- 3 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:08.
00:00:09.
00:00:09.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:15.
00:00:17.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:27.
00:00:28.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:29.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:34.
00:00:35.
00:00:47.
00:00:47.
00:00:58You're your boyfriend?
00:01:00What did you know?
00:01:02It's a girl.
00:01:04It's a couple of times.
00:01:06You're your boyfriend?
00:01:07I'm your boyfriend.
00:01:08I'm your boyfriend.
00:01:10I've been married since 22 years ago.
00:01:15You still have a girlfriend?
00:01:18You still have a boyfriend?
00:01:21You still have a boyfriend?
00:01:21I'll call it a girlfriend.
00:01:2250,000.
00:01:23I'm going to do it for a second and a half a week.
00:01:27I don't know.
00:01:29So what?
00:01:30I'll pay for it.
00:01:31You won't pay for it.
00:01:34Do you have a boyfriend?
00:01:34You're going to pay for it.
00:01:36You're going to pay for it.
00:01:36Someone's at one point let me pay for it.
00:01:38Yeah, it's a big deal.
00:01:45Good. What do you want to do?
00:01:48Um...
00:01:49It's a date date.
00:01:50I'm going to go home,
00:01:51and I'm going to go home.
00:01:54Call.
00:02:04I'm going home,
00:02:06and I'm going to go home too.
00:02:08I am going to put it green.
00:02:11I also want green.
00:02:13If you look in green,
00:02:33I'll see you later.
00:02:44Oh, okay, okay.
00:02:45Yeah, you're pretty.
00:02:49Wait a second, you guys?
00:02:52Thanks, I'm good.
00:02:53Come on, please.
00:02:54All right, I got a picture.
00:02:55What's that?
00:02:55What's that?
00:02:57Who's he doing?
00:02:58Really?
00:03:00Oh,aucunna limit.
00:03:01I'm always going to get a picture on you.
00:03:04No, I'm already going toell this guy the 307,
00:03:08I'm not going toell this guy all over me.
00:03:10Wow!
00:03:11Who's the one who doesn't like it?
00:03:14He's not like it.
00:03:17I don't think I've got to get that.
00:03:19I'm so happy to get that.
00:03:20It's all fine.
00:03:22I'm sorry.
00:03:22I'm sorry.
00:03:23I'm sorry.
00:03:24I'm sorry.
00:03:25I'm sorry.
00:03:26I'm sorry.
00:03:27I'm sorry.
00:03:29I'm sorry.
00:03:30I'm sorry.
00:03:31You think that's what you'd like to see?
00:03:32Then you went to 죠핀립, you didn't get in the police.
00:03:35Well, then my brother?
00:03:37Well, then I know...
00:03:39A lot of things!
00:03:41I know you're going to talk about it.
00:03:45Damn, I'm really all a little.
00:03:47How are you coming!
00:03:48I'm bringing him to the political鬥!
00:03:49I'm the one who is coming to die.
00:03:53I'm going to take a pic.
00:03:56No, talk about that.
00:03:58You're so sorry I said no, really!
00:03:59We have to do it all!
00:04:01We haven't done it yet!
00:04:03This is what I want to do
00:04:06We have to get some money
00:04:18What's this?
00:04:20I'm going to go to the next day
00:04:27What's this?
00:04:28what's your name?
00:04:29I've been a lot of a lot of work
00:04:30I've been a lot of...
00:04:32I'm a fan of my family!
00:04:34What?
00:04:37Let's go!
00:04:39Thank you!
00:04:40I'm a good guy!
00:04:41I'm a good guy!
00:04:42I'm a good guy!
00:04:42Yeah!
00:04:43I'm a good guy!
00:04:44I'm a bad guy!
00:04:46I don't know if it's going to go to a wedding
00:04:48I don't know what to do
00:04:50I'm a bad guy
00:04:51I'm a bad guy
00:04:52I don't worry about that
00:04:53I've been a lot of times
00:04:54I've been a few days
00:04:54You know what to do?
00:04:56We got to get married and I'll take a couple of dollars.
00:05:00I'm so sorry.
00:05:02I don't know if I'm right.
00:05:04I'm afraid of a woman.
00:05:05I'm still having no money to get married.
00:05:08I've been waiting for months.
00:05:11I'm sorry for that.
00:05:15I'm sorry to tell you about your hair.
00:05:18Okay?
00:05:22It's a very strange thing.
00:05:23Since you're here,
00:05:26you are bad at all.
00:05:30This guy doesn't have the same kind of drama.
00:05:31He doesn't care what you're talking about.
00:05:32He doesn't have a girlfriend.
00:05:35He doesn't know if he doesn't.
00:05:36He doesn't know if he doesn't know.
00:05:36He doesn't look like me.
00:05:37Philip, you can tell me about his husband.
00:05:39What?
00:05:39Are you?
00:05:40Okay, he's fine.
00:05:41He's a boyfriend with my husband.
00:05:49No, I don't think I'm going to be the best.
00:05:53I should go to the top of the top of the top.
00:05:55But I'm not sure.
00:05:57I'm not sure if I'm in the middle of the top.
00:06:09I'm not sure if I'm in the middle of the top.
00:06:10What are you doing?
00:06:11Look at that.
00:06:12What are you doing?
00:06:14What are you doing?
00:06:15I'm going to celebrate this year.
00:06:16I'm going to get married.
00:06:18I've got a lot of clothes.
00:06:20I've got a lot of clothes that I bought.
00:06:23That's what I bought.
00:06:25It's for me.
00:06:26It's for me.
00:06:27It's for me.
00:06:28It's for me to get married.
00:06:31It's for me to get married.
00:06:31It's for me to get married.
00:06:37Yeah.
00:06:38It's for me to get married.
00:06:41I don't know.
00:06:42We all think you're a family.
00:06:44I know.
00:06:54It's for me.
00:06:55It's for me to get married.
00:06:56I'm so happy now.
00:07:04Look how gorgeous.
00:07:05You do it, don't you?
00:07:07How you want.
00:07:08I don't like you.
00:07:08You're a beautiful rainbow.
00:07:10It's for me to get married.
00:07:11You're a beautiful girl.
00:07:11No.
00:07:15I'm not eating her.
00:07:15That's the girl who didn't want to be her.
