Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Love beyond the Grave Ep 26 [ English Sub ]

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:44CastingWords
01:14CastingWords
01:34CastingWords
01:41CastingWords
01:43
01:53姑娘,下雨了。
01:55你在這兒躲雨,我去請馬車過來。
02:01是你?
02:06又是下雨天,又遇見了你。
02:15我是段家段靖遠。
02:17敢問公子,是哪家少爺?
02:28段小姐好。
02:30在下出生寒冷,並非哪家的少爺?
02:33姓方名吉,是仙爺。
02:45方仙爺。
02:52你,你就是跟我爹和三個對著幹的方仙爺?
02:56我。
03:13
03:17清文方侍郎,是南都第一才子。
03:20當代錦繡文章,多半出自您手。
03:24
03:28就這樣就這樣。
03:37段姑娘過獎了,縱使文章驚海內。
03:39縱使文章驚海內。
03:42I am just living in the sea.
03:43I am just living in the sea.
04:03The book of the world is the world's best.
04:07It will be the best to be done in the world.
04:22You are not allowed to teach me three of them to speak?
04:27I am not sure how to teach my three of them.
04:28I am not sure how to teach my three of them.
04:34虚偽
04:46但你怎么还在想
04:54你倒也不
05:02你手上怎么会有这么深一道疤
05:05我父亲赶考时遭遇劫匪
05:07差点丢了性命
05:09幸得裴国公他就受了
05:12这道疤就是那个时候留下的
05:15这样啊
05:18难度周遭不安生
05:19我三哥
05:22也遇到过劫匪
05:34难怪他要帮裴国公做事
05:35难怪他要帮裴国公做事
05:37原来是有这番因果
05:41终究还是那裴国公最不是东西
05:48
05:49Do you want me to hold you up?
06:07You said you and I have a relationship with you.
06:12Is it true?
06:14I've never seen my face before.
06:17I've never seen my face before.
06:19I've never seen my face before.
06:28I've never seen my face before.
06:30I don't like this.
06:32I don't think so much.
07:00Let's see what happens when the computer works.
07:04fertig and all the foodch Beijing can start looking up.
07:06The last thing to do is to pick up the actual equipment.
07:08It's cute and gigantic salmon.
07:11I'mYou know about the same chunks as you doom.
07:17You're too old.
07:18Don't wear it.
07:21You're a good guy.
07:24What do you wear?
07:28You're a good guy.
07:35You're a good guy.
07:36You're a good guy.
07:37Why are you so bad?
07:41Let's take a look at this.
07:42My father.
07:43This is not a good thing.
07:45Let's go.
07:49My father.
07:50I prepared a room for a very good time.
07:54It's possible to look at the whole world.
07:56It's perfect.
07:57It's perfect.
07:59It's perfect.
08:01It's perfect.
08:01It's perfect.
08:01It's perfect.
08:03I'm going to go.
08:08Let's go.
08:09You can't see the exact defect.
08:16Keep track of it.
08:19Yes.
08:26There is one day.
08:27You will die.
08:30I'll be dead.
08:31神使無力
08:38隱匿人間收集靈犀
09:27Let's go.
09:27Take it, take it, take it.
09:57Yes.
10:08Come on.
10:10Yes.
10:11Yes.
10:17I'll be there.
10:20I'll be careful.
10:22I'll be careful.
10:23I'll be careful.
10:24If it's time, we'll be back.
10:26Don't worry about the work of the king.
10:28Yes.
11:13Not any teacher, but they came again.
11:16I am not sure about them.
11:17No, not any teacher.
11:18No teacher, not only student,
11:19Please.
11:20Please.
11:21Please.
11:21Please.
11:21The man of the three boys has done something,
11:23so long ago.
11:24Why did they make our female life?
11:25No.
11:26I'm not going to be able to help you with me.
11:28Please, I'm here.
11:33Please, please.
11:35Okay.
11:36Please, please.
11:39Please, please.
11:50Please, don't let anyone know.
11:53That's fine.
11:56Let's go.
11:56Let's go.
11:57Let's go.
12:29If he doesn't understand the truth, he doesn't understand the truth.
12:35He doesn't understand the truth.
12:40He doesn't understand the truth.
12:40Why?
12:41He can't beat me.
12:44He has to do it again.
12:46He has to do it again.
12:48He has to pay for his money.
12:51It's a good thing.
12:53You're wearing this shirt.
12:57You're wearing this shirt.
12:58You're wearing this shirt.
13:00I'm going to be working on the shirt.
13:02I'm not waiting for you.
13:06I'm going to be waiting for you.
