00:00殺害你
00:02我最後一次警告你
00:06現在放棄跟天鷹差女的事約還來得及
00:09否則後果很嚴重
00:13就算他真是天上的仙子
00:14總有一天我會追上他
00:16和他一起雙胸
00:26師兄 沒事吧
00:28Let's go.
00:30Let's go.
00:35You said this boy is a strong man.
00:37He's a hero.
00:39He's a human.
00:40He's a student.
00:41Let's not go ahead.
00:44Let's go.
00:45Let's go.
00:46Let's go.
00:46Let's go.
00:47Look.
00:53You're going to be careful.
00:55I'm not confident.
00:56I got him now.
00:58I'll be able to gain the power of the power.
01:02He's supposed to take a victory.
01:04Now he won't come back.
01:06But he can't sit outside.
01:08Is he going to be a hero?
01:09He's going to be a hero.
01:10Come on.
01:14He's killed.
01:16You're a fighter.
01:17Come on.
01:19Come on.
01:22Come on.
01:24You're gonna be a hero.
01:25遠不遠
01:25遠不遠
01:29遠不遠
01:32在下石墓
01:32向閣下發起挑戰
01:35此以示開始
01:37畢士開始
01:54靠得可贏不了我
01:54I can't win it!
02:02You're right!
02:08How's this? What's this? What's this?
02:10The power!
02:10The power!
02:12The power!
02:13The power!
02:15The power!
02:26The power!
02:29The power!
02:35The power!
02:39The power!
02:43The power!
02:48勝算獲勝!
02:55看來這次是我血龍會拔得頭籌了
02:57恭喜啊,不出意外
02:59這次前二十名的獎勵
03:01也要敬歸我們四大事領
03:03對了,那個石墓
03:06那,第五十八名
03:09沒用的東西
03:11已經被淘汰了吧
03:13獲勝者,石墓
03:18我們壟斷的獎勵
03:20不是我們的人
03:21誰也收上瓜分
03:26加油啊,加油
03:28沒問題,可以的
03:43還有沒有挑戰者
03:46我來
03:54哼
03:56哼
03:57哼
03:58哼
03:59哼
04:00哼
04:01哼
04:01哼
04:01哼
04:01哼
04:02哼
04:02哼
04:06哼
04:08我還沒碰到過
04:10有人敢跟我拼力量
04:12有意思
04:13果然
04:14跟我一樣天生實力
04:15哼
04:16哼
04:17哼
04:19哼
04:20哼
04:21哼
04:22哼
04:22哼
04:23哼
04:23哼
04:23哼
04:24哼
04:25哼
04:25哼
04:26哼
04:27哼
04:28哼
04:28哼
04:30哼
04:31哼
04:31哼
04:40哼
04:41哼
04:42哼
04:43哼
04:44哼
04:45哼
04:46哼
04:47哼
04:48哼
04:49哼
04:50哼
04:50哼
04:50哼
04:51哼
04:51哼
04:51哼
04:52哼
04:52哼
04:56哼
05:10哼
05:21This person has a death and power.
05:24I can't be so confident.
05:26The small part of the world is the divine power.
05:29The divine power is the divine power.
05:33The divine power is the divine power.
05:36The divine power is the divine power.
05:38I don't want to see it.
06:01You're still here?
06:03It's no use, fool!
06:07I got it.
06:09That's what you're trying to do with the弱点!
06:14What?
06:27How...
06:28How...
06:30You're hiding your real power?
06:32If you want to try your strength, it's not good.
06:35It's not possible!
06:37It's not possible!
06:56What's that?
06:58He's still there!
06:59He's still there!
07:02But...
07:03You're also there!
07:04You know that the door is not a mess.
07:07In the黑魔門, the end of the door is the end of the door.
07:12You're going to know the end of the door.
07:14You're going to know the end of the door.
07:14I can't say that!
07:16I'm going to win!
07:25Who can you do?
07:33What?
07:39I'm going to win!
07:42Come on!