00:07:21I love you!
00:07:26I'm the first person in the club.
00:07:29I'm the king.
00:07:31I'm going to go to this place.
00:07:34It's the best, right?
00:07:39I wanted to eat some corn, but I want to eat some corn.
00:07:44I want to eat some corn.
00:07:46I want you to eat some corn.
00:07:46I'm going to go.
00:07:48Then I'll go.
00:08:07Then I'll go.
00:08:10I'll go.
00:08:11Yes.
00:08:14Group of people.
00:08:15Yus Dong인 시켜서 청구 살인한 게 사실입니까?enterrin
00:08:18선생을 왜 죽이라고 하셨습니까? 진짜로
00:08:20가스라이팅 하셨나요? 저는 환자를
00:08:23치료한 것이지 가스라이팅 하지 않았습니다. 중증 정신질환자의
00:08:28말만 믿고 저를 범죄자로 몰아가는 것은 범죄 행위입니다. 조사 성실히 받겠습니다.κα
00:08:35expected that we've already been released
00:08:38들어와서 하세요!
00:08:40I'm not sure what if that return was to the house.
00:08:44I mean, he had to be no question formally.
00:08:47But he's going to be on the arrest.
00:08:48You're the guy.
00:08:52You don't want to take out.
00:08:54That's all.
00:08:55Oh, my God, go on.
00:08:57I, I'm sorry, thanks.
00:09:06It's all for my time.
00:09:08Thank you very much.
00:09:09Thank you very much.
00:09:12Do you have dinner?
00:09:14Go to the police station.
00:09:16There's a lot of food.
00:09:18There's a lot of food.
00:09:20Good.
00:09:21I'm going to go now.
00:09:23Let's go.
00:09:25Let's go.
00:09:27Yes.
00:09:38Hello, my friend.
00:09:39Have you come here?
00:09:40Come here.
00:09:42Come here.
00:09:43Come here.
00:09:48Come here.
00:09:50Let's go.
00:10:08You're...
00:10:09You're so good.
00:10:12You're a good idea.
00:10:16The picture is fine.
00:10:17You're so lucky, people.
00:10:24Yes.
00:10:26You think it's important for us to go see the audience?
00:10:27You're so scary.
00:10:27It's like you're a good man.
00:10:29You're so lucky.
00:10:29You're so lucky.
00:10:30You have a strong man.
00:10:31You are so good...
00:10:36YouDavid.
00:10:37You're so good.
00:10:39You're not going to need to take the rest of your life.
00:10:42You're going to take the rest of my life.
00:10:44Look!
00:10:46Hey.
00:10:48No, you don't want me to take the rest of my life.
00:10:50It's your father.
00:10:54Why are you not doing that?
00:10:56Your father knows.
00:10:57He's always going to take it on me.
00:11:03You're in the world where are you?
00:11:08You're not going to die, you're not going to die.
00:11:09You're not going to die.
00:11:10They were going to die.
00:11:14And they took me away.
00:11:16You're a girl who told me tom.
00:11:18I thought I would be allowed to get shaver across the border.
00:11:23Can you say?
00:11:30You're a girl who won't to die!
00:11:32But if she wasn't going to die, I would be able to get her.
00:11:35What?
00:11:36I know.
00:11:36But now I'm feeling like a feeling.
00:11:38I'm gonna go up.
00:11:39I'm gonna go on the side.
00:11:44I'm thinking about the wedding.
00:11:47Why?
00:11:55This is not good.
00:11:59I don't know.
00:12:00I did not so much.
00:12:00Hey, Mr. Fargo.
00:12:01I'm sorry.
00:12:01I'm gonna have a wedding wedding wedding wedding.
00:12:01I'm not that you're the one.
00:12:02Why are you so sad?
00:12:02연지가 저하고 결혼을 못하겠대요.
00:12:06왜? 사랑이 식었대?
00:12:09그런 건 아니고요.
00:12:11연지가 원하는 건 반반결혼이에요.
00:12:15반반결혼 그게 뭐야?
00:12:16반반이면 반은 같이 살고 반은 따로 살고?
00:12:21부부가 모든 비용을 반씩 부담하는 거예요.
00:12:24그거 요즘 유행이던데.
00:12:25나도 좋아.
00:12:26서로 부담 없이.
00:12:27뭐가 문제야, 그럼?
00:12:29그렇게 하면 되겠네.
00:12:30It's our father's problem.
00:12:32Your parents are健康.
00:12:38I...
00:12:40Let's go.
00:12:45There's no way to the world.
00:12:47I don't know what to do.
00:12:50There's no way to go.
00:12:51There's no way to go.
00:12:53There's no way to go.
00:12:56People don't know how to do it.
00:13:00That's the problem.
00:13:02That's what?
00:13:03Yeah, it's very bad.
00:13:08I'm sorry to hold on a two-year-old.
00:13:13I'll worry about a couple of blood.
00:13:15Oh, it's bad.
00:13:16I don't care about it.
00:13:17I think it's been my daughter.
00:13:19We've gotta be here.
00:13:23You're the only one when I'm married to his wife.
00:13:35I want to get older and I'm still nervous about that.
00:13:37I want to get older than that.
00:13:38But I want to keep faith in your marriage.
00:13:40Yes?
00:13:41Yes, of course.
00:13:42Yes, of course.
00:13:43Well then...
00:13:45But then why not to be?
00:13:47Father!
00:13:49Hey!
00:13:50Hey, you're gonna do something to do with me.
00:13:54Why are you talking about this?
00:13:56If you're talking about this,
00:13:58you're talking about the people who are in the house.
00:14:00You're talking about this.
00:14:01You're talking about this.
00:14:05You're talking about this.
00:14:06I'm talking about this.
00:14:09I'm talking about this.
00:14:11His son, he's a god of green, y'all and that's theро!
00:14:15She's a fool!
00:14:16What are you saying, the guy?
00:14:17Why are you using this?
00:14:17You're a idiot!
00:14:19You $2!
00:14:21You're a kid.
00:14:23You're going to buy money.
00:14:24You're going to use the same thing as the person who owns it.
00:14:28You're going to kill my parents.
00:14:31And then you're going to kill me!
00:14:33You're going to kill me!
