28:30어� Airlines.
00:28:31변호사...
00:28:31그래...
00:28:32어, 잠깐만.
00:28:35어…
00:28:39아, 판사님.
00:28:41아까는 진?
00:28:43짜...
00:28:44냠.
00:28:44Ax egent...
00:28:45암튼, 판사님 좀 이상한 거 아시죠?
00:28:48Oh my God!
00:28:54Wow, this just if you could buy a USB phone and buy a new phone, you could pay for it.
00:28:59But if you don't do this, you should never get into it.
00:29:02I don't like you guys.
00:29:06I know.
00:29:08Thank you for this.
00:29:14I'll see you then.
00:29:31I don't know what you're talking about.
00:29:33I don't know.
00:29:52Oh, I'm going to go.
00:29:53Oh, I'm going to go.
00:29:54You're going to go.
00:29:57I'm going to go.
00:30:00I'm going to go.
00:30:13So now I'm gonna go down.
00:30:17Why don't you stop me?
00:30:19You can also run some Roosevelt Woman?
00:30:20I think you can get a go.
00:30:22Are you okay?
00:30:23Oh, my God!
00:30:29I'm so hungry.
00:30:33That's why I'm hungry.
00:30:35I don't have a lot of money.
00:30:37I'm hungry.
00:30:37I don't have a lot of money.
00:30:38I don't know if I'm hungry.
00:30:41Oh, my God.
00:30:47so I'll get 20g.
00:30:49What is it?
00:30:50People 8, but it's 20.
00:30:53They're going to look at it.
00:30:54Two grams and three grams.
00:30:58And...
00:30:59You're going to work with me.
00:31:04I'm going to work with you.
00:31:06You're going to work with me.
00:31:07I'm going to work with you.
00:31:09I'm going to drink a beer.
00:31:10I'm going to drink a beer.
00:31:14I'm going to drink a beer.
00:31:14A czar afternoon?
00:31:15Say hi.
00:31:16The dollar?
00:31:17.早,
00:31:18general. Look,
00:31:20you gir the winecake. S citrus...
00:31:274,000
00:31:28a Просто. The wine cake,
00:31:32koni rice food. On a reasons why
00:31:33all these Cheers would be %. Ok.
00:31:38Okay, you have a $28,000.
00:31:42You're not going to buy a $28,000.
00:31:43You're not going to buy a $520,000.
00:31:51If you are not going to buy a $50,000, you'll only get the $50,000.
00:32:08You got to go.
00:32:11It's a good story to you.
00:32:12I have to take your nuts and get the bread and the rice.
00:32:15That's a good story.
00:32:17I have to take out the value of a good deal.
00:32:19I'm going to put some money on when I got back.
00:32:21I just gave you a good deal.
00:32:23I'm going to let you know that's what I'm trying to get.
00:32:26It's not that funny.
00:32:29I'm going to look at the market when I got back to the market.
00:32:33Oh, you're not sick!
00:32:35He was the one who gave up for Eric, he was as good as he was yet.
00:32:39He was born with me, too!
00:32:41He didn't work for me on the farm to grow up.
00:32:45That's why he didn't work as well.
00:32:46This is why he was right in the middle of the years.
00:32:48He told us he was going to deal with money.
00:32:51He told us to not break up.
00:32:57Okay.
00:32:57Hi-yah!
00:33:00Hey, boys.
00:33:03I'm my best friend,
00:33:06I'm your first friend.
00:33:08Hi-yah!
00:33:09Hi-yah!
00:33:10Hi-yah!
00:33:10Hi-yah!
00:33:11Hi-yah!
00:33:11Hi-yah!
00:33:11Hi-yah!
00:33:12Hi-yah!
00:33:12Hi-yah!
00:33:16Hi-yah!
00:33:19I'd love to go then, everyone.
00:33:23You just don't want to see the tradition.
00:33:24I'd love to see you.
00:33:24My culture is playing with you, everyone.
00:33:27Here we come.
00:33:28I'll just enjoy this wedding.
00:33:30I like them.
00:33:32Look when I'm in there with them.
