- 2 hours ago
Climax Episode 8 [ Eng Sub ] HOT
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I walk to share those trees my name
00:00:06Breathing fine but nothing fears
00:00:13Look at me
00:00:17Clean and breaking down
00:00:25Look at me
00:00:31Nothing coming on
00:00:34I was one of my home
00:00:49방태섭 후보가 무서운 기세로 박홍지 후보를 따라잡고 있습니다.
00:00:53박홍지 후보 31.6% 방태섭 후보 29.7%로 동남갑의 지지율 격차가 점차 좁혀지는 가운데
00:01:01방태섭 후보의 승리를 예측하는 여론조사 의견도 높아지며 지역구 민심이 요동치고 있습니다.
00:01:08박후보 측은 수성 전략에 고심하는 반면 박후보 측은 역전의 발판을 마련했다며 총공세가 확인됩니다.
00:01:18고꾸라지단 주식은 팔고 나면 늘 상종까지
00:01:29고꾸라지니
00:01:30방태섭
00:01:35방태섭
00:01:42What are you looking for?
00:01:44What are you looking for?
00:01:47What are you looking for?
00:01:57What is this?
00:02:05What are you looking for?
00:02:09I don't know.
00:02:11I don't know.
00:02:12I don't know.
00:02:13I'm going to contact you first.
00:02:18I was looking for you.
00:02:24What is this?
00:02:32What are you looking for?
00:02:36I'm looking for you.
00:02:37You're going to be able to get you.
00:02:39You're going to be a big deal.
00:02:42You're going to be a big deal.
00:02:59You're looking for me.
00:03:02You're going to be a big deal.
00:03:03You're going to be a big deal.
00:03:05You're not going to be a big deal.
00:03:06You're going to be a big deal.
00:03:36You're looking for a big deal.
00:03:37It's a hot pot.
00:03:42If you're a source of sauce, you can buy it for your own life.
00:03:48You can buy it for your own life.
00:03:50I'll buy it for you.
00:04:03You can't take this one.
00:04:05Let's go.
00:04:06Why?
00:04:07I'm going to go to San Juan.
00:04:11I'm going to check it out.
00:04:15I'm going to get a bomb on fire.
00:04:20First of all,
00:04:22let's go to the 최 의원.
00:04:25That's not the 최 의원.
00:04:25It's hard to do.
00:04:33I have a project that I've been working on.
00:04:44Okay.
00:04:49Oh, my God.
00:04:51Oh, my God.
00:04:54Oh, my God.
00:04:57Oh, my God.
00:05:04I'm not saying that.
00:05:05Where are you going?
00:05:11Are you going to get a loan loan loan loan loan loan loan loan?
00:05:13The loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:19loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:22loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:27loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:29loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:29loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:30loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:31loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:31loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:31loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:31loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan loan
00:05:31loan loan loan
00:05:36It was a accident.
00:05:38It was a accident.
00:05:42He was a man who was sending this person to a picture of a person.
00:05:47He was a man who was looking for a picture.
00:05:51But it was a man who was looking for a picture.
00:05:56Really?
00:05:58It was a time when he was looking for a picture of a picture.
00:06:02검은자 관련 자료입니다
00:06:08에이 사람이 지금 송국원 비서관으로 일하고 있는 인물이고요
00:06:12그림자가 이 새끼란 말이야? 98% 확률로
00:06:1999%
00:06:21그림자의 해외 출국 기록 시기와 맞물려서
00:06:24비자금이 제3의 계좌로 흘러 들어가면서 추적이 불가능해진 정황으로
00:06:30I'm going to check the text from the son of the son.
00:06:34So we're going to go to the son of the son of the son.
00:06:40We'll be able to get the same source from the son.
00:06:43I'm going to give you the source for our company.
00:06:47I'll be able to build a different way, but in the future, we'll have to do it again.
00:06:55If it's a source, I would say it could be?
00:07:00You're welcome.
00:07:02You're welcome to the government's leadership and the president's support.
00:07:06And then, you'll be welcome to the camp secretary.
00:07:17Why are you so sad?
00:07:20I'm not sure.
00:07:27Let's go.
00:07:41Let's take a look at a piece of work.