00:14:34You're going to kill me.
00:14:35It's a place to go!
00:14:36Here you go!
00:14:40Hello, my mom.
00:14:42I'm...
00:14:43I'm...
00:14:44I'm...
00:14:45I'm...
00:14:46I'm...
00:14:47Hello, my dear.
00:14:49You're a good friend.
00:14:50You're a good friend.
00:14:52Are you not so good at that?
00:14:54Yes.
00:14:56But in the new house,
00:14:58there's no money to pay for the rent.
00:15:02I'm sorry.
00:15:32This is a joke.
00:15:33And you are just doing that.
00:15:36I don't care about that word.
00:15:40You are just doing that.
00:15:42Well, you're doing something.
00:15:43You can't get older and get older and older.
00:15:52No, you're not doing that.
00:15:55What a girl!
00:15:56You're a girl!
00:15:57Oh
00:16:28I don't know.
00:16:44Jillian doorway saying will be right.
00:16:46Let me ask you.
00:16:47I'll ask you, sir.
00:16:47Yes, sir.
00:16:50Kimsees ago?
00:16:52we are going to be the last two years.
00:16:55if you can't do this
00:16:59an event
00:17:00?
00:17:00well
00:17:00is it
00:17:01a
00:17:02a
00:17:02a
00:17:03a
00:17:06a
00:17:07Shindang, Shindu, 입장!
00:17:38집안일은 서로 합의하여 공평하게 분담한다.
00:17:43신랑, 장, 동, 우, 신부, 송, 연, 지, 우리, 이제 결혼합니다.
00:17:53신인사 대천명하여 가사만 하다가는 그날까지 사랑하고 또 살아가십시오.
00:18:05다음으로는 신랑, 아버님의 축사가 있도록 하겠습니다.
00:18:08하객 여러분 모두 큰 박수로 맞이해 주시길 바라겠습니다.
00:18:21에, 진... 나오나?
00:18:25에, 진은 신랑 장통우의 앱이 되는 사람입니다.
00:18:29원래 준비했던 축사가 있었는데 그거 말고 아들 내외가 준비한 결혼 합의서에 대한 답으로 축사를 대신하겠습니다.
00:18:38먼저 집을 사둔다 하는데도 싫다 하니까 지구들 원하는 대로 반반으로 하고 나머지 반은 내년에 태어날 손주한테 주겠다.
00:18:54그리고 그 명절에는 거의 1년에 두 번씩 올 것 없다.
00:18:58한 번만 하고 한 번은 패스!
00:19:00이하!
00:19:01생략!
00:19:03오, 해피데이!
00:19:10좋지?
00:19:11먹고 있다.
00:19:12하나, 하나, 둘, 셋!
00:19:19다들 행복해 보여요.
00:19:23시은이 너도 시집 가고 싶어?
00:19:29언젠가... 하지 않을까요?
00:19:33너 어떤 놈이랑 하든 내어락 없이는 절대 안 된다.
00:19:37강한 아저씨.
00:19:39강한 아저씨.
00:19:39아저씨가 제 손 잡아줄 건데.
00:19:51강한 아저씨가 제 손 잡아줄 건데.
00:19:52사진 찍으러 가자.
00:19:53가자, 가자, 가자.
00:19:54같이 갑시다!
00:19:59으악!
00:20:05으악!
00:20:06으악!
00:20:06정말 감사합니다.
00:20:11Awesome.
00:20:12으악!
00:20:12trusted her!
00:20:14으악!
00:20:17으악!
00:20:18Thank you very much.
00:20:25Hello.
00:20:43Ah...
00:20:44I wanted to talk about the show.
00:20:47I was so excited about the play cards.
00:20:50Um?
00:20:53I'm really going to be a police officer.
00:20:56Really?
00:20:58Then I'll be a police officer.
00:21:00I'll be a police officer.
00:21:02And I'll be a police officer.
00:21:05I'm a police officer.
00:21:13It's very nice to be.
00:21:15It's very nice to be here.
00:21:17Yes, it's good.
00:21:20I'll be a police officer.
00:21:26I'll be a police officer.
00:21:32I'll be right back.
00:21:32What do you mean?
00:21:35I can't.
00:21:35I'll be right back.
00:21:44You should be right back.
00:22:01Why can't you show me?
00:22:04I don't have anything.
00:22:12Why?
00:22:14Do you like it?
00:22:18What?
00:22:21Why?
00:22:37Oh, my God, I'm so happy to be with you.
00:22:50I'm so happy to be with you.
00:23:372023년 법원에 접수된 민사사건은 총 457만여건.
00:23:43이후로도 계속 증가하고 있다는 거 여기 계신 분들은 다 아시죠?
00:23:47평균적으로 민사소송해드린 비용은 500만원에서 수천만원.
00:23:51기간은 1심 평균 1년입니다.
00:23:54서민들한테는 피눈물 같은 시간이고 돈이에요.
00:23:57그런데 재판한다고 깔끔하게 해결됐습니까?
00:24:01법이 모두에게 공평했습니까?
00:24:03진짜 그게 정이라고 생각하십니까?
00:24:06저는 아니라고 생각합니다.
00:24:08돈 있는 사람들은 비싼 변호사를 고용하고 없는 사람들은 변호사 선임마저 포기하는 경우가 허다합니다.
00:24:14결국 돈이 판결을 판가름할 때가 적지가 않습니다.
00:24:18법이 있는 사람들의 무기가 되어서는 안 되는 거 아니겠습니까?
00:24:23제가 갈등조정 TF를 꼭 해야 되겠다 결심하게 된 이유입니다.
00:24:28그래서 민사 가사 조정위원회가 있지 않습니까?
00:24:32선재적 조정은 구조적으로 힘이 됩니다.
00:24:34서류 공퇴가 다들 전문가시죠?
00:24:36솔직히 책상 앞에 앉아서 먹물이나 튀기는 우리 같은 사람들이
00:24:40서민들 한 사람 한 사람이 겪는 어려움을 얼마나 알겠습니까?
00:24:45중재 조치원.
00:24:47그런데 현실적으로 가능하겠습니까?
00:24:50신사장 프로젝트.
00:24:52제가 지난 1년 반 동안 사제를 틀어서 이 프로젝트를 진행했고
00:24:55이를 통해서 중재한 건수는 20여 건.