00:33:34I love some stuff.
00:33:36I love you.
00:33:39I'll go get this one.
00:33:41Okay.
00:33:41I love you.
00:33:43It's been a considered-name.
00:33:44I love you.
00:33:45Well, you are amazing.
00:33:46Yeah.
00:33:47Yes.
00:33:47I'm sorry.
00:33:48You know, I'm a member of the staff.
00:33:51You are going to sign up for 12 people.
00:33:52I'll be fine.
00:33:53You are going to sign up for 4 days.
00:33:53I'll sign up for 4 days.
00:33:55I'll sign up for 6 days.
00:33:58I said I'm going to sign up for 8 days.
00:34:00Why?
00:34:00I'm going to sign up for 9 days.
00:34:12How did I sign up for 8 days?
00:34:161등이 재벌아가 준다!
00:34:32아니야!
00:34:33나 여기 사장이야.
00:34:35서비스 많이 줄게.
00:34:39유통기한이 오늘까지라서.
00:34:41실험 말고.
00:34:44감사합니다.
00:34:50야, 내가 사치 사무실 말고도 계열사만 4개야 절대 안 망해.
00:35:00근데 충남에 있어야 판사님이 여기 웬일이냐?
00:35:03뭐해.
00:35:06강남에 있는 강천펠레스에 도둑이 들어왔는데.
00:35:08내실은 그 도둑 잡는 것보다 걔네들이 훔쳐간 물건이 필요해.
00:35:14딱 보니까 경찰에 알리면 안 되는 일 같은데.
00:35:19그건 상관없고.
00:35:22너한테 문제 생기는 거 아니야?
00:35:25아니야?
00:35:25너한테 문제 생기는 거면 나 못해.
00:35:28아니?
00:35:28안 해.
00:35:32아니라고.
00:35:34그럼 오래 안 걸려.
00:35:36거기 드나드는 놈들의 금고토리 조합이면.
00:35:39돌수야!
00:35:44예, 대표님.
00:35:46형이 시급 계산해 줄 테니까 강천펠레스 손 탄 놈이 누군지 찾아봐.
00:35:50아, 예.
00:35:57네가 찾는 게 정확히 뭐야?
00:36:00도둑 맞은 놈은 신고도 못하고 우리 판사님이 경찰 대신 나를 찾아온 거 보면 보통 물건 아닌 것 같은데.
00:36:07장부야.
00:36:09거기에 사람들이 이름이 쭉 적혀 있을 거야.
00:36:11거기 적힌 사람들이 문제가 많은가 보네.
00:36:18근데 너.
00:36:22그때 일 아직도 생각하는 거 아니지?
00:36:26무슨 일?
00:36:31아니야.
00:36:33야, 야.
00:36:33나 겨울상 밖에 돌아야 돼.
00:36:34전화할게.
00:36:44알아.
00:36:45네가 뭘 걱정해 주는지.
00:36:56저거 내가 살 거야?
00:36:58내가 찜했다?
00:36:59안 돼.
00:36:59내가 살 거야.
00:37:00내가 찜했어.
00:37:02너 돈 있어?
00:37:04베일이 아빠 월급날이거든.
00:37:06우리 아빠 월급날을 말하면 다 사주거든.
00:37:09니네 아빠 월급 얼만데?
00:37:10우리 아빠 백만 천만 원이야.
00:37:12우리 아빠는 천만천만 백천만 원이야.
00:37:15한영아.
00:37:16니네 아빠 월급 얼마야?
00:37:18야.
00:37:19한영이 아빠는 회사 안 다녀.
00:37:22진짜?
00:37:29그냥 가면 어쩌라고.
00:37:34지난번에 꿈돈이랑 생활비는 주고 가야죠.
00:37:37지난번에 꿈돈이랑 생활비는 주고 가야죠.
00:37:38사람 참 내가 돈 쌓아두고 안 주나.
00:37:42조금만 기다려봐.
00:37:44황 사장이 새로 시작하는 일 같이 하면 그동안 밀린 월급까지 태워준댔으니까.
00:37:49그걸 믿어요.
