PrimeStories is your global hub for the best international TV series and drama episodes. Watch popular Turkish dramas, Spanish and Latin series, Korean dramas (K-Drama), Chinese dramas (C-Drama), Thai lakorn, and Filipino series with high quality subtitles. Our channel brings you trending episodes with English Subtitles, Español Sub, and Arabic Subtitles so viewers around the world can enjoy the most captivating stories, romance, mystery, action, and emotional drama from top TV productions.
Discover the latest episodes, full drama series, and trending international shows from Turkey, Spain, Korea, China, Thailand, and the Philippines. PrimeStories focuses on premium global drama content for audiences in the United States, United Kingdom, Canada, Australia, Europe, and the Middle East. Follow our channel for daily uploads of the most popular drama episodes online.
#PrimeStories #TurkishDrama #SpanishSeries #KDrama #CDrama #AsianDrama #EnglishSubtitles #ArabicSubtitles #SpanishSubtitles #DramaSeries
Discover the latest episodes, full drama series, and trending international shows from Turkey, Spain, Korea, China, Thailand, and the Philippines. PrimeStories focuses on premium global drama content for audiences in the United States, United Kingdom, Canada, Australia, Europe, and the Middle East. Follow our channel for daily uploads of the most popular drama episodes online.
#PrimeStories #TurkishDrama #SpanishSeries #KDrama #CDrama #AsianDrama #EnglishSubtitles #ArabicSubtitles #SpanishSubtitles #DramaSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:27Los cafés están listos.
00:00:30¿Cómo era el chico?
00:00:31¡Zeyno! ¡Zeyno!
00:00:34Lleva estas cafés, anda.
00:00:39¡Ay! ¿Qué hiciste, chica? Es para los invitados, no para ti.
00:00:44¡No, no! ¡Dios mío!
00:00:48No, había uno más. Tu madre no quiso.
00:00:52¡Vamos, chica, ya basta!
00:00:58¡Hija! ¡Cúbrete el rostro!
00:01:04Yo juro, mamá. Estoy cansada de vivir como prisionera tras este velo.
00:01:11Ya falta poco, hija. Te liberarás de él cuando te cases. ¡Anda!
00:01:27Entonces, ¿qué pasa? ¿Qué ocurre?
00:01:29Hay un secreto aquí, ¿eh? Yo también tengo un secreto. Anda.
00:01:33¿Qué pasa? Vamos, vamos.
00:01:34¿Qué pasa, papá?
00:01:35Amigos, atención, por favor. No se pierdan esto. Vengan para acá.
00:01:39Vamos.
00:01:42Tengo una sorpresa. ¿Y qué?
00:01:47Queridos invitados, hoy es un día muy especial para mí.
00:01:52Hoy siento el orgullo y la alegría de haber criado a otro hijo que salvará a la gente en nuestro
00:02:00país.
00:02:02Como todos saben, mi hijo menor, Sem, se graduó de una de las escuelas más prestigiosas del mundo,
00:02:10la Facultad de Medicina de la Universidad de Harvard, hace tres años,
00:02:15con honores y destacada excelencia académica.
00:02:18Y precisamente en Estados Unidos, él realizó una temporada de prácticas de especialización en hospitales muy prestigiosos,
00:02:26igual que su padre y su hermano mayor, Emmer.
00:02:31Bueno, él es incluso mejor que nosotros.
00:02:35Regresó a su ciudad natal como un neurocirujano, mucho más fuerte y mejor que cualquiera de nosotros.
00:02:41Desde hace dos días, aquí está mi león.
00:02:49Gracias.
00:02:58Según el mandato de Alá y la palabra del profeta, queremos que su hija Zeyno se case con nuestro hijo
00:03:03Hassan.
00:03:06Como habrán notado, aquí está justamente la dote.
00:03:10Exactamente un millón de dólares.
00:03:36Mamá, creo que estos se van a llevar a la hermana Zeyno.
00:03:39Trajeron el dinero por adelantado.
00:03:40Cállate chica, Mahmutaga escuchará.
00:03:43Tampoco está mal el chico.
00:03:46Nunca entenderé cómo pagan tanto dinero sin siquiera ver su rostro.