00:24:58재판까지 가지 않고 양쪽 모두 원만히 합의에 이르렀습니다.
00:25:03보시다시피 이웃 간의 사소한 분쟁부터 기업 간의 소송,
00:25:07지자체를 상결한 소송까지 내용도 다양하고
00:25:09무엇보다도 많은 시간과 그보다 더 많은 비용을 절감했습니다.
00:25:14지원은 법원에서 하고 실제 소통과 중재는 현장 전문가를 통해서 하고.
00:25:19어떠한 전문가요?
00:25:21신사장 프로젝트의 신사장.
00:25:25뭐하는 사람인데요?
00:25:28신재인.
00:25:30전 FBI 인터폴 위기협상 자문.
00:25:33하버드 네고시에이션 마스터 클래스 최연소 교수를 역임한 협상 전문가입니다.
00:25:3815년 전 우리나라 외교부에서 스카우트해
00:25:41크고 작은 분쟁과 국가 간 협상을 성공시킨 이력이 있습니다.
00:25:45그렇게 대단한 사람이 이 TF팀을 만든다고요?
00:25:48여태까지 쭉 해왔다니까 그러네.
00:25:50물론 신사장 혼자 한 것도 있지만
00:25:52이 사례 중에는 우리 법원 조필리 판사가 함께 해결한 건 또 여러 건 있습니다.
00:25:58그럼 그 두 사람이 TF팀을 이끄는 겁니까?
00:26:01지금 계획은 그렇습니다.
00:26:05이 TF가 그 TF예요?
00:26:07어쩐지 내 그 낙하산 꼬실 때부터 이상하다 했어.
00:26:11남이 이름 도용해가지고 그냥 일이나 버리고.
00:26:14이거 뭐 애 좋다고 하는 뜻이야?
00:26:16아 그러면 나 좋으라고 하는 거예요?
00:26:19신사장은 신사장 잘하는 거 하고
00:26:20조판사는 조판사 잘하는 거 하고
00:26:22둘이 죽이 잘못더만.
00:26:23아이 싫어요.
00:26:25나보다 더 좋은 사람 뽑아요.
00:26:27나한테는 신사장이 최고야.
00:26:29아 왜요?
00:26:30줄여먹기 좋으니까
00:26:32어 어 어
00:26:34나보다 더 좋은 사람 생각났다.
00:26:36그 필립이하고 기브 앤 테이크도 잘 맞고
00:26:39이거
00:26:39그 인간한테 딱이야.
00:26:42누군데?
00:26:45다 받았어?
00:26:47100%?
00:26:49직접 보세요.
00:26:50설마.
00:26:50설마.
00:26:57어이 뭐야.
00:27:00진짜네?
00:27:01아니 정근욱 씨는 저기 바자의 얘기 꺼내지도 못하게 했었는데.
00:27:06아 그분은 쉽지 않더라고요.
00:27:08이불 빨래하고
00:27:10한 시간 동안 분리수거까지 했어요.
00:27:18감사합니다.
00:27:20우와
00:27:20어이 조수
00:27:22오 제법인데
00:27:25아이 그럼요
00:27:26저희 치킨집 사명이 기브 앤 테이크잖아요.
00:27:30흐
00:27:31하하하하
00:27:33하하하하
00:27:33하하하하
00:27:34하하하하
00:27:34하하하하
00:27:34하하하하
00:27:36하하하하
00:27:41하하하하
00:27:42김수동이 실력이 알지.
00:27:45요새도 청와대 해킹하나?
00:27:47아휴
00:27:49공무원한테 불법 해킹이나 시키고.
00:27:51내가 시킨 거 아니라니까.
00:27:53나라가 이렇게 썩어 돌아가니까
00:27:55대체 뭐하나 궁금해서 한번 들어가본 거래요.
00:27:58타이밍이 수상하잖아.
00:28:00왜 때마침 하나씩 비리가 톡톡 터지냐고.
00:28:03보기만 했대요.
00:28:04김선수 이제 불법 안 해.
00:28:06손 씻어.
00:28:08손 씻어.
00:28:08다 들어 들어와.
00:28:09난 빼요.
00:28:10왜?
00:28:11갈 데 있어요.
00:28:13어디?
00:28:14이구.
00:28:16진이 만나러?
00:28:19그럼 일주일이면 되겠네?
00:28:21오래오래 볼 거예요.
00:28:23오케이.
00:28:24보름.
00:28:25기분이다.
00:28:26보름 줄게.
00:28:27진이한테 한번 전해주고.
00:28:30진이한테 한번 전해주고.
00:28:31아휴 정말 지글지글하다 정말.
00:28:35아휴.
00:28:38웃지 마요.
00:28:44아휴 뭘 또 굳이 여기까지 나오셨어요.
00:28:48이거 준이 엄마께 전해주세요.
00:28:51별건 아닌데 제 마음 전하고 싶어서.
00:28:54저 준이 엄마도 주마담님 준이 생각해주는 거 고맙다고 전해달라네요.
00:29:01조심히 다녀오세요.
00:29:03네.
00:29:04고맙습니다.
00:29:06야 너희들까지 나오고 그러냐.
00:29:09내가 이민 가는 것도 아닌데.
00:29:10아휴.
00:29:11사장님 빨리 오셔야 돼요.
00:29:13가게 너무 오래 비우면 당원장님 떨어져요.
00:29:15이제 저도 없는데.
00:29:17내 걱정하지 말고 네 걱정이나 해.
00:29:20TF인지 뭔지 거기 가서 김상금 반사 그 양반 얼마나 지독한지 너도 한번 당해봐라.
00:29:27시원아.
00:29:28갔다 올게.
00:29:29다녀오세요.
00:29:30그래.
00:29:32다녀오겠습니다.
00:29:33너 가게 잘 지켜.
00:29:35몇 번 잘생기셨죠?
00:29:37야 그럼이야.
00:29:38어 시원아 그래.
00:29:42예예 들어가세요.
00:29:44초반아님.
00:29:51이런 큰 그림이 있으셨군요.
00:29:55어때?
00:29:57좋습니다.
00:29:59사실 저도 신 사장님하고 같이 일하면서 느낀 게 많았어요.