07:44Where are you all those bastards?!
07:48Let's go.
07:50Oh
07:52Oh
07:54Oh
07:54Oh
07:58Oh
07:58Oh
08:04What are you saying?
08:06You're a little bit
08:07You're a little bit
08:09You're a little bit
08:10Oh
08:11Oh
08:11You're a little bit
08:14Oh
08:15Oh
08:15Oh
08:15Oh
08:15Oh
08:17Oh
08:19Oh
08:19Oh
08:20Oh
08:21Oh
08:24Oh
08:25Oh
08:25It's too hot I can't do it.
08:33You're not a dumbass.
08:34This is strange.
08:37This is what you were talking about.
08:38You are talking about this.
08:41What are you talking about?
08:42I'm talking about how big he was trying to do it.
08:44Mr.沫,
08:45I'll tell you my first game.
08:47I'm not sure what you've heard.
08:49If you're always at me, you're worried about what?
08:52What's that?
08:53That's what the girl is saying.
08:54What's wrong with her?
08:56Really?
08:58It's an accident.
08:59Your sister just said the truth.
08:59I said she'd be playing with you at the table.
09:02You don't want to take.
09:04She's looking for you.
09:06I'm not sure if she can take you.
09:07The middle girl is going to be fighting.
09:09She's gotta take it now.
09:11The women who don't accept the challenge,
09:13is the one who is proud of.
09:14That's true, that's true.
09:16She's finished.
09:18Let's go.
09:22Let's go!
09:22Let's go!
09:30Lord, I don't have to do this.
09:32I can't do this.
09:33But I still have a hold of it.
09:35I want you to give me a chance.
09:37I will make this time.
09:39I will make this time.
09:47There's a small one.
09:49olsa
09:50Do not interfere.
09:51Let's move.
09:51I will fight him.
09:59I will fight him if I don't lose him.
10:03Give him a try.
10:06He has to start with him.
10:08He is ready.
10:12He can be brought to any other young coat.
10:16He will fight against him.
10:17If you win, you will be able to use the name of your name, and you will be able to
10:22get the獎金.
10:29I am going to ask the final number of the brothers or sisters to challenge you.
10:37Please help me.
10:38He is pretty聰明.
10:40Let's start the game.
10:49What is this?
10:51How much is this?
10:51How much is this?
10:54Lazy.
11:11I'm going to ask the brother.
11:14Let me ask the brother.
11:15I'll go!
11:16Come here!
11:32These people are not going to use his basic basic skills.
11:34The brothers of war are only a number of brothers.
11:36The brothers have been to us only one year.
11:37They can be their mass.
11:38He is not only one year.
11:40These brothers should have been to use these two brothers.
11:42The goal is to make the new brother立位.
11:46How is it?
11:48This is no one can challenge.
11:51Now the new brother,
11:52it's just one piece for one piece.
11:55I'm going to challenge you.
11:59Oh, the new brother is the one.
12:02I'm not sure the world is the one.
12:04Today, I'll let you know how to teach you.
12:28I'll let you know how to get the new brother.
12:29You can't do it.
12:30Maybe.
12:35Are you okay?
12:36You're okay.
12:38I'll be right back to you.
12:41Maybe.
12:46You like to play the game, is it?
12:48Good!
12:50Let's go!
12:51Yes!
13:00Congratulations!
13:01You managed to beat my weapon!
13:04But...
13:04You're also a man who doesn't know how much he is!
13:13You're a man who doesn't know how much he is!
13:29You're a man who doesn't know how much he is.
13:34Why do you have to beat him?
13:37I can't...
13:46He is alive.
13:48I'm going to kill you, ladies and gentlemen.
13:50The first one is the first one.
13:53That's what it means.
13:54This means the new king of the world is a mess.
14:06It's a mess.
14:10It's a mess.
14:12We're going to kill you.
14:14I'm going to kill you.
14:28I'm going to kill you, Maa.
14:29Thepi Павел tángo...
14:29...
14:31...
14:32...
Comments