Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Transcript
00:00:26КОНЕЦ
00:00:58КОНЕЦ
00:01:28КОНЕЦ
00:01:58КОНЕЦ
00:02:28КОНЕЦ
00:02:35КОНЕЦ
00:02:36Что бы такое съесть?
00:02:37Шоттабриан с грибами у вас готовят, повар у нас хороший.
00:02:40А какие грибы? Шампиньоны или белые?
00:02:44Узнаю на кухне.
00:02:45Подожди, а Мадеру какую употребляют в соусе?
00:02:49Узнаю на кухне.
00:02:52Со всех сторон с сыростью несет.
00:02:56Ну не принимай душа.
00:02:59Окончательно размокла.
00:03:00Это у вас от качки.
00:03:02Качала разве? Эдак.
00:03:05Может так всю дорогу будет?
00:03:07Вы же сами приказали на пароходе.
00:03:09Через кианта на велосипедах не ездят.
00:03:13Отнеси в кают, голубчик, может полегчает.
00:03:15Будет исполнено. Это не качка, безумие какое-то.
00:03:18Безумно море от них безумное.
00:03:23Всегда покойные люди умные.
00:03:26Какое ж тут покойство.
00:03:27Девять баллов?
00:03:28Девять баллов мало.
00:03:30России нужно землетрясение.
00:03:34А не попробовать ли нам форель?
00:03:38Форели нет у нас.
00:03:40То есть как это так?
00:03:42Океанс.
00:03:43И тем не менее?
00:03:45Впрочем, узнай на кухне.
00:03:46Постой.
00:03:48Дай-ка ты мне лучше стакан чаю с лимоном.
00:03:51Слушаюсь.
00:03:53Да покрепче.
00:03:54Музыка.
00:03:56Музыка.
00:03:59Музыка.
00:04:01Музыка.
00:04:05Музыка.
00:04:06Музыка.
00:04:07Музыка.
00:04:09Музыка.
00:04:10Музыка.
00:04:11Музыка.
00:04:24Музыка.
00:04:26Музыка.
00:04:28Музыка.
00:04:33Музыка.
00:04:41Музыка.
00:04:42Музыка.
00:04:46Музыка.
00:04:49Выиграли?
00:04:50Нет, проиграл.
00:04:52И не огорчено?
00:04:53Я привык выигрывать и проигрывать.
00:04:57Наверное, уверена, что в конце концов вы играете.
00:05:01Без надежды на выигравши невозможно жить.
00:05:05А вы как думаете?
00:05:06Не знаю.
00:05:13Кстати, вы француженка, так хорошо говорите по-русски.
00:05:16Я русская.
00:05:18Симона Валерий?
00:05:19Симеония Пузырева.
00:05:21Вы можете представить себе такое имя на афишах оперет?
00:05:27Домой?
00:05:28Да, с ангажемента в Москву.
00:05:31Московские купцы любят француженок.
00:05:35Грустно.
00:05:36Ну почему?
00:05:38А вовсе выиграю на этот раз.
00:06:02Симония Пузырева.
00:06:13Евгерия Пузырева.
00:06:15ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:07:00ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:07:20ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:07:21ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:07:41ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:07:46ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:08:11ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:08:17ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:08:40ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:08:48ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:08:49ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:09:11ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:09:16ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:09:19ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:09:48ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:10:03ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:10:12ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:10:13ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:10:13ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:10:15ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:10:16ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:10:18ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:10:39И бочки.
00:10:41Какие бочки?
00:10:42Я их принял без вас.
00:10:44Хлористая соль, она не горючая.
00:10:50Это пожар?
00:10:54Не знаю.
00:10:56Ганда ничего не заметила?
00:10:58Пока вроде нет.
00:11:00Один этот заяц.
00:11:01Он не скажет.
00:11:02А откуда он взялся, не сказал?
00:11:04Не догадываетесь.
00:11:05Есть один подозрительный тип из пассажиров.
00:11:07Все принюхается, присматривается.
00:11:10Я здесь хозяин.
00:11:11Идемте.
00:12:05Что это делает?
00:12:09Зачем, простите, это веревка?
00:12:12Веревка, кажется.