00:30:03정말 작은 사건 하나 더 쉬운 게 없구나.
00:30:06앞으로도 고생길 열렸네요.
00:30:08오케이.
00:30:09좋았어.
00:30:11자녀는 어때?
00:30:12아니 이거 보니까 제가 할 일이 참 많은 것 같습니다.
00:30:16아니 뭐 이 정도면은 시간의 근무수당이랑 뭐 위험수당을 챙겨주셔야 되는 거 아닙니까?
00:30:21여기 법원이야.
00:30:23그거 안 챙기면 다 잘려.
00:30:26아니 그러면 뭐 콜.
00:30:30오케이 그럼 둘은 됐고.
00:30:32일단 밥 먹자 맛있다.
00:30:34너무 맛있다.
00:30:35너무 맛있다.
00:30:36맛있습니다.
00:30:39내가 죽겠어.
00:30:43조필리.
00:30:44어떻게 지냈어?
00:30:46잘 지냈어?
00:30:47잘 지냈습니다.
00:30:52조판사 그 소송 그거 어떻게 됐지?
00:30:56어떤가요?
00:30:57소송이 와당 받아서.
00:30:59용원까지 안 시원해서 소송한.
00:31:02정경욱 씨요?
00:31:03어.
00:31:04또 소송했잖아.
00:31:05한 입 먹으면 행복하다고 했는데 안 행복하다고.
00:31:07에휴 내가 볼 땐 제 정신 아닌 것 같아.
00:31:10아무래도 작정하고 피고를 괴롭히는 것 같습니다.
00:31:13이런 소송까지 꼭 합의를 해야 됩니까?
00:31:15재판 가서 따끔하게 과태료를 때리든.
00:31:17과태료를 때리든.
00:31:18소송 비용을 부과하든.
00:31:20법대로 하는 건 쉬워.
00:31:22자네가 궁금해야되는 거는.
00:31:24왜 이런 짓을 계속 하냐는 거야.
00:31:27아니 뭐.
00:31:29정경욱 씨 뒷조사하면 다 나올 것 같은데.
00:31:31뒷조사 말고 앞조사해.
00:31:33둘이 가서 직접 만나서 물어봐.
00:31:35나.
00:31:36최판사 만나러 간다.
00:31:37아 그 지나가다 봤는데.
00:31:39올 생각 절대 없답니다.
00:31:41잘 아니다.
00:31:43동규한테 뭐라고 했길래.
00:31:44TF팀이 절대 안 온다.
00:31:47보람있는 일이라고 했는데요.
00:31:51미래가 있다고 해야지.
00:31:54대한민국의 미래.
00:31:55출세의 미래.
00:31:57사람이 융통성이 없어.
00:31:59신사장 뭘 가르친 거야.
00:32:03저 양반 말 참 이상하게 하네.
00:32:06신사장 얘기를 왜 해?
00:32:10권 사장 너무하네.
00:32:12사모님이야말로 진짜 진짜 너무너무하네요.
00:32:15무슨 세탁비가 25만 원이야.
00:32:17내가 이 세탁소 10년 넘는 단골인데.
00:32:20이 가격이 말이 되냐고.
00:32:21왜 말이 안 돼요.
00:32:23와이세트 5장 15,000원.
00:32:25코트 5벌 75,000원.
00:32:26밍크코트 16만 원 맞잖아요.
00:32:29목도리 2개는 내가 서비스로 해줬구만.
00:32:31밍크코트 16만 원?
00:32:32아니 권 사장.
00:32:34언제부터 밍크값을 받았어?
00:32:35올해부터 받기로 했어.
00:32:3710년 넘게 밍크코트 공짜로 손질해주고.
00:32:40와이세트 다려주고 내가 얻은 게 뭔데.
00:32:41재구축하면 가게가 인내 없네 협박이나 하고.
00:32:44턱만 나면 월세 올려달라고 떼쓰고.
00:32:46사람이 염치가 있어야지.
00:32:48어떻게 맨날 벗겨먹을 생각만 해.
00:32:50권 사장 말 다 했어?
00:32:52아니 누구 덕에 여기서 장사하고 먹고 사는데.
00:32:55내 실력으로 먹고 산다 왜.
00:32:56나 전국 세탁기술 경진대회 최우수상 두 번이나 받은 사람이야.
00:33:03어머머.
00:33:04눈을 뒤집어 까고.
00:33:06권 사장 미쳤어?
00:33:12여보 나 지금 상가 세탁소 와 있는데.
00:33:15여기 당장 가게 빼라 그래.
00:33:17감히 세차주자.
00:33:18어떻게 이게 한 달 자리를 비었다고 이렇게.
00:33:22동네가 그냥 흉가가 되냐 그래.
00:33:25아저씨 뭐야.
00:33:37네?
00:33:38나 여기서 월세 내고 닭 피기는 자영업자야.
00:33:43왜요?
00:33:45신사장.
00:33:48없는 것들 끼리끼리 잘 온다.
00:33:52아니 원래 우리끼리 저 끼리끼리 잘 노니까 신경 쓰실 건 없고.
00:33:57아니 근데 아줌마.
00:33:58이 형님이 저 없는지 있는지 그거 알고나 지금 이러는 거예요?
00:34:03뭐야?
00:34:04아줌마 사람 잘못 봤어요.
00:34:06또 아줌마 바깥 양반이 엄청 공들이는 권봉근 시의원 있죠.
00:34:11그 양반이 이 권칠봉 형님하고 피를 나는 사이예요.
00:34:16권 패밀리.
00:34:17귀신에.
00:34:19거짓말 하지마.
00:34:21그거야 뭐 알아보면 되는 거고.
00:34:24아니 지금 이게 어디와서 갑질해요 지금.
00:34:26뭐 갑질?
00:34:28누가 갑질을 해요?
00:34:29필립아.
00:34:33아니 밍크 세탁을 공짜로 해달래.
00:34:36안 그러면 가게 빼라고.
00:34:39그 바로는 형법 제 283조 협박죄에 해당하며 3년 이하의 징역도는 500만 원 이하의 벌금에 처할 수 있습니다.
00:34:46또 지금 가게 앞에서 영업을 방해하고 계신 것 같은데.
