Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:11You're dead, man!
00:01:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:59So beautiful!
00:02:37Sous-titrage Société Radio
00:02:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:25C'est ma meilleure aide, mais elle est actueue de plus en plus de malheureusement.
00:06:33Est-ce qu'il y a pas ? Elle n'a pas de blesser toi, est-ce qu'elle ?
00:06:36Qu'est-ce qu'il y a pas de toi ? Je ne devrais pas trouvera-t-il très intrigue.
00:06:42On va parler de ça plus tard.
00:08:20Taxi!
00:08:41Your eyes.
00:08:45I know them.
00:08:48Director.
00:08:49But what are you doing?
00:08:51You can call me Nico.
00:08:53The ambulance crew just called me.
00:08:55They found my number in your bag.
00:08:57And I was worried about you.
00:08:59Nico?
00:09:00Nico Delosa?
00:09:01I heard about you, CEO of Delosa Corp.
00:09:05Not so loud.
00:09:06I just want you to know.
00:09:07Wait.
00:09:09No wonder you can buy me like that.
00:09:11Here I was stupidly thinking that we have something special last night.
00:09:17You came to me for a job.
00:09:19What the hell are you thinking?
00:09:20Am I gonna let you into my life so quickly like that?
00:09:22And I thought there was something special too.
00:09:31It's compensation for everything.
00:09:33And I apologize for showing my feelings last night.
00:09:35I'll make sure to keep things strictly professional from now on.
00:09:40And if you tell anyone about me, you'll be killed.
00:10:01Delosa?
00:10:02Yes.
00:10:03What?
00:10:03Why would Nico Delosa need to run the mob?
00:10:07What else did you get out of him?
00:10:10Well, he's a bit of a dark horse.
00:10:14We need an insider at Delosa Corp to get into their systems.
00:10:20There's someone...
00:10:22I used to know...
00:10:23Who could help us.
00:10:31Hello?
00:10:32Hey, Jada!
00:10:34How's it going?
00:10:36What?
00:10:38What the hell?
00:10:40Look.
00:10:42We have to talk in person.
00:10:45What exactly do you want to do to me?
00:10:49Are you crazy?
00:11:00This is the man I found.
00:11:03You don't find the son of a bitch?
00:11:06Yes.
00:11:14You take care of it.
00:11:16See you.
00:11:21Excuse me.
00:11:28You look incredible.
00:11:31But we did agree to keep this professional, remember?
00:11:35And I can tell something's wrong.
00:11:40I'm sorry, sir.
00:11:41I really need to use the bathroom.
00:11:44Excuse me.
00:11:53Something's off about her, Nico.
00:11:55She's no professional whore.
00:11:57And you said yourself, Donnie's plotting something.
00:12:00You might be right.
00:12:02Go quest her.
00:12:11Sir, can I just go home tonight earlier?
00:12:13I'm tired.
00:12:16You have a lot of excuses tonight.
00:12:18Is there anything else you want to tell me?
00:12:23Okay, get in.
00:12:25I will expect you.
00:12:27Waiting for me in my bed.
00:12:35Hello again, Jada.
00:12:37We've got some questions for you.
00:12:43I don't want to know.
00:12:47This is my life, Matt!
00:12:49No!
00:12:51No!
00:12:52No!
00:12:55No!
00:12:58So long.
00:12:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:13:59The director will be back soon. He won't go so easy on you.
00:14:05You know, I plan to marry him eventually, and no backstabbing whore is going to stand in my way.
00:14:13I plan to marry him eventually, and no backstabbing whore is going to stand in my way.
00:14:33I plan to marry him eventually, and no backstabbing whore is going to stand in my way.
00:14:34I plan to marry him eventually, and no backstabbing whore is going to stand in my way.
00:14:58Cody, listen. I need a big favor. Can you give me a ride?
00:15:15That's one hell of a dress.
00:15:17Jada, is everything okay?
00:15:19No, drive now.
00:15:28Listen, I know we've got a hard history, but I'll...
00:15:32You've got to tell me what the fuck's going on here.
