00:12It's scary...
00:14It's scary to fall into my heart...
00:25I think I'm not sure how to write it.
00:31But I don't want to write it.
00:36I don't see the picture from the artist.
00:40You were 29 years old, right?
00:43It's a little difficult to write.
00:52I'm not sure how to write it.
00:56I'm not sure how to write it.
00:57But I'm not sure how to write it.
01:00It's a little scary to me.
01:04I'm afraid of myself.
01:06I'm not sure how to write it.
01:18I'm not sure how to write it.
01:19I'm not sure how to write it.
01:28I'm not sure how to write it.
01:29I'm not sure how to write it.
01:31I'm not sure how to write it.
01:44I'm not sure how to write it.
01:47I'm not sure how to write it.
01:48I'm not sure how to write it.
01:50I don't know.
01:50You're a weird girl.
01:53Well, I'm also...
02:05I don't know.
02:07There's another one.
02:09Where is it?
02:11There's a...
02:12I don't know.
02:23Hey, the truck!
02:24Stop!
02:26Hey, the driver!
02:36What?
02:37What are you doing?
02:43I don't know.
02:44I don't know.
02:46I don't know.
02:51But...
02:55But...
02:56But...
02:58I don't know.
03:03You're okay?
03:04It was dangerous.
03:05I don't know.
03:16What...
03:17What...
03:17What...
03:34What...
03:36What?
03:42I've opened my eyes...
03:46Good morning, Fuzi Numa.
03:47It's been a couple of days.
03:49It's been a couple of days.
03:52Yes...
03:54Yes...
03:54It's been a couple of days.
03:56What's the fact?
03:57Yeah.
03:58I'm 29 years old.
04:04I've made a car accident.
04:07I'm sorry.
04:08I'm surprised.
04:09There's no problem in this company.
04:10It's a miracle.
04:12Right.
04:13Did I call a friend?
04:15Or have a friend?
04:16Or have a friend?
04:16Or have a friend?
04:18Yeah.
04:19You're okay.
04:19There's no reason to know.
04:24What's that?
04:26It's a joke.
04:30What?
04:51It's a joke.
04:52The driver was only in the car, and the driver was only the driver and the driver.
04:57The driver?
04:59I talked about the manager, so I didn't care about the bike and the car.
05:08I laughed a little.
05:12Why are you doing a job?
05:16It's like you're jumping around.
05:19That's right.
05:21It's the first time I asked you.
05:24I have a dream.
05:27That's right.
05:28You can't hear it.
05:32You can't hear it.
05:33You can't hear it.
05:34You can't do it.
05:37You can't hear it.
05:39You can't hear it.
05:44You can't hear it.
05:52You can't hear it.
05:55You can't hear it.
05:55You can't hear it.
05:56But you can't tell me it's a good thing.
05:59I'm not a friend.
06:00You can't hear it.
06:01I'll call you a supervisor.
06:02Bye bye.
06:05You can't hear it.
06:07You can't hear it.
06:09You can't hear it.
06:13You can't hear it.
06:41You can't hear it.
06:43It's just like the minuses, and it's just like the minuses.
06:46Sometimes, it's just like the minuses of this time.
07:07Welcome, Satoru.
07:09My mother?
07:10I went to the hospital, but you're sleeping, so I got here.
07:16Are you okay with your head?
07:19I'm okay.
07:22I'm surprised. I told you that I had an accident.
07:26I'm still living here.
07:29What's that?
07:31A cute little son of a cute son.
07:35It's like a look.
07:36That's right.
07:37It's okay.
07:38I'm not a bag.
07:40I'm not a bag.
07:41I had a bed in my bed, so I'm fine.
07:44What?
07:45Go to the hotel.
07:45I'll go and have a bed in my bed.
07:46I can't do it.
07:48It's okay.
07:49I'm sorry.
07:50I'll go to the hospital.
07:51So, that's the job.
07:52Oh.
07:53Well, I don't think I'm a real son of 52 years old.
08:00Satoru, can you go to the train station?
08:03No, I don't. I'm going to travel.
08:06It's time to go to Hong Kong, and I don't care if you look at your face every day.
08:12I haven't seen you yet.
08:15Let's go, let's eat.
08:24It's bad. I'm going to have a TV and a TV.
08:27Oh, that's good.
08:28Rather than that, I'm going to take care of the toilet at night.
08:32Well, I don't have to take care of the toilet at night.
08:36I don't want to take care of the toilet at night.