00:37:51사람이 그렇게 허술하니까 맨날 당하는 거잖아요.
00:37:57밀린 월급 받기 전에는 손가락 하나라도 보태면 안 돼요.
00:38:01한 달치라도 받고 시작해요.
00:38:04알았죠?
00:38:05알았어, 알았어.
00:38:06내가 더 열심히 할게.
00:38:10한영이 학교 갔다 오냐?
00:38:12또 다녀왔습니다.
00:38:14그래.
00:38:15아빠.
00:38:17저...
00:38:18문방구...
00:38:20우리 한영이 공부 열심히 해서 반사돼야지.
00:38:28열심히만 하면 뭐해.
00:38:30매가루 없이 사람만 좋아서.
00:38:36문방구는 뭐해?
00:38:39준비물 필요해?
00:38:42아버지는 나를 볼 때마다 반사가 되려고 했다.
00:38:46나는 아버지가 습관처럼 내뱉는 그 말이 세상에서 제일 듣기 싫었다.
00:38:53그래서 그늘 나는 도둑질을 했다.
00:38:58우야!
00:38:59생존권을 보장하라!
00:39:01보장하라!
00:39:03S건설 불러와라!
00:39:05우야!
00:39:07생존권을 보장하라!
00:39:08보장하라!
00:39:09보장하라!
00:39:10보장하라!
00:39:11보장하라!
00:39:11아, 정호야.
00:39:12우리 그냥 같이 장사나 할래?
00:39:14돈 벌려고 용협집에 해봤자 뭐...
00:39:16깡패밖에 더 되겠냐?
00:39:17나중에.
00:39:20S건설 불러와라!
00:39:23아우!
00:39:41뇌자어로
00:39:55Come sit again!
00:40:05As if they didn't ...
00:40:08Hold on!
00:40:08Hold in!
00:40:14I got him.
00:40:17I got him.
00:40:18I got him.
00:40:19Hurry.
00:40:25You're so upset.
00:40:34All right, let's go.
00:40:57Come on, come on.
00:41:30Come on.
00:41:58용역 강패들과 싸움이 시작되자마자 강목의 머리를 맞고 쓰러진 아버지는 자신의 혐의를 부인했지만 재판부는 받아들이지 않았다.
00:42:14판사는 용역 업체의 거짓 증언을 일방적으로 받아들였다.
00:42:18그러나 법정에는 아버지의 무죄를 증명할 유일한 증인이 있었다.
00:42:24주문, 비고인 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:42:33비고인은 본 원심 판결에 대하여 선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:42:39항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:42:50그건...
00:42:53나였다.
00:42:58그러나 나는 아무 말도 하지 못했다.
00:43:00내가 증언하는 순간, 아버지를 버리고 도망쳤다는 사실을 인정해야 했으니까.
00:43:22그렇게 아버지를 두 번째 버리던데, 아버지가 이 버릇처럼 말하듯 판사가 되기로 결심했다.
00:43:33판사가 되면 아버지가 철거 현장에서 나를 봤는지 모를 수 있을 것 같았기 때문이다.
00:43:44그러나 나는 끝내 묻지 못했다.
00:43:51어느새 나도 장태식과 같은 놈이 됐기 때문이다.
00:44:03아, 씨...
00:44:07야, 미쳤어!
00:44:09김진아 검사님!
00:44:21서울중앙지검 특수부 김진아 검사입니다.
00:44:24김진아 검사?
00:44:33서울중앙지검 김진아 검사입니다.
00:44:37요즘 검사님들은 자해공과도 하시나 봐.
00:44:42장태식 대표님을 역의 탈세 의미로 긴급 체포합니다.
00:44:47변호인에 선임할 수 있고, 변명할 기회도 드릴 거고.
00:44:57어디 있어?
00:45:00와, 장태식!
00:45:03도대체, 도대체, 도대체!
00:45:05야!
00:45:06널 내려와봐!
00:45:07야!
00:45:08저!
00:45:09심지어!
00:45:10심지어!
00:45:11체포적 도심과 진술 거부권, 행사하실 수 있습니다.
00:45:20갑시다.