00:34:49형법 제 314조 업무방해에 해당하며 5년 이하의 징역도는 1500만 원 이하의 벌금에 처할 수 있습니다.
00:34:55계속할까요?
00:34:56아니 떼거리로 몰려와서 연약한 여자 한 명을 괴롭히는 거야?
00:35:03나 이거 안 참아.
00:35:05가만히 앉아.
00:35:09다음엔 김 사장 오라 그래.
00:35:11아휴.
00:35:12신 사장.
00:35:15보고 싶었어.
00:35:17제게 내가 없다고 이렇게 동네가 시끄러워요 그래.
00:35:21신 사장 나도 보고 싶었어.
00:35:23어서 와.
00:35:24나도 보고 싶었어.
00:35:28연약 가서 너나 안 끼냐?
00:35:35가만히 잡아.
00:35:36오랜만에 내 솜씨발이 할 테니까 닭 한 마리 먹으러 봅시다.
00:35:41진짜.
00:35:43와 이거 김선수 패션도 아니고 김주무관 패션도 아니고.
00:35:48그 컨셉은 뭐야?
00:35:50요즘에는 그냥 김수동이야.
00:35:53야 이 부캐랑 봉캐가 합쳐지니까.
00:35:57어우 편해.
00:35:58아니 그러는 신 사장이야말로.
00:36:01아니 이게 무슨 컨셉이야?
00:36:02그러니까요.
00:36:03이 모자 뭐예요?
00:36:04흐흐흠.
00:36:06그 마누엘이라고.
00:36:07캘리포니아에서 그 멕시코 식당 크게 아는 친구 서장이 하나 있는데.
00:36:12그 장사 잘 된다고 멕시코에다가 분점을 몇 개 냈어요.
00:36:16에휴 근데 이게 또 마음대로 잘 되겠어.
00:36:21그냥 싹 다 정리하고 싶다고 그래가지고 현지 부자한테 내 넘기는 거 도와줬지.
00:36:27계약이 잘 됐다고 그래가지고 이거 내가 선물로 받은 거야.
00:36:31하하.
00:36:32근데 그 대단한 일을 하고 겨우 모자만 받았어요?
00:36:36야 겨우라닌 마.
00:36:38이게 멕시코 장인이 이게 손으로 한 땀 한 땀 정성껏 이게 다 만든 거야.
00:36:45리미티드 에디션.
00:36:46아니 그래서 이게 얼만데?
00:36:5045불.
00:36:51하하하하.
00:36:53에이씨 진짜 씨.
00:36:55아이 가만있어 봐.
00:36:56근데 둘은 여기 웬일이야?
00:36:59아 사장님.
00:37:00AS 하나 해주셔야겠어요.
00:37:02AS?
00:37:03뭔 AS?
00:37:04영혼까지 시원해지는 맛이 아니라고 소송했던 정경욱 씨 있잖아요.
00:37:09정경욱이?
00:37:10어어어 그거 미친놈.
00:37:13야 그거 합의했잖아.
00:37:14또 소송했어요.
00:37:16또?
00:37:16이번에는 행복해지는 맛이 아니라고 소송을 했대.
00:37:21미친놈.
00:37:22하이 나 이 미친놈.
00:37:23상습범이에요 상습범.
00:37:25이런 놈은 제대로 된 불행을 한번 딱 맛봐야.
00:37:30이야 그동안 내가 참 행복했었구나.
00:37:33어 이게 진짜 행복해지는 맛이구나 할텐데.
00:37:36그렇지.
00:37:37사장님.
00:37:39응?
00:37:39어떡할까요?
00:37:41응?
00:37:41어떡할까요?
00:37:44뭐 뭘 어떡해?
00:37:46둘이 그 TF팀이라며?
00:37:50네가 알아서 해.
00:37:51에?
00:37:52야.
00:37:53아 치사하게.
00:37:53샤아!
00:37:55마마 미오쉐누리.
00:37:58하하.
00:37:59진짜.
00:38:00아스트라비스.
00:38:03아스트라비스.
00:38:05아스트라비스.
00:38:07하하하하.
00:38:09아스트라비스.
00:38:12I'm sorry.
00:38:13Jonny.
00:38:14He's been a little longer.
00:38:17I'm very tired now.
00:38:21I'm sorry, but I can't be a little more.
00:38:29I can't be a little longer.
00:38:33I can't be a little.
00:38:35I'm sorry.
00:38:36I'll have to sit again.
00:38:41Okay.
00:38:42So, it's not going home.
00:38:44What else is going home?
00:38:45Yeah, I'm not sitting there on the table.
00:38:52Beg?
00:38:55That's it, why are you really quarters?
00:38:59No.
00:39:00I'm hungry.
00:39:03So...
00:39:04You can't be up with TF team.
00:39:06I'll pay you 20%.
00:39:07I'll take a look at this.
00:39:09I'll take a look at this.
00:39:10I'll take a look at this.
00:39:13I'll take a look at this.
00:39:14It's a big deal.
00:39:16That's a big deal.
00:39:17That's a big deal.
00:39:18I'm a big deal.
00:39:20I'm a big deal.
00:39:22Then...
00:39:23I'll see you.
00:39:25You can't see him.
00:39:26I did.
00:39:27You can't see him.
00:39:27You can tell him that he was a little.
00:39:35It's too bad.
00:39:36Who taught me that?
00:39:40Oh, it's sweet.
00:39:45Oh, that's right.
00:39:48No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:40:14.
00:40:16.
00:40:16Oh
00:40:48I'm sorry.
00:40:49I'm sorry.
00:40:51I'm sorry.
00:41:07But if you're looking for an interview
00:41:10I'm going to be a guy for you.
00:41:13What's your fault?
00:41:14We're good.
00:41:15We're good.
00:41:17Thank you, too.
00:41:17We're good.
00:41:18We're good.
00:41:32Yeah, you're great.
00:41:36This is what I want to do with the 3rd and 4rd.
00:41:37This is what is going to happen with the crime of the crime?
00:41:42You can get me with the crime of the crime.
00:41:44Okay, now we're going to start with the crime.
00:41:48We're going to get the crime of the crime.
00:41:50The crime scene is going to start with the crime of the crime.
00:42:02Let's get started.
00:42:06This guy has been a long time for a while.