08:37I don't want to take care of the toilet at night.
08:39Well, let's go to the next news.
08:42Yesterday, the last night of the day,
08:44the last year of the Saitama City,
08:47was arrested at the same time in Yoko Hama City.
08:52What?
08:53Satoru, you understand that,
08:56but this incident happened at 9th grade 5.
08:59You were a๏ฟฝ๏ฟฝ๊ณ from New York at the age of 5.
09:01You were a little close to me.
09:03and that happened in Yoko Hama City.
09:04My husband was the prodigy.
09:08There were four people who met the problem of life.
09:13Now you were a bit Fischer from the case of many years.
09:15Because you were a little scary place to remember.
09:18Because I was a friend,
09:25ไฟบใ็งฐๅทใฎๆใ่ชๆไบไปถใ
09:38ใฏใฉในใกใคใใไบไบบใใชใใชใฃใใใ ใฃใใ
09:59ๅนผใ้ ใใใใใใใจใใไบๅๆญณใใใใฎใๅ
ใใใใใใ้ใใงใใใฆใใใ
10:06ใใใใฏๅๅใใใชใใใใใใใใใ้ฃ็บใใใใใใใๅผใใงใใใ
10:11ใใๅใฎใฏใฉในใฎไบบๆฐ่
ใฎใใจใใใๅฝใฆใฆใฟใใใใ
10:13ใ?
10:16ใใใคใฏใใๆใใใฆในใใผใใๅพๆใ
10:22ใฏใฃใใ็ฉใ่จใฃใฆใตใใใใใจใใใใใฉใไฝใไธใคใฎ็ฉไบใซๅฏพใใฆ็้ข็ฎใชใใคใ
10:24ใใใใ
10:27ไบบๆฐ่
ใฃใฆๅคงไฝใใใชใใคใ ใใ
10:29ใพใ็ไผผใใฆใฟใใใฉใใใชใ
10:31ไธใคใงใไบใคใงใใ
10:36ใงใใใใจใ ใใๆฅใใใใใใใใใใใใใฃใฆใ
10:47ไบไปถใใๅๅนดๅพใ้ฃ็ถ่ชๆๆฎบไบบ็ฏใจใใฆๆใพใฃใใฎใฏใใใใจใใใ
ใใใใใใใใ ใฃใใ
10:52่ฉฆใ!
10:54ใใใใชใใงใ่ฒทใ้ใใใใญใผใ
10:56้ใใใใใ?
10:59ใพใใซใฌใผใฏไฝๆฅใงใ้ฃในใใใใฃใใใ
11:05Oh, that's why I told you to drive.
11:08Let's go back to the other side.
11:10Oh!
11:18What's your name, Satsuru?
11:21Yeah.
11:23It's too heavy, isn't it?
11:25Well, you can eat the curry every day.
11:27You can eat it.
11:29It's a revival.
11:31Oh, that's it.
11:35Oh, that's it.
11:36I'm going to drive.
11:37Let's go back to the other side.
11:39I don't know.
11:41I don't know.
11:41What's that?
11:43What's going on?
11:44Mother, do you want to see you around?
11:47Eh?
11:49Do you feel a little weird?
11:52What are you talking about?
11:53Oh, you...
11:55That's right.
11:56You were talking about the same thing in the past.
11:59Is that right?
12:01That's right.
12:02That's right.
12:05You were talking to me.
12:15Oh!
12:15Oh.
12:21What?
12:24Oh, yeah.
12:30Oh, yeah.
12:34Oh, yeah.
12:36Oh, yeah, I thought you wereรฅrt.
12:38Oh, yeah, that's right.
12:39You want to believe in this?
12:40Oh, yeah, that's right.
12:43Oh, yeah.
12:43Oh, is it...Iri? I'm going to make a curry, but I'm going to eat it?
12:50I'm Kata Giri, Iri! I'm going to help you!
13:06What's that?
13:13It's amazing!
13:16Let's eat it!
13:18It's so bad, so I don't want to eat it!
13:21I'm going to eat it!
13:24It's delicious!
13:25Thank you! I thought I was young, but I didn't think it was wrong!
13:29I didn't think it was good!
13:32I'm sorry, I didn't think it was wrong!
13:35I don't know...
13:37I'm a friend of mine!
13:41What? Are you hungry?
13:43No, it's delicious!
13:47Thank you so much!
13:50Let's go to the airport!
13:53Do you want to go to the airport? If you want to go to the airport...
13:56Kata Giri is a high school!