00:03:50Y si es fea.
00:03:51¿Qué harán?
00:03:52¿Tú crees que pagan por su belleza, chica?
00:03:56¿Entonces por qué?
00:03:57Claro, por ser consuegros de Mahmutaga.
00:04:00El matrimonio es solo una excusa para eso.
00:04:06Por supuesto, yo sé que las mujeres solteras y guapas de la sociedad están emocionadas por el regreso de Zem.
00:04:16Pero lamentablemente, según una noticia de última hora acabó de recibir, ha entregado su corazón a una distinguida modelo estadounidense,
00:04:26quedando completamente enamorado de ella.
00:04:29Y esta hermosa, chica modelo, se mudará a Turquía muy pronto.
00:04:36Los hijos solo son creados para traer problemas a sus queridos padres.
00:04:41Así dice, un dicho.
00:04:44Gracias a mi hijo mayor Omer, por demostrarme que es real.
00:04:52Con todos los problemas que causaste en tus años de juventud, pero Zem desde niño, con su diligencia y con
00:05:02su disciplina.
00:05:04Su respeto por los mayores y su gran ambición de éxito, refutó completamente esta afirmación.
00:05:13Él siempre fue un hijo perfecto para mí.
00:05:18Gracias, hija Zeyno.
00:05:20Buen provecho.
00:05:22Al menos deberíamos ver el rostro de Zeyno.
00:05:25Después de todo, pagamos una dote enorme.
00:05:28Cualquiera querría ver lo que está pagando la cosa realmente, ¿no?
00:05:31¡Ah! ¡La llamó Cosa!
00:05:34¡Cállate dos minutos!
00:05:36Primero que nada, no te llevas una cosa.
00:05:39Rusté maja, te daré a una chica.
00:05:41Segundo, esto es el precio de la novia.
00:05:44No verlo.
00:05:46Se prometerán.
00:05:47Se comprometerán.
00:05:49Se casarán.
00:05:51Después abrigué su cara.
00:05:53Fijará su mirada en su rostro y ojos.
00:05:55Pero no.
00:05:57Pero si insistes en ver su cara.
00:05:59Si no, te importa ser mi pariente político.
00:06:04Y solo te importa la belleza.
00:06:09Entonces...
00:06:12No querríamos tenerlos como familiares.
00:06:15¡Ay, que no!
00:06:17Entonces no funcionará.
00:06:21No, más mutaja.
00:06:22Claro que no.
00:06:24Solo fue un comentario.
00:06:33Seino, ¿estás bien?
00:06:36Estoy bien.
00:06:37Estoy bien, mamá.
00:06:43Queridos amigos.
00:06:45He servido al sector de la salud y al pueblo turco durante 35 años.
00:06:51Fundé uno de los primeros hospitales privados en Turquía.
00:06:56Y actualmente, ahora nosotros tenemos 16 hospitales privados en todo el país.
00:07:04Cada día trabajamos muy duro para sanar a cientos de personas y regalarles una nueva vida.
00:07:10Pero ahora, me siento cansado.
00:07:15Creo que ha llegado el momento para regalarme una nueva vida.
00:07:22Así que, con el regreso de mi hijo, Sem.
00:07:26Mi jubilación ha comenzado oficialmente.
00:07:34A partir de mañana, el puesto de presidente del Consejo de Administración será ocupado por Sem.
00:07:48Y el cargo de vicepresidente, exactamente como ha sido hasta hoy, seguirá siendo ocupado por mi hijo mayor, Oemer.
00:07:58Yo, mientras tanto, me subo a mi barco y yo voy a recorrer todo el mundo.
00:08:07Un brindis por el presidente del Consejo de Administración de Salah Golding, en honor al gran señor Sem.
00:08:20Entonces contaré el dinero.
00:08:37Dicen que contar el dinero, aunque lo encuentres en la calle.
00:08:43Por lo menos, no es baja.
00:08:48¡Ay, hija! Él parece un poco ingenuo.
00:08:52¿Por qué estás otra vez parada frente a la ventana así?
00:08:55Ven a ayudarme.