00:42:11He had to pay for 30 million dollars.
00:42:16This is what he has to pay for.
00:42:23I'm not just paying for money.
00:42:25Is there anything else?
00:42:26What's your password?
00:42:26Just a few things.
00:42:30I'll get a new password,
00:42:32and I'll get it.
00:42:34I want to get it.
00:42:36It's a law and a law that you need to.
00:42:39Hey, boss.
00:42:40Hi.
00:42:44Thank you very much.
00:42:45Thank you very much.
00:42:46Arbanzo, how are you?
00:42:47I got a lot.
00:42:48Thank you very much.
00:42:52I'm going to take a look at the final thing.
00:42:55I'll eat chicken.
00:42:56Okay.
00:42:57I'll go.
00:42:59Excuse me.
00:43:01I'm so tired.
00:43:01I'm so tired.
00:43:02Sorry.
00:43:04I'm going to get him.
00:43:04I'm going to get him.
00:43:06Oh!
00:43:07I'm going to get him to pay for the loan from the loan.
00:43:12It's a very good question.
00:43:15If you're going to pay for the loan,
00:43:17you'll get him to pay for the loan.
00:43:20Well, we have chicken.
00:43:23Come on, please.
00:43:25Come on.
00:43:29Let's eat it.
00:43:30Oh, she's a chef.
00:43:33What?
00:43:35What?
00:43:36There's no reason to eat it.
00:43:37Oh, there's no one here.
00:43:38There's no one here.
00:43:38There's no one here.
00:43:39Oh, that's so nice.
00:43:42Oh, that's so good.
00:43:44I don't know what it is.
00:43:46I don't know.
00:43:48Come on.
00:43:49Come on, go.
00:43:49Oh man, you're hungry...
00:43:50Don't you know...
00:43:51You're hungry...
00:43:58It gonna look at this...
00:44:00The boss of this is from a hard-world man who is suffering.
00:44:05Why?
00:44:06That's so cool.
00:44:08It's a good thing to keep a love, I don't think it's a mistake.
00:44:11I will do it.
00:44:12It's so 5 grandparents, though.
00:44:14I love you.
00:44:19I love you.
00:44:22Let's go.
00:44:23I love you.
00:44:28It's too loud.
00:44:31It's the night of mind.
00:44:33It's so good for you to prove it.
00:44:38What's wrong with you?
00:44:40You're going to need to be here.
00:44:43You're going to need to do it.
00:44:46It's a project.
00:45:10It's a week of a week, but it's okay if you're in bed.
00:45:14It's hard to think about it.
00:45:15Let's take a look at each other.
00:45:19I don't want to take a look at it.
00:45:22If you're here, you'll be able to take a look at it.
00:45:25It's a shame.
00:46:00Oh, my God.
00:46:11Oh, my God.
00:47:06Oh, my God.
00:47:16Oh, my God.
00:47:17Oh, my God.
00:47:20Oh, my God.
00:47:24Oh, my God.
00:47:25Oh, my God.
00:47:28Oh, my God.
00:47:28Oh, my God.
00:47:28Oh, my God.
00:47:28Oh, my God.
00:47:53Oh, my God.
00:47:56Oh, my God.
00:48:12Oh, my God.
00:48:12Oh, my God.
00:48:15Oh, my God.
00:48:29Oh, my God.
00:48:31Oh, my God.
00:48:41It's a little bit better.
00:48:52Yeah, seeon it.
00:48:53You did not know 0,500.
00:48:56I'm going to put it first.
00:48:58Oh, this is really Jolene.
00:49:00Oh yeah, it was a bit loose.
00:49:04Yeah, seeon it,
00:49:05That's like a hard time.
00:49:08You can't be careful about that.
00:49:09You're gonna leave me.
00:49:11You're gonna leave me alone.
00:49:15You're my dad.
00:49:17I'm gonna do it.
00:49:20We can't eat you.
00:49:21You're hungry.
00:49:21You're hungry.
00:49:22You're hungry.
00:49:22You're hungry.
00:49:23You're hungry.
00:49:27It's so easy to eat.
00:49:28No, it's so easy to eat.
00:49:28What did he say?
00:49:31What was that?
00:49:32I didn't want to eat it.
00:49:34I didn't put that in the resort.
00:49:36I told him to tell him what was he called.
00:49:38Let's eat it and cook it.
00:49:41I ate it and if I ate it, I ate it.
00:49:45It's a good time.
00:49:46It's so good.
00:49:46I ate it.
00:49:55Yes.
00:49:57Really?
00:49:58Yes.
00:50:00I've been in the room for a long time.
00:50:01I'm from the chair.
00:50:02I'm going to go to the chair.
00:50:04I'm going to go.
00:50:06I'm going to go.
00:50:09I'm going to go.
00:50:10You're going to go to the other side of the country.
00:50:16I'm going to go to the other side of the country.
00:50:20Sexy food.
00:50:22Sexy food!
00:50:26Yes, yes.
00:50:29Sexy food!
00:50:30Sexy food!
00:50:50He's taken care of.
00:50:51He has to take care of his wife.
00:50:52What's he doing?
00:50:53You're a girl.
00:50:54I'm going to give you a girl.
00:50:57See?
00:50:58See?
00:50:59See?
00:51:00See?
00:51:00See?
00:51:00See?
00:51:00See?
00:51:02See?
00:51:05Oh, my girl, your hair is pretty.
00:51:09Phillip has a promise to make a promise.
00:51:13What's your promise?
00:51:15There's a promise.
00:51:16Let's go.
00:51:17Let's go.
00:51:25Come on, boys.
00:51:30Thank you very much.
00:51:57That's right.
00:51:58I'll just check the other few.
00:51:59You see,
00:51:59there's a lot of fun.
00:52:00I will.
00:52:01It's just stuff.
00:52:03You can't wait.
00:52:05I'm sure to get them all the way out.
00:52:07Yeah.
00:52:08That's fine.
00:52:09Yeah it's great.
00:52:14I'm sure that.
00:52:18I don't know why.
00:52:19You can't go to the toilet.
00:52:20Oh, so...
00:52:21That looks ridiculous!
00:52:23At that point?
00:52:24Yeah...
00:52:25Wait, wait, wait, wait.