00:12:14Ну да, веревка.
00:12:15А вы думали, змея?
00:12:18Видите ли, мы эти измерения всегда в пути делаем.
00:12:23С палубы идет труба до самого дна.
00:12:27До дна океана?
00:12:28Как интересно.
00:12:30Да нет.
00:12:31До дна парохода.
00:12:33По ней мы узнаем, много ли воды в трюме.
00:12:35А, значит, пароход течет.
00:12:36Посмотрите, как он дал течь?
00:12:38Какой вот чудак.
00:12:39Ведь это вода для машины.
00:12:42Ее нарочно запасают.
00:12:43Значит, ее мало осталось.
00:12:46Господи, целый океан.
00:12:53Ну сколько?
00:12:56Договорите, черт мастери.
00:12:5963.
00:13:01Боже мой, 63?
00:13:04А черт, как вы меня напугали.
00:13:06Почему вы бродите один?
00:13:07Там наверху веселее.
00:13:09Вы что, с кем-нибудь поссорились?
00:13:10Я не очень люблю общество.
00:13:11А неужели 60, боже мой?
00:13:13Это же правда.
00:13:15Ну чего 60?
00:13:16Вы еще не знаете чего.
00:13:18Расстраиваетесь.
00:13:1963 дюйма.
00:13:20Этого вполне хватит.
00:13:20Нет, нет, нет.
00:13:21Вы меня не обманете.
00:13:22Я чувствую.
00:13:24Выпейте коньяку и ложитесь в маню.
00:13:25Нет, я не пью коньяку.
00:13:26Выпейте.
00:13:27Выпейте.
00:13:33Вы тоже выпучили глаза, что твой топленник.
00:13:36А этого идиота не увидели.
00:13:39Он сжается, носится за мной.
00:13:42Нос свой тычет, тычет.
00:13:44Всюду, всюду.
00:13:46А нет его тут.
00:13:50Тут он.
00:13:52Говорите шепотом, Иван Антонович.
00:13:5563 градуса.
00:13:57Вы понимаете, я...
00:13:57Градус никакой.
00:13:59Спиньковой кистью он не мог нагреться.
00:14:01Кисть была мокрая.
00:14:02Я быстро поднял и тут же глянул.
00:14:06Пустит, что ли, воду в трюм.
00:14:08Соберется пар и взорвет в люки.
00:14:09Можно минутку?
00:14:11Один вопрос.
00:14:12Завтра, дружок, завтра я сплю.
00:14:16Может, градусник врет?
00:14:18Мы мерим не температуру больного.
00:14:20Ошибка не имеет значения.
00:14:22Вот что.
00:14:23Попробуем приоткрыть люк.
00:14:25Надо это сделать тихо.
00:14:26Пошли на бак Боцмана и двух матросов.
00:14:29Пароход на палубу оградить канатом.
00:14:30Ясно.
00:14:31Да.
00:14:32Этот идиот.
00:14:33Займите его чем угодно.
00:14:35Играйте с ним чехарду.
00:14:36Рассказывайте анекдоты.
00:14:38Врите.
00:14:38Но чтобы он не ходил за мной.
00:14:39Этот идиот спичка в соломе.
00:14:41Три года назад я видел панику на французском корабле.
00:14:44Люди рвут по звериному.
00:14:45Толпами мечутся по палубе.
00:14:47Сотнями бросаются к шлюпкам.
00:14:49Топорами рубят руки.
00:14:51Матросы не слушают капитана.
00:14:52Давят, рвут пассажиров.
00:14:54Это бунт в сумасшедшем доме.
00:15:01Пускай.
00:15:08Басман, задрай гнюк.
00:15:09Задрай гнюк.
00:15:14Что же делать?
00:15:16Раз корабль может вот-вот вспыхнуть,
00:15:18мы не имеем права рисковать.
00:15:20Вы преувеличиваете, господин механик.
00:15:22Горит в самом низу.
00:15:24Груз уложен плотно.
00:15:25Пока огонь доберется до палубы, пройдет много часов.
00:15:28Во всяком случае, мы имеем возможность контролировать
00:15:30приближение действительной опасности.