13:08You're hard.
13:10Are you okay?
13:12You can be questioned my feelings.
13:15You can't be questioned my ability.
13:17The murder of the murder was very successful.
13:20But I don't understand.
13:21If you let me kill him, you won't let me kill him.
13:25What do you want?
13:35What do you want?
13:39I'm done.
13:41I'm done.
13:42Please.
13:45What?
13:51What?
13:53What?
13:55Why did you kill him?
13:57What?
14:01What?
14:02How did you kill him?
14:04What?
14:06What?
15:02有人想要送我上路无非是因为我挡了人家的路罢了看来杜向还是太过心急了杜向心急只因现在大梁兵权近在国公之首啊
15:25曾参与过西南平叛的禁军统领孟乔炎曾是杜向在军中的最强势力之后孟乔炎有意退避朝堂之州杜向才全力开始培养段须这次段须击退重军杜向本想借此分割兵权不想胜上
15:39将段须转调为文官杜向唯一的希望也折起了自然不会坐以待毙今日刺杀亦是警告定还有后手
16:07把他放过去吧你说的没错自打段须回到南都以后段成章便暗中为他谋婚
16:36户部王尚书第三女王素义陆学士第五女陆长龄还有谢郡王第四女谢邱颜都在立王尚书手握户部十权陆学士乃帝师身受圣上乙咒谢郡王王权贵咒这几位在朝堂向来刚正不恶若是获得任何一方的支持都有不小的影响
16:55杜相还没放弃段序国公我们是否也要乘胜追击脚空了我特地命人
17:14在这里修了个鱼塘就是要享受足不出户的垂钓乐趣今日钓的头里说明无禁忌那就劳烦你跑一趟五皇子府吧毕竟五皇子也到了娶妻的年纪了
17:40是这是您要的王苏义的情报还有刚刚接到线报芳心也遇袭后转头便夜访了五皇子府如你所料看来这裴国公此而逝婚的五皇子你抢亲可是我又想不明白了
18:09你为何给自己评偏一个情敌啊五皇子年纪正当谋心是迟早的事我不是在为自己增添情敌我是在为自己拍出对手有了对比就更能看明白我的好不是吗好
18:38对了进来南都盛传段三公子有丑好险斗季走马你是真要成亲我要做的事你很快就会知道你真不下楼见客吗好多人等着你呢什么情还要我亲自谈啊我就是食肝手指都谈肿了这些人也听不懂今日来了新花魁不然你以为
18:54我有空伺候你这个祖宗早休息去那你好生休息吧我什么时候能回去啊快了你上次也是这么说的
19:20我让你俩赶紧你上次没有我让你俩赶紧想认识就俩赶紧你俩赶紧你俩赶紧你俩赶紧我师傅赶紧
19:32You're welcome.
19:33This is the new花魁?
19:35It's a great crowd.
19:36That's right.
19:37The new花魁 is different,
19:39I really like to hear the story.
23:31I have to tell you everything.
23:38You were going to find something.
23:40The captain was going to receive it.
23:42The father of the king has been a long time to娶妻.
23:46The captain was going to be able to join the king.
23:46The king wants you to be here.
23:48He was going to be a good choice.
24:06I.
24:13陪国公正是想让我把他们三人都娶了
24:17那你准备一下 本殿下明日就要成亲了
24:28这三家街朝中要臣 素来中立 与皇子联姻
24:32不是绞尽了皇储之针 他们岂能轻易同意啊
24:36娘娘只需按国公之令行事即可
24:41国公自然会倾尽全力扶持武殿下
24:42国公之意计已传达 那臣先告退了
24:46方侍郎
24:51还劳烦转告国公
24:54请国公勿忘对我们母子的承诺
24:58臣必带到
25:06给我们的带队
25:12至少承诺
25:14被带到
25:14带到
25:14带到
25:15带到
25:15带到
25:16带到
25:19带到
25:31带到
25:55Oh, my God.
26:03Come on.
26:04Come on.
26:05Come on.
26:17This flower flower is not supposed to hear people say,
26:21but what are you doing?
26:24The doctor.
26:26The doctor.
26:26The doctor.
26:27The doctor.
26:28It's too much.
26:30So the doctor.
26:30I'm looking for a new date.
26:32So the doctor.
26:33Come on.
26:34I need a new date.
26:34As you can see.
26:37So much.
26:40What's your story?
26:41What do you need?
26:43What's the already known?
26:51I can't wait.
26:52Let me know.
26:54What's your story?
26:56What is it?
26:56What kind of story is this?
26:59I like to hear some of the stories
27:04about the love and love and love.