00:07:47It's important that the victim of the victim is the victim.
00:07:52The victim is the victim.
00:08:03Okay.
00:08:04But...
00:08:05You didn't know what to do.
00:08:08You didn't know what to do.
00:08:10You didn't know what to do.
00:08:11You didn't know what to do.
00:08:12You didn't know what to do.
00:08:17If you find someone, you can buy one.
00:08:25Okay.
00:08:32Let's go.
00:08:37Okay.
00:08:48Let's go.
00:08:52Okay.
00:08:54Hello.
00:08:57Okay.
00:08:58Okay.
00:08:58Okay.
00:08:58Okay.
00:09:00Okay.
00:09:01Okay.
00:09:32Okay.
00:09:34Okay.
00:09:35Okay.
00:09:49Okay.
00:09:50Okay.
00:09:53Okay.
00:09:55Okay.
00:09:57Okay.
00:10:01Okay.
00:10:02Okay.
00:10:05Okay.
00:10:05Okay.
00:10:18Okay.
00:10:20Okay.
00:10:21Okay.
00:10:21Okay.
00:10:24Okay.
00:10:30Okay.
00:10:30Okay.
00:10:41Okay.
00:10:47Okay.
00:10:54Okay.
00:10:55Okay.
00:10:57Okay.
00:10:59Okay.
00:11:00Okay.
00:11:03Okay.
00:11:04Okay.
00:11:06Okay.
00:11:13Okay.
00:11:16Okay.
00:11:19Okay.
00:11:20Okay.
00:11:24Okay.
00:11:29Okay.
00:11:30Okay.
00:11:36Okay.
00:11:37Okay.
00:11:40Okay.
00:11:41Okay.
00:11:43Okay.
00:11:43Okay.
00:11:46Okay.
00:11:46Okay.
00:11:51당신은 송국원이 그런 걸 알면서도 충성을 다 하다가 팽당한 사냥개가 돼서 평생 빵에서 썩게 될 테니까.
00:12:07Hey, if you're here, you'll be able to get all the evidence we have, and you'll be able to make
00:12:17a decision, and you'll be able to make a decision.
00:12:25If you were a judge of the president, you'd have to go to the front of the president.
00:12:31You wouldn't have to use a hard way to do that.
00:12:37So you're not going to have any trouble.
00:12:45Why?
00:12:47Why?
00:12:49Are you okay?
00:12:56Oh...
00:12:58Oh, my God.
00:13:02I can't find you the chance to save you.
00:13:06It's the end.
00:13:14I'm sorry.
00:13:15You're right.
00:13:16You're right.
00:13:18You're right.
00:13:21You're right.
00:13:49I'm sorry.
00:13:52You're right.
00:13:54You're right.
00:13:55You're right.
00:13:57I'm sorry.
00:13:59Fatuo! Fatuo! Fatuo! Fatuo!
00:14:05Fasséon! Fasséon! Fasséon!
00:14:27No, I don't break.
00:14:37Hello.
00:14:46Hello.
00:14:47Hello.
00:14:48How are you?
00:14:49What are you doing now?
00:14:55I'm still calling.
00:14:58Did you tell me about the call time?
00:14:59Yes.
00:15:00What do you want?
00:15:03It's gonna start.
00:15:05Let's go.
00:15:06Let's go.
00:15:10You suck.
00:15:14Rest in the...
00:15:16I'll walk to share those trees's my name.
00:15:21Breathing fine but nothing fears.
00:15:38And you drag me close
00:15:42Look at me
00:15:47Clean and breaking down
00:15:56Look at me
00:16:01Nothing coming
00:16:07Crank in 첫날부터 배드신이 잡혀있어서 두 분 불편하시겠지만
00:16:12감독님도 감정상 어색한 느낌이 더 좋을 것 같다라고 하시니까
00:16:16이게 조정하기가 쉽지가 않더라고요
00:16:20괜찮아요
00:16:30괜찮죠?
00:16:34괜찮죠?
00:16:46괜찮냐고 물었잖아
00:16:51전 괜찮지 않으니까요
00:17:01감독님이 길을 못 찾으시나?