00:45:27S9만 보면 기소 못해서 안달난 검사라던데.
00:45:30그런 거 검사에 사명감이요?
00:45:31아니면 사적 원안이라도 있는 건가?
00:45:35둘 다.
00:45:38검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:45:46와우, 와우, 와우, 와우, 와우, 와우, 와우.
00:45:50사적 원안이 뭔지 물어볼 걸 그랬나, 어?
00:45:57경찰에서 내사를 시작하는 중이라 어쩔 수 없었습니다.
00:46:01긴급 체포로 한숨 돌리긴 했는데.
00:46:04어떡할까요?
00:46:06일단 기다립시다.
00:46:07네, 알겠습니다.
00:46:18강신진 씨입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급 체포했습니다.
00:46:26덕분에 경찰 내세는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:31그래야 검찰 체면도 수고, 뒷말도 적을 겁니다.
00:46:38그래요.
00:46:44순리대로.
00:46:48차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예, 그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:13아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:17검사님 오셨습니까?
00:47:24자.
00:47:34시작하시죠.
00:47:35전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:45불.
00:47:48불.
00:47:50이제 한 시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:55장담하지 맙시다.
00:48:08장담하지 맙시다.
00:48:09네, 알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:20내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아, 그거 말고.
00:48:30그 장태식 대표 오늘은 그냥 재우고 그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:35아, 무슨.
00:48:36너 인권 침해니 뭐하니 걸고 넘어지면 꼴찌 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:53언제네 긴급 체포하라매.
00:48:56왜 저래 또.
00:48:59하...
00:49:02느낌이...
00:49:04지랄이네.
00:49:06하...
00:49:13한 시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐다.
00:49:20여계 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지!
00:49:22S쇼핑 장태식 대표 기업이 체포됐대요.
00:49:26아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:31아버지는 알고 계셨고 난 긴급 체포까진 몰랐어.
00:49:36여계 탈세를 어떻게 알았냐?
00:49:38로포미, 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:40영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다봤어요.
00:49:52남원 없으면 뭐가 이렇게 진지해.
00:50:03경찰에서 여계 탈세 건으로 지난달부터 S쇼핑 내사 들어갔는데
00:50:07일이 더 커지기 전에 검찰에서 체간 것 같아요.
00:50:11긴급 체포니까 48시간 잡아뒀다가
00:50:14여계 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고
00:50:18당분간 언론사 광고는 S백화점이랑 S마트가 도배하겠죠.
00:50:23하...
00:50:23정부만이면 뭐예요?
00:50:25우리한테 득될 게 하나도 없는데.
00:50:29아버지?
00:50:30그 CQR 그룹 M&A 거는 우리 쪽이 승사일 것 같습니다.
00:50:33재판장이 우리 쪽으로 돌아섰거든요.
00:50:39증거 수집에 주주들 증언까지 이제야 좀 각이 나옵니다.
00:50:47하하...
00:50:49떡을 뒤집든
00:50:52바로 놓든
00:50:54젓가락 준 놈 마음 아니겠습니까?
00:51:03재판도 비슷합니다.
00:51:09네.
00:51:09끝까지 마무리 잘하고.
00:51:12네.
00:51:14세윤이 그 지난번에 만난 판사랑 어떻게 되고 있냐?
00:51:21그냥 뭐...
00:51:22너 심심할까 봐 만든 자리 아니야.
00:51:24무슨 말인지 알지?
00:51:29알았어요.
00:51:33하남근 남명구 싱크홀 잘하고 있지?
00:51:36네, 아버지.
00:51:37걱정 마세요.
00:51:42하여튼 나만 없으면 로펌 얘기로 꼬치피지.
00:51:47두고 봐.
00:51:49판검사고 변호사고
00:51:50내 밑에 두고 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:51:54그때 가서 후회하지 말라고.
00:51:58아...
00:51:59근데 이 인간은 왜 이렇게 연락이 없어?
00:52:05잘난 여자 만나려고 애쓰는 것 같진 않나요?
00:52:10겨우 이런 멘트를 날리고 생깐다고?
00:52:18와...