00:08:58Bienvenido.
00:09:00Déjalo, lo haremos después.
00:09:01Ven, tú también, ven.
00:09:03Vinieron otra vez a pedir la mano de la hermana Zeynep.
00:09:06Se irán corriendo en cuanto escuchen.
00:09:08La enorme dote que pide Mahmoud Agha.
00:09:11Bueno, ¿quién pagaría un millón de dólares por una chica cuyo rostro nunca han visto?
00:09:16No, papá.
00:09:17Esta vez trajeron el dinero.
00:09:19¿Eh?
00:09:19Sí, vamos, ven.
00:09:26Vamos, hijo.
00:09:28Di algo tú también.
00:09:39Antes que nada, hola a todos.
00:09:44En primer lugar,
00:09:46quiero agradecer a mi padre delante de ustedes
00:09:51por las mejores y más halagadoras palabras
00:09:55que un hijo puede escuchar de su padre.
00:10:02Te quiero mucho, papá.
00:10:05Mi querido hijo.
00:10:10Si trabajo duro,
00:10:12en 30 o 35 años,
00:10:14tal vez sea tan buen cirujano como mi padre.
00:10:19Pero no creo que jamás pueda ser un padre tan bueno como tú.
00:10:26Nunca conocí a mi madre.
00:10:31Murió al darme a luz.
00:10:38En ese tiempo,
00:10:40mi padre era un joven médico recién graduado
00:10:44que cumplía su servicio obligatorio
00:10:48en un pueblo llamado Caraaz,
00:10:50un lugar que hasta Dios había olvidado.
00:11:03Está llegando Mustafa.
00:11:04El bebé viene.
00:11:05¿El bebé viene?
00:11:07Pero es demasiado pronto.
00:11:08¡Ah!
00:11:10¡Ah!
00:11:13Sí, de verdad viene.
00:11:15¡Ah!
00:11:22¡Ah!
00:11:29¡Ah!
00:11:30¡Ah!
00:11:32¡Ah!
00:11:35¡Ah!
00:11:37¡Ah!
00:11:38¡Ah!
00:11:38¡Ah!
00:11:38¡Ah!
00:11:38¡Ah!
00:11:38Resiste.
00:11:39Aguanta, aguántase, mi hijo.
00:11:40Resiste.
00:11:41Ponte esto.
00:11:42Te llevaré allí.
00:11:43¡Ah!
00:11:44Resiste.
00:11:44No necesitamos ir al hospital, Mustafa.
00:11:47¿No eres médico?
00:11:48Sí.
00:11:49Soy médico.
00:11:50Y si digo que necesitamos ir al hospital.
00:11:54¡Ah!
00:11:55¡Ah!
00:11:56¡Ah!
00:11:58¡Ah!
00:11:58¡Ah!
00:12:00Mi padre notó el estado crítico de mi madre.
00:12:05Pero aunque era médico,
00:12:07no pudo hacer nada al respecto.
00:12:10Porque en el centro de salud
00:12:12no había infraestructura
00:12:13para ayudar a mi mamá.
00:12:15¡Ah!
00:12:16¡Mamá!
00:12:17¡Mamá!
00:12:20¿Qué pasó, mamá?
00:12:21Está bien, hijo.
00:12:22Toma esas llaves.
00:12:22Ve al coche.
00:12:23¡Corre, hijo!
00:12:24¡Corre!
00:12:30¿Recuerdas esa noche?
00:12:31Gracias a Dios no la recuerdo.
00:12:41Vamos, chico.
00:12:43¡Corre!
00:12:44¡Corre, mamá!
00:12:46¡Puerta trasera, hijo!
00:12:47¡Puerta trasera!
00:12:49¡Ah!
00:12:50¡Lo tengo, papá!
00:12:52¡Resiste, mi amor!
00:12:54¡Ah!
00:12:56¡Oh!
00:12:56¡Ah!
00:12:58¡Ah!
00:13:01¡Vice, mi hija, pronto te llevaré al hospital!
00:13:04¡Hijo, agarra fuerte la mano de tu madre!
00:13:06¡No la sueltes, ¿de acuerdo?