00:15:32Почему же не попытаться еще раз?
00:15:34Пустить сразу много воды, затопить трюм всей команды?
00:15:38К сожалению, мы упустили момент.
00:15:41Загорелось, видимо, во время шторма.
00:15:43Сейчас в трюме очень высокая температура.
00:15:46Заберется пар, зарвет люк.
00:15:48Покинуть корабль?
00:15:49Две шлюпки левого борта смыло штормом.
00:15:53К тому же на судне перегрузка.
00:15:55Поэтому пути редко проходят сюда.
00:15:57Нам трудно будет рассчитывать на чью-либо помощь.
00:16:00Но мы не можем жить на пороховой бочке.
00:16:03А если повернуть на юг, господин штурман,
00:16:07сколько понадобится времени, чтобы выбраться на караванный путь?
00:16:10Я думаю, суток двое.
00:16:13Можно увеличить скорость?
00:16:15Можно заклепать предохранительные клапана на котлах.
00:16:18Но это опасно.
00:16:20Только в крайнем случае.
00:16:23Случай крайний.
00:16:39Дайте кораблю самый полный ход.
00:16:41Не жалейте ни котлов, ни машины.
00:16:43Пусть их хватит хотя бы на сутки.
00:16:45За это время мы выберемся на оживленный морской путь.
00:16:48Там нас быстро подберет что-нибудь пароход.
00:16:50Это первое.
00:16:51Проверить и подготовить шлюпки.
00:16:53Погрузить продовольствие, пресную воду.
00:16:56На всех шлюпок не хватит.
00:16:58Распорядить, сделать платы.
00:17:00Но из чего?
00:17:01Всюду, где только возможно.
00:17:02Выломать деревянные переборки.
00:17:04Использовать аварийный запас.
00:17:06Двери, бочки, столы, и все пригодится.
00:17:08Вы будете распоряжаться работой.
00:17:10Но пожар это одна опасность.
00:17:15Есть другая.
00:17:17Паника.
00:17:18Если она случится, все погибло.
00:17:22Господа, призываю вас к спокойствию и выполнению долга.
00:17:30По местам.
00:17:35Что делать с пассажирами?
00:17:36Они все равно узнают.
00:17:38Третьего штурмана ко мне.
00:17:40Есть.
00:17:41Пойдусь, мере, сколько граждан.
00:17:42Отставить.
00:17:45Ах да, этот болван.
00:17:50Где он?
00:17:58Господин капитан, что-то случилось?
00:18:00Вы скрываете от нас.
00:18:02Я видел, как моряки лили воду из шланга.
00:18:05Ну зачем же кричать по такому поводу?
00:18:07Идемте, судорни.
00:18:08Вы мне нравились.
00:18:09А я вам не верю.
00:18:10Вот у нас есть пассажир, бывший моряк.
00:18:12Его я спрошу.
00:18:13А вы меня обманываете?
00:18:15Не хотите сказать тайно?
00:18:16Что там происходит?
00:18:18Господин офицер, что случилось?
00:18:21Успокойтесь, сударыня.
00:18:23Все хорошо.
00:18:24Все хорошо.
00:18:26Я вам скажу, вы правы.
00:18:29Случилось.
00:18:29Идемте сюда.
00:18:30Тут шумит машина.
00:18:32Нас никто не услышит.
00:18:33Я вам объясню все подробно.
00:18:36Видите?
00:18:37Вон там вода бьет струей.
00:18:39Это из машины с запортом?
00:18:41Да, вижу.
00:18:42Ничего не замечаете?
00:18:44Я же говорил.
00:18:46Я же...
00:18:47А-а-а!
00:18:48А-а-а!
00:18:48А-а-а!
00:19:06А-а-а!
00:19:35Майор, что жарковато стал, ты не чувствуешь?
00:19:38А в этих широтах всегда жарко.
00:19:40Братцы, капитан, быстро!
00:19:46Подъем!
00:19:51Все?
00:19:57Остальные на вахте.
00:20:00Военное положение.
00:20:04Дисциплина.
00:20:06Вот.
00:20:09На пароходе.
Comments

Recommended