00:15:38I know I can trust you, so I think better just telling you now.
00:15:43I'm special agent of the FBI.
00:15:50FBI? When did you do it?
00:15:54You live close by, and I know you can be quick.
00:16:00Also, I need some favor of you.
00:16:05Also, I need some favor of you.
00:16:26Only if you're sure, right?
00:16:28Think it over.
00:16:30I'll be in touch.
00:16:37Thanks.
00:16:54Don't move, or I'll kill you.
00:16:56Shut up, and listen very carefully.
00:17:02Shut up, and listen very carefully.
00:17:07Tell this asshole Nico go to hell.
00:17:09Nico? You ain't working for him.
00:17:12We were going to try and persuade you to kill him for us.
00:17:22I'll do it for free.
00:17:27You're Donnie's pawn, right?
00:17:31Tell him mind his own fucking business.
00:17:33I work alone.
00:17:35Got it?
00:17:40Go.
00:17:47Please close the fucking door.
00:18:02What the hell happened to Silk?
00:18:07What the hell happened to Silk?
00:18:10That bitch tried to torture me.
00:18:12You think I cannot defend myself?
00:18:14And two men just left.
00:18:15They worked for Donnie.
00:18:17They're trying to get me to kill you.
00:18:19I hit one, and take all the gun.
00:18:22In that drawer.
00:18:34You are so tough for a prostitute.
00:18:41Of course I'm tough.
00:18:43The asshole we have to deal with.
00:18:47Treating us.
00:18:48Whatever they fucking like.
00:19:10I'm sorry.
00:19:13I thought you might be on the other side.
00:19:16I thought you might be on the other side.
00:19:22Just to not go so over the top.
00:19:26I might do something to make up for this misunderstanding.
00:19:30I suppose I understand it.
00:19:32But you need to do something for me.
00:19:34A friend who worked for your company.
00:19:38Need some...
00:19:39Promotion.
00:20:06Just be careful, Cody.
00:20:09Working on their secure systems now, they'll be watching you closer
00:20:12Just try blending and learn their systems
00:20:16Okay
00:20:25I admit, this isn't my usual kind of place
00:20:29But I do love it
00:20:31I eat mostly in private
00:20:33Avoiding the police
00:20:37I noticed
00:20:39You're using an alias
00:20:42Leo Armani
00:20:43And this is one of my favorite places to eat
00:20:48But you're quite different when you let your guard down
00:20:55I feel different when I'm with you
00:20:58Why do you think I would let you come so close to me like that, so quickly?
00:21:03I could have any woman I want
00:21:06But you remind me of a life
00:21:10A life before old days
00:21:14And I'm really sorry about your jackass of a husband
00:21:17He didn't deserve you
00:21:21Thank you, Nico
00:21:22You're so sweet
00:21:24I guess
00:21:25I'm not like your usual girls, right?
00:21:29Ever since I got into the crime life
00:21:32It's just like
00:21:34It's just like a soaring
00:21:35Into my clothes
00:21:38And I can't get out my mind of these anymore
00:21:43But being with you
00:21:45Sometimes I feel like
00:21:47When I was young
00:21:50Sounds like
00:21:52You need to get out of those dirty clothes
00:22:07What do you think?
00:22:08How much is this?
00:22:09Apartment
00:22:11This one?
00:22:11Yeah
00:22:12Oh
00:22:14I just hope
00:22:15I didn't bore you with my past
00:22:17But being with you
00:22:18I feel I can forget that so easily
00:22:23And thank you for such a wonderful evening
00:22:26Sir
00:22:28So
00:22:28What now?
00:22:31You can call me Nico
00:22:33Or Leo
00:22:34And listen
00:22:36We don't have to
00:22:39I mean
00:22:40I can drop you off
00:22:41Back at your place
00:22:44First
00:22:45If you want
00:22:46No
00:22:47I don't want the evening to end
00:23:06I never bring anyone back here
00:23:09This is my much more personal home
00:23:13And I figured you have shared more of yourself with me
00:23:18So
00:23:19It's stunning
00:23:19Maybe could use a woman's touch
00:23:49What is it?