00:52:18이거 진짜 선수 아니야?
00:52:23남명구 싱크홀 피해자 측이랑은 아직이에요?
00:52:28구청 쪽은요?
00:52:31현재 S쇼핑 측은
00:52:32분식회계와 장태식 대표의 여계 탈세
00:52:35그리고 비자금 조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다.
00:52:39회사 측은 경영 과정에서...
00:52:41저놈이 그놈 아닌가?
00:52:43응?
00:52:45그놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고
00:52:50민사합의금으로 거짓말 된다고 협박한 놈.
00:52:53그때는 건설회사 사장이더니
00:52:56이제는 백화점 사장이네?
00:52:58그때나 지금이나
00:53:01있는 사람들은 여전하네요.
00:53:04저 죄를 짓고도
00:53:05아무 일 없이 잘 살고 있겠죠.
00:53:07에이...
00:53:08에이...
00:53:10에이...
00:53:14에이...
00:53:36에이...
00:53:54에이...
00:54:03에이...
00:54:05Yes, the guy says,
00:54:06So, he said,
00:54:08And he said,
00:54:11Okay!
00:54:13Good luck!
00:54:13What do you think, sir?
00:54:14What's up?
00:54:33I'm here.
00:54:55I can't believe that.
00:54:56Let's go to the hotel 903.
00:54:57I can't believe that.
00:55:16Your car is in a hotel room.
00:55:19The hotel was in the house house.
00:55:21The hotel usually owned by locals.
00:55:23The hotel door might have gun.
00:55:24You killed these items.
00:55:29You...
00:55:29There's a stack, the kangaroo there.
00:55:41Any내 guy, it's on the boat...
00:55:44Yes, there is.
00:55:47Yes, there is.
00:55:48But...
00:55:49...
00:55:50...
00:55:53...
00:55:53...
00:55:55...
00:55:59...
00:55:59...
00:56:06...
00:56:08...
00:56:09...
00:56:09...
00:56:11...
00:56:11...
00:56:11...
00:56:12...
00:56:13...
00:56:15I'm the only one who is this.
00:56:19I'm the only one who is this.
00:56:22I'm the only one who is this.
00:56:22What's this?
00:56:25People...
00:56:26I'm the only one who is this.
00:56:27Why?
00:56:28I'm the only one who is this.
00:56:30So, I'll go for a while.
00:56:33Then, I'll go for the world.
00:56:37Okay.
00:56:38Let's go for a world.
00:56:40No, sorry.
00:56:42But why are you so stupid?
00:56:46I'm sorry.
00:56:47I'm sorry.
00:56:48I'm sorry.
00:56:51What's that?
00:56:58What's that?
00:57:00What are you doing?
00:57:01I'm going to take it.
00:57:02I'm going to take it.
00:57:03What's that?
00:57:04Okay.
00:57:04Okay.
00:57:23I'm going to take it.
00:57:25What's that?
00:57:31What's that?
00:57:32What's that?
00:57:34What's that?
00:57:34What's that?
00:57:34There's a line here, you go.
00:57:36There's a line here.
00:57:36Here.
00:57:49What is it?
00:57:51What?
00:57:52What is that?
00:57:52It's a Googlebook.
00:57:53It's a spring.
00:57:54Hey!
00:57:55Stop it!.
00:57:56it, bro. Stop
00:57:56it! Let
00:57:57me go.
00:57:58...
00:57:59...
00:58:00...
00:58:02...
00:58:03Oh!
00:58:06...
00:58:08...
00:58:32Please...
00:58:33From the greener card, the paper of the side note.
00:58:36The page is chosen to find the aunt and her sister.
00:58:39I'll be able to slow down and slow down.
00:58:41Yes!
00:58:42Yes!
00:58:43Yes, sir!
00:58:44Yes, sir!
00:58:45Good evening, sir.
00:58:45Hello!
00:58:46Good evening, sir!
00:58:47Good evening, sir!
00:58:48Good evening, sir!
00:58:49I'm going to go see you.
00:58:52Not too much.
00:58:53Yes!
00:58:54Yes!