00:13:08¡Ya la guía en nuestro camino!
00:13:14¡Ah!
00:13:17¡Mustafa, Mustafa!
00:13:18Aguanta, querida.
00:13:19Resiste un poco más.
00:13:22¡Ah!
00:13:23¡Mustafa!
00:13:24Aguanta, amor mío.
00:13:25Falta poco.
00:13:26Resiste.
00:13:28¡Ah!
00:13:28¡Ah!
00:13:31El aguacero de esa noche
00:13:34desbordó el río Casilarmak junto
00:13:36a Caraaz.
00:13:42¡Ah!
00:13:54Cuando estaban a punto de cruzar el puente,
00:13:57el que sale a Armat se lo impidió.
00:14:01¿Qué pasó, Mustafa?
00:14:06¡Ah!
00:14:07¡Ah!
00:14:13¡Ah!
00:14:18¡Maldita sea!
00:14:19¡Dios!
00:14:20¡Ah!
00:14:21¡Ah!
00:14:22¡Ah!
00:14:22¡Ah!
00:14:22¡Las piernas de mamá están zaglando!
00:14:28¡Hijo, siéntate adelante!
00:14:30¡Vamos!
00:14:30¡Vamos!
00:14:36¡Aguanta, amor mío!
00:14:37¡Aguanta, querida!
00:14:38¡Vamos!
00:14:39¡Inténtalo!
00:14:42¡Ah!
00:14:45Esa noche, yo nací y mi madre murió.
00:14:52Mi madre no fue la primera
00:14:54ni la última persona en morir
00:14:56por la falta
00:14:57de competencia médica allí.
00:14:59Hoy en día,
00:15:00las tasas de mortalidad infantil
00:15:02y materna en los pueblos de Anatolia
00:15:03siguen siendo críticas.
00:15:06mueren demasiados adultos
00:15:08antes de siquiera saber
00:15:09cuál es su enfermedad.
00:15:11Sin ninguna posibilidad
00:15:12de diagnóstico precoz
00:15:14ni tratamiento.
00:15:20Vamos, hija,
00:15:21arregla todo.
00:15:22Vamos.
00:15:31¡Qué maravilloso!
00:15:33Sus cejas y sus ojos
00:15:34son hermosos.
00:15:37¡Ah!
00:15:38¡Sei no!
00:15:39¡Sei no!
00:15:39¡Ava!
00:15:40¡Ava!
00:15:41¿Trae colonia?
00:15:41¡Alto!
00:15:42¡No le descubras la cara, Sille!
00:15:46¡No puedes descubrirla!
00:15:50Está sangrando por la boca,
00:15:52Magnutaga.
00:15:53Llévenla adentro.
00:15:54¡Que descanse!
00:15:55Estará bien.
00:15:56Señor, señor,
00:15:58deberíamos llevarla
00:15:58en el coche
00:15:59y llevarla al hospital.
00:16:00¡Dijo adentro!
00:16:01Sí, señor.
00:16:04¡Lento!
00:16:05¡Lento!
00:16:06¡Cuidado!
00:16:12Decidiremos
00:16:13pronto la fecha
00:16:14del compromiso.
00:16:15Tenemos que pensar
00:16:16un poco más.
00:16:19Y avisaremos
00:16:19muy pronto.
00:16:20Mahmutaga.
00:16:36Mahmutaga.
00:16:37No sea terco,
00:16:38Mahmutaga.
00:16:39Llevemos a esta chica
00:16:40a un doctor
00:16:41a un hospital
00:16:42o algo así.
00:16:43De ninguna manera.
00:16:44No permitiré
00:16:45que ningún médico
00:16:45le quite el velo.
00:16:47Y yo sé
00:16:48que ella fingió
00:16:49para librarse
00:16:51de casarse.
00:17:10No puedo quedarme
00:17:11de brazos cruzados.
00:17:14antes de venir aquí
00:17:16presenté una solicitud
00:17:17al Ministerio de Salud.
00:17:20Una
00:17:21solicitud
00:17:21para ser destinado
00:17:22a Caraaz.
00:17:24El pueblo
00:17:25donde murió
00:17:26mi madre
00:17:26como médico
00:17:27voluntario.