00:17:03저 잠깐만 나갔다 오겠습니다
00:17:18한잔할래?
00:17:30선배?
00:17:31어떻게 지냈어?
00:17:35선배는요?
00:17:36선배는요?
00:17:45선배?
00:17:46선배는요?
00:18:02그 사건이 마무리되고
00:18:04내가 사라져서 맘놓고 지냈는데
00:18:08I'll be like this again.
00:18:11I'll be like this again.
00:18:26I'm not sure.
00:18:35근데
00:18:36언젠가 나타날 줄은 알았는데
00:18:41이런 식일 줄은 몰랐거든
00:18:55같은 작품에서 만나자더니
00:19:24I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:19:39What's your promise?
00:19:39He's got to get a gift from the price of what you're going to do.
00:19:50I'm sure you are going to know what I'm saying.
00:19:53I know what I'm saying.
00:19:56My past is...
00:21:01She...
00:21:047년 전 박재상한테 그랬던 것처럼
00:21:08나한테도 쇼한 거예요?
00:21:18그 인간이 그랬던 것처럼
00:21:22나도 그래주길 바랬던 거지.
00:21:39미안합니다.
00:21:40나.
00:21:41나.
00:21:42나.
00:21:43Let's go.
00:22:19I'll do it.
00:22:20You've been to the director,
00:22:21so you can do it.
00:22:25Mr. Kahn, you're late for a while?
00:22:28Today is the first film.
00:22:30I've been here for the first film.
00:22:31I'm here for the first film.
00:23:03Lady, action!
00:27:45My name from GFAR hoof.
00:27:49You're going to run away from me?
00:27:51Don't worry, I didn't want anything to do with you.
00:27:56Now it's different.
00:27:58Now I'm going to win a card for you.
00:28:03So?
00:28:09I don't know what you're going to do with me.
00:28:14What are you going to do with me?
00:28:16Why?
00:28:16Why are you so much?
00:28:18Why are you going to get rid of me?
00:28:21If you're going to get rid of me, I'm going to get rid of you.
00:28:30I'm going to get rid of you.
00:28:33I'm going to get rid of you.
00:28:34And I'll never forget about the song.
00:28:35I'm going to get rid of you.
00:28:41I'm going to get rid of you.
00:28:42I'm going to get rid of you.
00:29:20I'm going to get rid of you.
00:29:21I'm going to drink it up.
00:29:25I'm going to drink it up.
00:29:26I'm going to drink it up.
00:29:31Thank you so much for joining us.
00:30:01Thank you very much.
00:30:31Thank you very much.
00:31:11Thank you very much.
00:31:15Thank you very much.
00:32:15Thank you very much.
00:32:16Thank you very much.
00:32:20Thank you very much.
00:32:20Thank you very much.
00:32:27Thank you very much.
00:32:28That was...
00:32:29Thank you very much.
00:33:16Thank you very much.
00:33:39Thank you very much.
00:33:52Thank you very much.
00:33:58Thank you very much.
00:34:00Thank you very much.
00:34:06Thank you very much.
00:34:18Thank you very much.
00:34:40Thank you very much.
00:34:42Thank you very much.
00:35:10Thank you very much.
00:35:12Thank you very much.
00:35:16Thank you very much.
00:35:18Thank you very much.
00:35:33Thank you very much.
00:35:36Thank you very much.
00:35:49Thank you very much.
00:36:19Thank you very much.
00:36:27Thank you very much.
00:36:35Thank you very much.
00:36:59I know it, but...
00:37:06I was going to kill him for 박채성.
00:37:32Wow...
00:37:34I'll go to the bathroom.
00:41:19Why?
00:41:21Why?
00:41:23Why?
00:41:31Why?
00:41:32Why?
00:41:34Why?
00:41:35Why?
00:41:41Why?
00:41:42Why?
00:41:43Why?
00:41:45Why?
00:41:51Why?
00:41:56Why?
00:41:59Why?
00:42:08Why?
00:42:22Why?
00:42:26Why?
00:42:29Why?
00:42:31Why?
00:42:41Why?
00:42:44Why?
00:42:47Why?
00:43:03Why?
00:43:15Why?
00:43:16Why?
00:43:16Why?
00:43:16Why?