13:59Thank you so much, Satoru!
14:02It's good, let's see if you can see it!
14:07Yes!
14:07Thank you, Satoru!
14:37What?
14:38That's right!
14:39That's right!
14:40That's right!
14:41That's right!
14:43That's right!
14:44Satoru!
14:44It's in the morning, but...
14:46What?
14:46It's in the parking lot...
14:49What?
14:50That's right!
14:54That's right!
14:55That's right!
14:59That's right!
15:10That's right!
15:12That's right!
15:15That's right!
15:33That's right!
15:41That's right!
15:42If you wanna go home, make sure you don't leave me!
15:44Why?!
15:46I won't go home!
15:57You can't see the picture from the movie, you're not seeing it.
16:04The number one is a Lentac.
16:06That's not a lie.
16:09I'm not going to let you take me to take me.
16:12That response is a shadow of my face.
16:16He knows me.
16:18I know that man.
16:20I'm not sure.
16:22He's been talking to me.
16:24Where?
16:25Where? When?
16:32I remember...
16:33Who is that man?
16:35Who is that man?
16:41I think...
16:42Who is that man?
16:49It's been a long time...
16:50I'm FUJI NUMA SACHIKO
16:53I'm FUJI NUMA SACHIKO
17:1518ๅนดๅใฎไบไปถใฏไบๆ
ใ ใใฉๅใใใใชๆๅฃใงไฝๅบฆใ็ฏ่กใ็นฐใ่ฟใใฆใใใซ้ใใชใใใฎไบไปถใฏใพใ ็ตใใฃใฆใใชใใตใใซใจ่ฉฑใใชใใกใใจใใจใใใฎๆใฎใใจใ่ฉฑใๆใๆฅใใใ
17:38ใตใใซ?ใตใใซ?
17:41ไฝ?้ป่ฉฑใใชใใกใๅธฐใฃใฆใใใชใฃใฆใใใฆ่ฌใใชใใกใๅใชใๅฉใใใใใฏใใชใฎ็ตถๅฏพ็ตถๅฏพใฆใฆใญใใใใใชใ
17:53!ใฆใฆใญใใใใใชใใใ ใ
17:54!ใๆฏใใ!ใใฎๆไฟกใใฆใใใในใใ ใฃใ่ญฆๅฏใไฟกใใชใใฆใ
18:15็งใไฟกใใฆใใใชใใใใใชใใฃใใตใใซใใใใญ
18:16ใ?ใใใไธใใใพใใ็ฒใๆงใงใใ็ฒใใ็ฒใๆงใใใ ใตใใซใใๆใใฏใไฝ้ฃในใใๅฝใฆใใใใซใฌใผใใใใใใใใฎ้ใใใฐๆใ้ฃใใ ใ
18:33ใญใใพใใๆฏใใใซใชใฏใจในใใใฆใใใ่ใใฆใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใ็ฒใๆงใใใ ใตใใซใใใ
18:36?ๆใใฏใไฝ้ฃในใใๅฝใฆใใใใฏ
18:43?ใซใฌใผใใใใใฃใใใใใใใฎ้ใใใฐๆใ้ฃใใ ใ
18:52ใญใใพใใๆฏใใใซใชใฏใจในใใใฆใใใ่ใใฆใใฃใใ็พๅณใใใฃใใใใฎใซใฌใผใใฃใใใใฃใใใใใช
19:05ใ?ใ
19:08?ใ
19:09?ใ
19:16?ใ
19:20?ใ
19:21?ใ
19:21?ใ?
19:27Well, I don't know what to do, huh?
19:34My mother, what are you doing here?
19:35It's not a home of the Hokkaido.
19:37Let me close the keys.
19:47Hey, hey.
19:50Hey, tell me.
19:52It's a lie, right?
19:54Stop it.
19:55Don't wake up.
19:56My mother...
20:00Ujima, I'm going to give you my mother to...
20:09Just wait!
20:16Ujima, Satoru.
20:17What is this?
20:20What is this?
20:21It's not.
20:22It's not.
20:23I'm...
20:25I'm...
20:28I'm...
20:46I'm...
20:47I have to remember, but...
20:55Something...
20:56Hey, Satoru! Let's see!
20:59What? Who was it?
21:02Landsel?
21:03...
21:03...
21:05...
21:15...
21:17...
21:18...
21:18...
21:18...
21:18...
21:19I don't know.
22:08I'll see you next time.
22:19I'll see you next time.
22:49I'll see you next time.
Comments