00:52:26Wait a minute, wait, wait.
00:52:27Why?
00:52:31Hey, wait, wait, wait!
00:52:33How are they?
00:52:33You've been to my coworkers, I'm going to take你看!
00:52:36I'm going to take care of you!
00:52:38I'm going to take care of you!
00:52:40Well, you've got to my coworkers, when you're at my best,
00:52:43you can take care of me from the Super Ranger.
00:52:45I'll take you first.
00:52:47I'll take you first.
00:52:48I'll take you first.
00:52:52It's all my father's fault.
00:52:56Come on.
00:52:58Come on.
00:53:01Come on.
00:53:03Come on, come on.
00:53:12Come on, come on.
00:53:13창문 내려.
00:53:13내려.
00:53:16왜요?
00:53:17왜 빨리 빨리 안 가냐고.
00:53:19아니, 앞에 사람 지나가잖아요.
00:53:21아니, 뒷차들 기다리는 거 안 보여?
00:53:23아니, 그게 무슨 말이에요, 진짜.
00:53:26아니.
00:53:26아니, 그러면 뭐 나무로 그냥 막 사람 치고 막 가라는 거야?
00:53:29아니, 누가 그러래? 급하니까 그러지.
00:53:31되게 차들이야.
00:53:33방금 도로교통법 제49조 위반하셨습니다.
00:53:36면허증 주세요.
00:53:37잠깐, 뭐요?
00:53:38아니, 지금 여기 어린이 보호구에서 계속 빵빵거리고
00:53:41앞차 운전자 위협했잖아요.
00:53:43빨리 주세요.
00:53:44한 번만 봐주시면 안 될까요?
00:53:47하던데.
00:53:47안 봐줘! 빨리 주세요!
00:53:49적어도 하루에 세 번.
00:53:51어림잡아 35년의 사회생활 동안
00:53:54우리는 약 4만 번의 크고 작은 선택의 기로에 선다.
00:54:02결국 우리가 사는 모든 순간이 선택이고 협상이다.
00:54:07야, 너 이 사람 누군지 알아? 어?
00:54:11네 결혼식 때 지내본 놈이잖아!
00:54:14여러분, 봤죠?
00:54:16봤죠, 이 사람?
00:54:18나한테는 왜 신경수 총장이라고 하더니 봐봐!
00:54:21왜 이따 신경수!
00:54:23사기꾼이야!
00:54:25어떻게 이런 놈한테 지내로 맡겨!
00:54:27형님이 나한테 소개해 준 사람이잖아요!
00:54:29내가 언제 지내를 부탁해서요!
00:54:31너, 어?
00:54:32이게 뭔지 알아? 어?
00:54:34네 결혼식 때 쓴 내 지내사야!
00:54:373일 동안 썼어!
00:54:38그리고 네 세 여자친구 사귈 때마다 내가 매번 바꿨었어!
00:54:42무려 26번이나!
00:54:44이 형님이 큰일 날 소리 하고 있네!
00:54:46내가 언제 26명을 만났어요!
00:54:48와, 이 남봉쿤!
00:54:50와, 남봉쿤!
00:54:51기억나게 해줘?
00:54:52응?
00:54:52봐봐?
00:54:53응, 응?
00:54:53은혜, 세연이, 서영이, 아, 서영이, 아, 서영이, 은혜.
00:54:55아니, 이 형님이 도대체 뭘 썼길래!
00:54:57도영이, 도영이!
00:54:58도영이! 도영이!
00:54:59도영이!
00:55:00도영이!
00:55:01이거 비싼 건데, 이씨이!
00:55:02빙박!
00:55:25무엇을 내주고, 무엇을 지킬지, 그 기준을 세우는 것이,
00:55:31협상의 시작이라고.
00:55:34중요한 것은,
00:55:35함께 살아갈 방법을 찾아내는 것이라고,
00:55:38사장님이 그랬다.
00:55:43도영이!
00:55:45서울 Án MALE
00:55:46안entipton
00:55:49váyan한
00:55:53보여죽
00:56:23CHOIR SINGS
00:56:26CHOIR SINGS
00:56:34후배님은 좋은 법관이 뭐라고 생각하세요?
00:56:38글쎄요. 좋은 법관은 모르겠지만 그전에 먼저 좋은 사람이 돼야겠죠?
00:56:46역시 소문대로네요.
00:56:48DF팀 자원해줘서 천국만마를 얻은 것 같네요.
00:56:52취지가 좋잖아요. 저도 재판을 하면서 같은 생각을 했거든요.
00:56:59뭐죠?
00:57:11비밀번호를 바꿔둔야지.
00:57:14어떻게 취인 없는 가게에 개나 소나 드나들어.
00:57:18사장님.
00:57:19왜?
00:57:20여기 통닭 한 마리만 주세요.
00:57:21그리고 커피는 5분에서 한 번.
00:57:23뭐?
00:57:27제가 될게요.
00:57:28수선 씨.
00:57:33저 왔어요?
00:57:35응.
00:57:37있었지?
00:57:39네.
00:57:55드세요.
00:57:56아, 네. 드시죠.
00:57:57한번 찾아봐.
00:58:03아.
00:58:04맛있는데요?
00:58:05네, 여기 통닭 맛있습니다.
00:58:07근무하기도 나쁘지 않을 거예요.
00:58:09근무요?
00:58:15I'm sorry.
00:58:16Mr. Kwon.
00:58:17Mr. Kwon.
00:58:22Mr. Kwon.
00:58:24Mr. Kwon.
00:58:40Mr. Kwon.
00:59:18Mr. Kwon.
00:59:19Mr. Kwon.
00:59:25Mr. Kwon.
00:59:26Mr. Kwon.
00:59:29Mr. Kwon.
00:59:30Mr. Kwon.
00:59:31Mr. Kwon.
00:59:31Mr. Kwon.
00:59:34Mr. Kwon.
00:59:34Mr. Kwon.
00:59:35Mr. Kwon.
00:59:36Mr. Kwon.
00:59:37Mr. Kwon.
00:59:37Mr. Kwon.
01:00:09One kill, one shot, 크게 한 번 웃어, yeah, yeah
01:00:15지금 어디야, 싹탑된 빛바람, 비춰지는 잔치
Comments