00:17:30Estoy pensando
00:17:31en convertir
00:17:31el centro
00:17:32de salud
00:17:33del pueblo
00:17:33en una policlínica
00:17:34quedándome allí
00:17:35un par de años
00:17:36y haciendo
00:17:37algunas inversiones.
00:17:42Lo siento,
00:17:43papá,
00:17:44por estar lejos
00:17:44de ti
00:17:44un par de años más.
00:17:47Convertirme
00:17:48en presidente
00:17:48de Salak Holding
00:17:49habría sido
00:17:50un gran honor
00:17:50para mí.
00:17:52Pero hay cosas
00:17:53que quiero hacer
00:17:54primero.
00:17:56Estoy seguro
00:17:57de que mi hermano
00:17:58Oemer
00:17:59se encargará
00:17:59de nuestro holding
00:18:00y de todos
00:18:01nuestros hoteles
00:18:01sin problema.
00:18:10Con permiso.
00:18:42Eso es un acto
00:18:43muy honorable,
00:18:44señor Zen.
00:18:47Lo felicito
00:18:48por su
00:18:49valentía
00:18:50y dedicación.
00:18:51Gracias,
00:18:52ministro.
00:18:53Espero que este acto
00:18:54suyo sirva
00:18:54de buen ejemplo
00:18:55para los médicos
00:18:56idealistas
00:18:56que lo sucedan.
00:18:58Eso espero,
00:18:58ministro.
00:18:59Por favor,
00:19:00es muy importante
00:19:00para los aldeanos
00:19:02y los de alrededor.
00:19:03Que no sepan
00:19:04quién soy
00:19:05ni que vengo
00:19:05de una familia
00:19:06adinerada.
00:19:07De lo contrario,
00:19:08será difícil
00:19:09que me acepten.
00:19:10No se preocupe,
00:19:11señor Zen.
00:19:11Todos lo conocerán
00:19:12simplemente
00:19:13como un médico
00:19:14recién graduado
00:19:15e idealista.
00:19:16Buena suerte.
00:19:18Gracias.
00:19:18Gracias.
00:20:11¿Podrías tomar esto?
00:20:12Por supuesto.
00:20:19¿Estás seguro
00:20:20de querer hacer esto,
00:20:21hermano?
00:20:22Estoy seguro.
00:20:23¿No es una locura
00:20:24venir a vivir
00:20:25a un pueblo pobre
00:20:26de Anatolia
00:20:27dejando un puesto
00:20:28de presidente
00:20:28en un holding?
00:20:30¿Qué tiene de loco
00:20:31volver al pueblo
00:20:31donde nací
00:20:32para servir allí?
00:20:34Y sí,
00:20:35todos piensan así.
00:20:36¿Quién va a ayudar
00:20:37a la gente de allí?
00:20:38Bueno,
00:20:39¿te das cuenta
00:20:40de cuánto enfureciste
00:20:41a papá?
00:20:44No me ha dicho
00:20:45una palabra
00:20:46desde el evento.
00:20:47Estaba esperando
00:20:48con ansias
00:20:49tu regreso
00:20:49de Estados Unidos,
00:20:50hombre.
00:20:52Obviamente,
00:20:53claro que está devastado.
00:21:09Vamos.
00:21:21Aquí tiene,
00:21:22señor.
00:21:49No me ha dicho
00:22:16¿Qué hallamos?