00:23:52What is it?
00:42:15Oui, il s'est travaillé, comme l'habitude, à l'heure de l'endroit.
00:42:19Il n'a pas l'air comme quelqu'un qui va se réveiller de cette chaise comme ça.
00:42:23Tout est bien ?
00:42:27Ecoute, si tu es en trouble...
00:42:31Ok.
00:42:36Time de voir ce que tu dois dire pour toi, Carl.
00:42:41C'est parti, Carl.
00:42:46C'est parti, Carl.
00:42:50C'est parti, Carl.
00:43:09C'est parti, Carl.
00:43:22Tu as prévenu à prendre Nico's head.
00:43:24Où est-il ?
00:43:33Je veux mettre ça sur une piste pour la ville voir.
00:43:41Tu es une piste.
00:43:43Je sais ce qui se passe.
00:43:45Tu es en fait.
00:43:46Tu es en train de se faire.
00:43:48Tu es en train de se faire.
00:43:56C'est un malade.
00:43:57Tu es en train de se faire.
00:43:59Tu es en train de se faire.
00:44:02Donnie, attends !
00:44:07C'est parti !
00:44:08Tu m'a dit que tu m'a interrompt !
00:44:10Peut-être que je dois t'en m'aider.
00:44:14C'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:44:15Tu m'aidera.
00:44:16Tu m'aidera.
00:44:18Tu m'aidera.
00:44:20Tu m'aidera.
00:44:23Tu m'aidera.
00:44:23Et, euh...
00:44:24Je ne voudrais pas...
00:44:27...
00:44:27...
00:44:27...
00:44:27...
00:44:30Carl, qu'est-ce qui s'il y a toi ?
00:44:32Je ne vais pas aller.
00:44:35STOP !
00:44:37Hey !
00:44:38Hey !
00:44:39...
00:44:58Nico, tu peux juste tuer Carl !
00:45:02...
00:45:11...
00:45:13...
00:45:13...
00:45:44I'm rusty at all days, gangless staff. I'm a businessman. That's the reason I like to stay out of all
00:45:52of days with anonymity. I'm also sorry I missed Donnie, but I won't this time.
00:45:59This time? Nico, I can get Donnie locked away with a maximum security penitentiary. If you keep playing gangster, you'll
00:46:07end up in one-two.
00:46:10Is that a threat?
00:46:11A threat? This is reality. Listen to me. You've already murdered a federal agent in charge.
00:46:20I guess you've got a point. I think I'll also need you to help me to disappear.
00:46:37You think it's just this easy? You ain't so smart as you think. And Nico? You have no difference with
00:46:45me.
00:46:54We're supposed to be celebrating today. Are you sure you're okay?
00:47:00Nico, thank you for bringing me today again. It was so sweet of you, but I so worried about our
00:47:07safety more than before.
00:47:08I promise. I promise. I would never allow anything to happen to you, my dear.
00:47:17Nico, there is a man. He's watching us.
00:47:20I know.
00:47:22You know? What do you mean?
00:47:24Honey, relax.
00:47:28He's one of mine.
00:47:30I wouldn't bring you out without any security hiding around.
00:47:34But I even didn't know that this is for me.
00:47:37Being spied on all the time, even by your people.
00:47:44I'm sorry. I have to go. I need to be alone.
00:47:46I need to be alone.
00:48:34Nico, I told you I want to be alone.
00:48:36And haven't you ever used a doorbell before?
00:48:41I've come to apologize.
00:48:43I never wanted to cause you so much trouble.
00:48:47Look, sometimes I wish I could get out of this life.
00:48:52But it's not that simple.
00:48:54Yeah, I get it.
00:48:55For you to crime life, it's like part of a time of job.
00:48:58But it doesn't have to be like that, you know?
00:49:03You can change.
00:49:04I better start now.
00:49:06Should I leave like a gentleman?
00:49:34Don't touch me!
00:49:44You have no position to give orders!
00:49:49Nico, no!
00:49:51Don't touch me!