00:43:18Why?
00:43:24Why?
00:43:32Why?
00:43:35Why?
00:43:36Why?
00:43:40Why?
00:43:51Why?
00:43:52Why?
00:43:53Why?
00:43:56Why?
00:43:57Why?
00:44:03Why?
00:44:05Why?
00:44:06Why?
00:44:07Why?
00:44:08Why?
00:44:10Why?
00:44:14Why?
00:44:19Why?
00:44:21Why?
00:44:21Why?
00:44:22Why?
00:44:24Why?
00:44:26At the same time, it was a problem with a situation where he was in a situation where he was
00:44:29in front of his wife, and he was a big part of his career,
00:44:33and he was able to increase his confidence in the way he was in the same way as he was
00:44:37in the same way.
00:44:40In this case, this was a great victory for him, and this was a great victory for him.
00:44:52you
00:44:52you
00:44:53have to go right away
00:44:53you
00:44:54do you want to go?
00:44:58I'll take you on the movie
00:45:00I'll take you on the movie
00:45:01right away
00:45:14I don't know.
00:45:45I don't know.
00:46:06I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:41I don't know.
00:46:44I don't know.
00:46:45I don't know.
00:46:54I don't know.
00:46:57I don't know.
00:46:58I don't know.
00:47:00I don't know.
00:47:02I don't know.
00:47:09I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:37I don't know.
00:47:39I don't know.
00:47:45I don't know.
00:47:52I don't know.
00:48:04I don't know.
00:48:06I don't know.
00:48:11I don't know.
00:48:15I don't know.
00:48:20I don't know.
00:48:50I don't know.
00:48:56I don't know.
00:48:59I don't know.
00:49:03I don't know.
00:49:05I don't know.
00:49:06I don't know.
00:49:31I don't know.
00:49:46I don't know.
00:49:52I don't know.
00:50:06I don't know.
00:50:09I don't know.
00:50:22I don't know.
00:50:25I don't know.
00:50:27But I don't know.
00:50:28I don't know.
00:50:28I don't know.
00:50:30I don't know.
00:50:31I thought it would have been cut out to something.
00:50:34I had done some work on jobs.
00:50:37I think it was done.
00:50:39The other thing I tried to make a lot of work,
00:50:39I tried to make a lot of work on Jeff.
00:50:48I think I had to hit the title because of it.
00:50:48Did you learn about it?
00:50:50Did you know how the game has been done?
00:50:51Well, you said that it was to have a game?
00:50:53You don't know what you would make the game have done.
00:50:55I'm sorry, but I'm not sure the target is coming out.
00:51:00I'm not sure if I can't make any decisions
00:51:02and I'll take the election and get the wrong way.
00:51:09But I'm not sure if it's not a SOS.
00:51:11I'm not sure if it's not a risk for me.
00:51:25If it's the last time I'm going to make a picture of the image, I'll be able to make a
00:51:36picture of the picture.
00:51:36I'm going to be able to get a picture of the picture.
00:51:45If I'm not going to be like this, I'll never lose my mind.
00:51:51I will take the card to the card.
00:51:56Do you want to take the card?
00:52:01You want to take the card card?
00:52:03No, there's nothing.
00:52:06It's not a problem.
00:52:07It's not a problem.
00:52:09You're not going to do it.
00:52:10I'm not going to do it.
00:52:12I'm not going to do it.
00:52:20Let's do it.
00:52:21Let's do it.
00:52:23But...
00:52:25If this project goes up,
00:52:27you'll have a plan for the card.
00:52:36If you have a card card,
00:52:37you'll have a card card.
00:52:41So I'm going to take the card.
00:52:57I'm reading the Şuukogen on this Gentee's page
00:52:59Yeah, I'm going to take the card.
00:53:01kar đi ہیں
00:53:07Can you take the card card card for me such a gaga?
00:53:17I see.
00:53:48The morning of the matches chef covered North Bronx most of the elections.
00:53:52This evening exists in the cie bus at 10 the morning of Montenegro.
00:53:57It concerns the lawmakers and United States.
00:53:58The red combing~?
00:53:59The president of the KUKU, the president of the KUKU, and the president of the KUKU,
00:54:02and the president of the KUKU, who will take place in the world's victory.