27:09It's just about the love and love and love.
27:12Let's have a drink.
27:14I'm here.
27:15I'm here.
27:19Let's go.
27:20Let's go.
27:21Let's go.
27:34Let's go.
27:46Let's go.
27:48Let's go.
27:50Let's go.
27:52Let's go.
27:53Let's go.
27:54Let's go.
27:55Let's go.
27:55Let's go.
27:56Let's go.
27:56Let's go.
27:56Hey!
27:56Hey!
27:56Come here with me!
27:58Let me get that one!
27:59Look at her.
28:01Look at her.
28:02Look at her.
28:03I'm here!
28:05I'm down there!
28:06I'm here!
28:07I'm here!
28:08Stop it!
28:10I'm here!
28:30witness
28:31me
28:32my
28:33happen
28:33Please sit down.
28:39Please sit down.
28:44Please sit down.
28:47Please tell us about your story.
28:51What's your name?
28:53It's time for the summer.
28:55It's time for the summer.
28:56It's time for me.
28:57It's time for me.
29:05Next one.
29:08Come on.
29:11Come on.
29:13Come on.
29:15Come on.
29:17Come on.
29:19Come on.
29:20Come on.
29:21Come on.
29:23Come on.
29:24The letter of the letter.
29:27Please take me.
29:40Please tell us about your story.
29:45How do you know your story?
29:46Please tell us about your story.
29:47How do you know your story?
29:48Thank you very much.
30:46Thank you very much.
34:04There's nothing.
34:08I'm going to take care of myself.
34:10I'm going to take care of myself.
34:38Let's take care of myself.
34:41I'm going to take care of myself.
34:43We're all here.
34:53I told that you said that you sent you on a call?
34:55Yes, he did.
34:58That's a law firm pump.
35:03It's also a law firm합.
35:04Good job.
35:05Thin great girls.
35:06It's strong enough to make everyone who loves us.
35:07Who gives them to me?
35:08何时失了事,现在只是个无凭散观,前途渺茫。
35:13这个时候求取,定是要借女方的势力翻身。
35:19我可不愿意冒这个风险。
35:20诶,是那个收复了北京三州的段虚?
35:26可惜啊,被贬了。
35:29住相一旁,如今在军中失事,恐怕段家呀,再难也翻身了。
35:35难啊!
35:36啊,我当时哪家的长蛇夫在这里鼓弄口舌,原来竟是王尚书家的公子。
35:44孟姐姐!
35:48怎么突然跑啊?
35:51师妹。
35:52师兄,别搭理那些顽固。
35:59都怪我们家老爷子。
36:01自从我回了南都,非要三番四次地让我去相亲。
36:05她还说,女子打仗再厉害也没用,最后还是要吓人的,气头差点把她嘴打。
36:11你别听她的孟姐姐,你想打仗你就去。
36:16说不定以后还能成我们大梁第一女将军,是吧?
36:19我当时没想那么远。
36:20大梁还没有过女将军。
36:22师妹,我觉得你兴许可以。
36:26方侍郎来了,是陪姑姑的那个学生。
36:30你看看,那就是方侍郎呀。
36:33方侍郎。
36:34方侍郎。
36:38方侍郎。
36:39方侍郎。
36:40方侍郎。
36:41四哥。
36:43就是那个方仙依。
36:44方侍郎。
36:45I'm ready, I'm ready.
36:56My daughter is here.
36:59My daughter is here, my daughter is here.
37:23My daughter is here.
37:24My daughter is here.
37:36Your daughter is here, my daughter.
37:39My daughter is here.
37:40I'm a son-in-law.
37:41I'm not sure how to do this.
37:41But I'm so sorry for you.
37:42死者,女子,女子.
37:44有零器,這有游靈.
37:47死事正往這個方向而來.
37:53除了老祖宗,我這局身體,
37:57向來對零細敏感的過分.
38:00你先去,我去探查一個.
38:14五皇子,請隨我來.
38:29今日本宮這裡熱鬧得很,
38:32南都的貴子貴女其聚以辭,
38:34更有國師清零,
38:37本宮很是高興啊。
38:40大家不必拘束,
38:41不,若是閒這兒悶的話,
38:45可以去林華宮的園子裡逛逛.
38:47是。
38:52娘娘。
39:07段將軍。
39:18暫時要不停戰,
39:19暫時出口。
39:20破口。
39:27充滿,
39:28燈小器壁。
39:30破口。
39:31通人。
39:32走路。
39:33暫時盆冷藏。
39:35花旁。
39:36乩時盆平,
39:36暫時盆平...
Comments

Recommended