00:49:54Don't touch me!
00:49:57You are dead, man!
00:50:18Nico!
00:50:19Hang on!
00:50:20I promise I'll get us out of here!
00:50:23There's no way out of this one.
00:50:24Don't touch me, Mr. Burgess.
00:50:26Why don't you say please is ready to kill you?
00:50:29You ain't so tough as you think, slut!
00:50:32No gun this time, huh?
00:50:35Shut up!
00:50:36She fucked up your knee!
00:50:38I like your style.
00:50:58Nico!
00:51:00Nico, are you alright?
00:51:04Are you alright?
00:51:11You're amazing.
00:51:12Yeah, I know, but we have to get the hell out of here.
00:51:14We need a hospital.
00:51:16I'll be alright.
00:51:17I have the only nurse I'll ever need.
00:51:20Oh, you silly impossible man.
00:51:22But you at least better get some clothes on.
00:51:24And what are we gonna do now?
00:51:26I know what we're gonna do.
00:51:28We're gonna get married.
00:51:29Married?
00:51:41So beautiful.
00:51:44Let you try?
00:51:46I only care if I didn't have a look.
00:51:48I can buy anything you want,
00:51:50my dear wife.
00:52:11I really love it.
00:52:13Give me your hand.
00:52:29I haven't noticed anyone following us lately.
00:52:34I guess that fake marriage cover is a good idea.
00:52:40Don't worry.
00:52:41My organization will wipe out Donnie's now.
00:52:44They'll be far too busy trying to survive to keep looking for us.
00:52:49That's a shame.
00:52:50This marriage has to be fake.
00:52:57Nico, maybe we shouldn't get too ahead of ourselves here, you know?
00:53:02So I guess I shouldn't ask what I was about to ask you.
00:53:08I was wondering, would you ever consider, you know, try to have, try to have children again?
00:53:17Nico.
00:53:19Sorry, I didn't mean to bring up bad memories.
00:53:23Oh, no, no, no.
00:53:25It's all right.
00:53:26I just don't know what to say.
00:53:29I guess I'm really not sure still.
00:53:32I suppose if the right time with the right person.
00:53:43I guess so.
00:53:51Get off me!
00:53:53He was taking photos of you.
00:53:56Damn, sorry.
00:53:57You're Nico Delosa, right?
00:53:59I just wanted to snap a pic for TikTok.
00:54:01Didn't know you were married.
00:54:03Kill him.
00:54:05What?
00:54:06Wait, wait.
00:54:07He got just trying to take photos and you did kill him?
00:54:10You haven't learned anything, right?
00:54:12The only thing you seem to know is killing people.
00:54:15You disgust me.
00:54:16This piece of shit works for Donnie.
00:54:18I know his face.
00:54:19Get out.
00:54:20Wait, what?
00:54:21How will he find us so quickly?
00:54:24Calm down.
00:54:25I'll find a way to get us out of here without anyone tracking our movements.
00:54:31Wait, wait.
00:54:33I have an idea.
00:54:35It's half-take-along story, but I have a favor.
00:54:38What is it?
00:54:46Thanks, Faith.
00:54:47You're a lifesaver, literally.
00:54:48Thanks for watching the ticket.
00:54:50I had to use my own favor.
00:54:52I could lose my job and end up in prison for helping you.
00:54:58Ah, you have my thanks.
00:55:00It's finally nice to meet you.
00:55:02This is for you, Jada, okay?
00:55:04Now get on board.
00:55:05We don't have enough time to hang around.
00:55:08Okay.
00:55:16All right, I have some bad news.
00:55:20Donnie was being transferred to the federal penitentiary early today.
00:55:26He escaped custody.
00:55:28What?
00:55:29And the Bureau wants you two to act as bait to lure him out of hiding.
00:55:35Bait?
00:55:36What the fuck, Faith?
00:55:40A bait?
00:55:41What the fuck, Faith?
00:55:43How did he?
00:55:44It doesn't fucking matter.
00:55:46I told you.
00:55:47We should have killed him when we had the chance.