00:54:05It's not a big deal for people who have been in the world's opinion.
00:55:00어머, 부모님 오셨어요?
00:55:11여기가 초선시대부터 왕의 만수무강을 기원하던 털옵니다.
00:55:20말씀드린 대로 핸드폰은 놓고 나오셨죠?
00:55:23오늘 같은 날 괜히 속사에 있어봤자 귀만 아프고 이 속만 따가우실 것 같아서 뵙자 그랬어요.
00:55:35좋은 구경시켜드릴 것도 있고.
00:55:40가시죠.
00:55:51황태섭 개봉작 7시에 깐다고 합니다.
00:56:04고맙습니다.
00:56:25I don't know.
00:56:35I don't know.
00:57:02I don't know.
00:57:03자 슉 갑시다.
00:57:32I don't know.
00:58:02I don't know.
00:58:05I don't know.
00:58:07I'll go.
00:58:08Let's go.
00:58:08Let's go.
00:58:09Let's go.
00:58:10Let's go.
00:58:12Let's go.
00:58:23Let's go.
00:58:25Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:33Let's go.
00:58:34Let's go.
00:58:48Let's go.
00:58:58Let's go.
00:59:19Let's go.
00:59:50오늘 뉴스 방태섭이 구홍석 캠프 가서 대선 때 까르던 카드예요.
00:59:58그래서 저도 준비하던 텐트폴 지금 까려 놓은 거고요.
01:00:04그때 가서 산불 끄느니 차라리 지금 오픈하게 해서 불씨 자체를 아예 묻어버리는 전략이에요.
01:00:20매도 먼저 맞는 게 낫다.
01:00:23그럼요. 두고 보세요. 방태섭.
01:00:28곧 기어들어오게 될 겁니다.
01:00:40곧 기어들어오게 될 겁니다.
01:00:41레디?
01:00:44Three, two, one, action.
01:00:53Action.
01:01:13Action.
01:01:53Action.
01:02:08I think the projector is a little lower.
01:02:10I'll show you a little bit.
01:02:11Okay.
01:02:12That's it.
01:02:13Okay.
01:02:14Good.
01:02:14Good.
01:02:19That's good.
01:02:20Well, it's okay.
01:02:20Well, it's all right.
01:02:20All right, let's talk about the sound of your preacher's voice.
01:02:28Oh, my gosh.
01:02:37So glad that you're here.
01:02:40Yeah.
01:02:49What's up?
01:02:51Hello.
01:02:52Hello.
01:02:58Hello.
01:03:01Hello?
01:03:02I'm going to get to you.
01:03:07Hello?
01:03:13Oh, what the hell is this?
01:03:15Oh, what the hell is this?
01:03:40Oh, what the hell is this?
01:04:09Oh, what the hell is this?
01:04:10Morning, the quiet
01:04:12Quiet in my chest
01:04:14Held by the darkness
01:04:15Till I never rest
01:04:18Hands made a battle
01:04:19I made a flame
01:04:21I walked through the ashes
01:04:24Calling my name
01:04:26Some trying to drown me
01:04:28Feel trying to stay
01:04:30But I keep on breathing
01:04:32And fighting my way
01:04:35Lessons the blues is
01:04:37Strength in the pain
01:04:39I rise from the shadows
01:04:41More so gay
01:04:43And green
01:04:43You think we're going to go to the house
01:04:48We don't want to go to the house
01:04:49We don't want to go to the house
01:04:51We don't want to go to the house
01:04:53You think it's my fault?
01:04:56You're the only one
01:04:57I'm the only one
01:04:58Let's see each other
01:05:00If we go to the house
01:05:01We won't end this way
01:05:04You're one
01:05:05Only my best choice
01:05:05The most of the worst choice
01:05:06Chucam and ace
01:05:07Chucam
01:05:08Chucam
01:05:08Your mostimportance
01:05:09Chucam
01:05:09We don't know
01:05:12Chucam
01:05:13Chucam
01:05:13Chucam
01:05:13Chucam
01:05:14Demand
01:05:14Chucam
01:05:15Chucam
01:05:15Chucam
01:05:15Chucam
Comments