00:58:58Um, um, um.
00:59:01I'll be back again.
00:59:03I'll wait for you to wait.
00:59:12Oh!
00:59:13What are you doing?
00:59:15Oh?
00:59:21Hello.
00:59:23Hello.
00:59:24Um, you know, he's not looking for them.
00:59:27I haven't.
00:59:33He's...
00:59:34We're good.
00:59:35We're good, keep talking about it.
00:59:36I'll be right back.
00:59:40Oh, well, see.
00:59:42There's a lot of trouble with him.
00:59:43I'm not going to go?
00:59:44Hey.
00:59:47Hey, hey.
00:59:48Hey, hey, hey.
00:59:48Hey.
00:59:57Oh, my God.
00:59:59I'm so happy.
00:59:59What are you doing here?
01:00:01I'm not going to go back.
01:00:04I'm going to go back.
01:00:04What's going on?
01:00:06I'm not going to go back.
01:00:08I'm not going to go back.
01:00:10I'm going back to my house.
01:00:27I'm going to get a copy of it.
01:00:28Where did I get a copy of it?
01:00:29It's a lie.
01:00:34It's a lie.
01:00:35It's a lie.
01:00:37The judge,
01:00:39I'm going to prepare it for a while?
01:00:41It's a lie.
01:00:43I'm going to perform a lie.
01:00:47Then,
01:00:49he's announced that he was going to do a lie,
01:00:52he was supposed to have a lie.
01:01:01He is supposed to be a lie about the lie.
01:01:02S-shipping has posted the list of documents between?
01:01:05There was a lie since I was born.
01:01:06I see you,
01:01:07you were waiting for me.
01:01:10Then after the right person arrives,
01:01:15What?
01:01:16You're gonna be a little bit more than you,
01:01:17but you can't tell me.
01:01:19You can't tell us how to get out of your hands.
01:01:20You can't tell me 48 hours and get out of your hands.
01:01:25You can't tell me that you have a lot of hands on your hands.
01:01:39You can't tell us...
01:01:40Well, you can't tell us the truth.
01:01:41You can't tell us the truth.
01:01:43I'm not sure...
01:01:44I'm a real killer for 48 hours.
01:01:46I'm not sure...
01:01:48I'm not sure...
01:01:50I'm not sure...
01:01:51I'm not sure...
01:01:54So, it's a bad thing.
01:02:13What the hell?
01:02:16What a hell?
01:02:49Oh, I got it.
01:03:22It is a duty to protect the people who are so good.
01:03:28It should be a duty to protect the human rights.
01:03:32The duty of the government is to protect the human rights.
01:03:39It should not be done in a way.
01:03:47We have to lose all the rights and all the rights and what the rights and rights are being taken
01:03:51seriously.
01:03:54And this will actually don't need to lose all of the relevant rules.
01:03:59President of the United States, the United States will make theШs, and will be secured.
01:04:08This is the President's President's Prime Minister.
01:04:16President's President's Prime Minister of the President.
01:04:18대통령실 민중수석 서지호, 백헌그룹 대표 오유준, 대한중심당 주후헌 대표, 대법관 김준만, 세미래국민당 이영현 의원.
01:05:02정보의 욕심이 있는 것 같았습니다.
01:05:04그 친구가 일을 어렵게 만드네.
01:05:06이왕 이렇게 된 거, 이한영이 어떤 부류인지 확인해볼까요?
01:05:09아, 이런 미친...
01:05:11사람들은 죽는 순간에야 진짜 후회를 하게 되니까요.
01:05:14죽어본 적이라도 있나 봐요.
01:05:16설마요? 강신진이 직접 연락했다.
01:05:18내가 어떤 놈인지 궁금한 거다.
01:05:20전생에선 말 한 번 섞지 않아 나를 죽게 하더니
01:05:23이번 생에선 만나자마자 숟가락으로 섞자고?
01:05:26법무부 장관 청문회가 2주 뒤야.
01:05:27그 안에 낙마시킬 수 있겠나?
01:05:29수석님께 꼭 필요한 사람이 되겠습니다.
Comments

Recommended