00:55:50We cannot force you, but you know it's the best way to catch him now.
00:55:55Fuck it.
00:55:56I will do it.
00:55:57But you have to swear you will pardon me.
00:56:02We might be able to arrange something.
00:56:04Look, you both had a rough day.
00:56:07You better get some sleep, and we will figure out tomorrow.
00:56:28You ain't so smart as you think.
00:56:31And Nico?
00:56:32You have no difference with me.
00:56:44Thank you, Mr. Armani.
00:56:46If there's anything we can do for you, please just ask.
00:56:49Thank you.
00:56:52I'm on my way.
00:56:56Here.
00:56:58Enjoy your day, sir.
00:56:59Thank you.
00:57:00Thank you.
00:57:31Okay, I'm in.
00:57:33What's next?
00:57:34Wait for the bastard to show up?
00:57:37That's right.
00:57:39Donnie's sure to know Mr. Leo Armani has checked in here.
00:57:43Enjoy yourself.
00:57:46Just remember, we are watching you.
00:57:49Just remember, we are watching you.
00:58:04Niko!
00:58:10Niko!
00:58:11What happened?
00:58:14Niko?
00:58:19Niko?
00:58:23You're alive!
00:58:25I thought you were...
00:58:26Son of...
00:58:27I'm fine.
00:58:28I'm fine.
00:58:29I'm fine.
00:58:29I'm fine.
00:58:29Just a nick.
00:58:31He must have knocked me out briefly.
00:58:39Shit!
00:58:40We lost the sniper!
00:58:52Just be careful.
00:58:54Don't get it wet.
00:58:55I'll have to change your bandage again.
00:58:58And if I can get you wet.
00:59:02What are you doing?
00:59:04What are you doing?
00:59:17What are you doing?
00:59:20What?
00:59:22Good.
00:59:23So, make him tell you where Donnie is.
00:59:27I'm on my way.
00:59:31My guys have this sniper.
00:59:33I'll have to dress up for the club.
00:59:36Niko, listen.
00:59:37You really should hand him over to our people.
00:59:40They will...
00:59:41No way.
00:59:42I'm ending this.
00:59:44I will cut him to pieces if it is what I need to get to Donnie.
00:59:55God damn it, Niko!
01:00:07You're trying to get out...
01:00:09I'm behind.
01:00:16I'm sorry.
01:00:18I'm sorry.
01:00:18I'm sorry.
01:00:29Je n'aime pas faire ça, tu sais. C'est juste nécessaire.
01:00:34Donnie a fait ça nécessaire.
01:00:36Maintenant, vous deux faites que ça se passe.
01:00:40Vous pensez que je ne sais pas comment le monde fonctionne ?
01:00:42Je sais que ce gars là-bas n'est pas bon.
01:00:46Mais je ne peux pas s'assurer votre comportement.
01:00:51Tu sais, j'ai vraiment aimé jouer à être mariés.
01:01:09Je pense que c'est assez sympa.
01:01:11Mais ça n'a pas duré longtemps.
01:01:14Je sais. En fait, je me suis pensé,
01:01:17comment on peut-on faire ça durer une vie ?
01:01:20Let's get married.
01:01:22Pour vrai.
01:01:23C'est peut-être la seule façon que je peux me permettre de sortir de cette vie.
01:01:28Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:01:32Ok.
01:01:33Vous n'avez pas besoin de répondre maintenant,
01:01:35mais l'offre ne va pas durer longtemps.
01:01:37Vous savez, je vais vous donner beaucoup plus que vous pourriez.
01:01:41Niko.
01:01:43Je vais penser à ce sujet.
01:01:45Mais maintenant, je veux rentrer.
01:01:47Bien sûr.
01:01:48Je vais vous rencontrer aussi.
01:01:52C'est bon.
01:02:03Je vais vous montrer.
01:02:05Je vais répondre à Donnie.
01:02:08Je vais vous trouver.
01:02:10C'est bon.
01:02:12C'est bon.
01:02:21Sous-titrage ST' 501.
01:02:22BOS.
Commentaires

Recommandations