00:22:18Sí, vi al cartel
00:22:27Mira, ese es el árbol que les dio nombre a todos
00:22:52Sabes, ese árbol tiene una historia muy conmovedora, doctor
00:22:55Hace mucho tiempo, en aquellos días, en este pueblo
00:22:59Había dos jóvenes que se amaban
00:23:02El chico era hijo de un pastor pobre
00:23:04Y la chica era hija de un rico ave
00:23:12Los dos amantes se encontraban bajo este árbol
00:23:16Para saciar su anhelo
00:23:21Un día
00:23:22Cuando la chica supo que su padre Laga
00:23:25Iba a casarla con el hijo de otro haga
00:23:27Ella y el pastor decidieron encontrarse aquí
00:23:30Y escapar juntos
00:23:40Justo cuando se encontraron
00:23:41Y estaban a punto de huir
00:23:42Su padre Laga y sus secuaces
00:23:45Que habían seguido a la chica
00:23:46Los atraparon
00:23:48Antes de que pudieran escapar
00:24:03Por tradición
00:24:05Se suponía que debían matarlos allí mismo
00:24:11Justo cuando el haga y sus secuaces
00:24:14Estaban a punto de matarlos
00:24:16Sucedió algo
00:24:22Primero
00:24:23Sonidos extraños vinieron del cielo
00:24:25Y luego
00:24:27Mientras todos miraban hacia arriba
00:24:29Sorprendidos
00:24:30Fue como si el cielo se hubiera abierto
00:24:33Y un fuerte rayo
00:24:36Cayó justo sobre el árbol
00:24:39El árbol comenzó a ater
00:25:00El verdadero mirado
00:25:02Apareció después de la lluvia
00:25:05Que había comenzado poco después
00:25:07Pagó el fuego
00:25:23Buscaron los cuerpos
00:25:25De los amantes
00:25:26Entre las cenizas
00:25:29Pero no se encontró el cuerpo
00:25:31Ni de la chica
00:25:33Ni de la chica
00:25:35Después de aquel día
00:25:38Quienes buscaban un amor eterno
00:25:42Venían a este árbol
00:25:43Y rezaban por sí mismos
00:25:46Pedían un amor eterno
00:25:48Igual al que compartieron
00:25:50La hija de Laga
00:25:52Y el hijo del pastor
00:25:54Que se convirtieron en ceniza
00:25:56Y subieron al cielo
00:26:02¿Qué demonios?
00:26:08Pensé que esas cosas
00:26:09No pasaban aquí
00:26:09Yo también
00:26:10Que se les estropee el coche
00:26:16Déjame ver ese árbol
00:26:17Más de cerca
00:26:18Está bien doctor
00:26:48Más de cerca
00:26:55¿Quieres que yo te ayude?
00:27:02Disculpe
00:27:02Está bien
00:27:06¿Quiere que le ayude a bajar?
00:27:10¡Ya!
00:27:11Cuidado
00:27:35¿De nada?
00:27:36¡Ya!
00:27:37¡Ya!
00:28:04¡Ya!
00:28:06¡Ya!
00:28:09¡Ya!
00:28:34¡Ya!
00:28:39Vamos
00:29:00¡Viene el doctor!
00:29:15¡Viene!
00:29:16¡Viene!
00:29:17¡Viene!
00:29:18¡Viene!
00:29:19¡Viene!
00:29:20¡Viene!
00:29:20¡Viene!
00:29:20¡Viene el señor doctor!
00:29:25¡Viene el señor doctor!
00:29:26¡Ya está aquí!
00:29:27Hermano, levántense, levántense
00:29:29¡Viene el doctor!
00:29:30¿Por qué están parados así?
00:29:32Dije que viene el doctor
00:29:32¿Entonces qué vamos a tocar?
00:29:34¿Qué tipo de músicos son ustedes?
00:29:36Si no saben qué tocar, ¿cómo voy a saber yo?
00:29:38No somos una banda, tocamos tambores y trompetas
00:29:40Sí
00:29:42Sí saben tocar, está basándome en Almus
00:29:44¡Tóquenla!
00:29:47¡No ahora, maldita sea!
00:29:48¡No ahora, maldita sea!
00:29:50Tocarán cuando el doctor baje del coche, ¿de acuerdo?
00:29:52¡Muévanse! ¡Muévanse al lugar de la ceremonia!
00:29:57¡Bájenlo! ¡Bájenlo!
00:29:59Diré programa, ¿lo cortarás entonces?
00:30:00¡No ahora! ¡No lo hagan antes de que yo diga!
00:30:03Cuando el baje del coche, gritaré
00:30:05¡Programa! ¡No arruinen el programa!
00:30:12¡Dejen de jugar, por Dios! ¡Dejen de jugar!
00:30:16¡Por el amor de Dios, alguien saque a ese loco!
00:30:18¡Por el amor de Dios, llévenselo!
00:30:21¡Vamos, sujeta las piernas!
00:30:24¿Dónde está Agul Nijal?
00:30:25¿Dónde está Agul Nijal?
00:30:27¡Aquí estoy, papá!
00:30:28¡Oh, querida!
00:30:28¿Estás aquí?
00:30:29¡Ve por aquí, mi amor!
00:30:31¿Está bien?
00:30:31¡Quédate en tu lugar, cariño!
00:30:36¡Uy!
00:30:38¡Doctor!
00:30:39¡Doctor!
00:30:40¡Usted honra a nuestro pueblo!
00:30:42Yo no soy el doctor
00:30:45¿No eres tú?
00:30:46No, es el doctor
00:30:52Este doctor es muy joven, joven
00:30:53Deja de quejarte
00:30:54Lo encontraremos si no lo hacen
00:30:55Sea joven o no, es un buen doctor
00:30:56Es médico común y un joven
00:30:57¿Qué más quieres, doctor?
00:31:04Vamos, niña
00:31:22¡Tía Ava!
00:31:25Bienvenida, señorita
00:31:28Papá todavía no ha regresado
00:31:29De la cacería, ¿verdad, tía Ava?
00:31:31No, todavía no ha vuelto, señorita
00:31:32¡Oh!
00:31:33Mi Dios, gracias
00:31:34Fui y regresé a tiempo
00:31:36¿A dónde fuiste, señorita?
00:31:39¿Dónde has estado?
00:31:42Aquí, mamá
00:31:43¿Aquí dónde?
00:31:45He estado buscándote por toda la mansión
00:31:47Durante la última hora
00:31:48Estuve en la cocina, mamá
00:31:50Estaba ayudando a la tía Ava
00:31:53¿Vamos a limpiar estas lentejas, tía Ava?
00:31:55Ya lo hice, pero estaría bien
00:31:57Si tú lo hicieras otra vez
00:31:58Puede que haya piedra
00:31:59No veo bien
00:32:07Bienvenido, doctor
00:32:08Bienvenido
00:32:08¡Honras a nuestro pueblo!
00:32:10Gracias, señor Mukhtar
00:32:11Soy Sesaibashi Bey
00:32:12El Mukhtar del pueblo de Karaz
00:32:18¡Oh, para!
00:32:19No lo hagas
00:32:21No hace falta
00:32:23Íbamos a usar el carnero
00:32:24Para traerte con suerte
00:32:27Yo he venido a traerte sanación
00:32:29No suerte
00:32:31Además, sacrificar animales
00:32:32Justo en medio de la calle
00:32:33No es nada higiénico
00:32:36¿Higiénico?
00:32:37No es saludable en absoluto
00:32:44Ah, claro
00:32:44Higiene como en higiene
00:32:46Donde hay sangre
00:32:47Crecen toneladas de cármenes y bacterias
00:32:49Se esparcirán por todas partes
00:32:52Probablemente los niños pequeños juegan aquí
00:32:53Entonces se enfermarán
00:32:55¡Eh!
00:32:56Usted sabe mejor, doctor
00:32:58Está bien, Hassan
00:32:59No lo sacrifiques
00:33:02¡El doctor lo dejó ir!
00:33:04Tuviste suerte otra vez
00:33:06Ya agradecido con ese doctor
00:33:07¡Kunihal!
00:33:08Gracias
00:33:11Aquí estoy, papá
00:33:18Doctor, doctor, levántese
00:33:23Encienda las luces
00:33:26Estamos perdiendo a nuestro Ataturk
00:33:31Haga algo
00:33:32Largos álamos y hojas que caen
00:33:37No he visto suficiente
00:33:39No he visto suficiente
00:33:39De Ataturk
00:33:41Que la tierra tenga su plenitud
00:33:44Aplausos
00:33:49Gracias
00:33:51Lo juro
00:33:52Ese fue el único poema
00:33:54Que pudimos encontrar
00:33:55Sobre doctores, doctor
00:33:56Bueno, este tampoco trata realmente
00:33:58Sobre doctores
00:33:59Pero gracias de todos modos
00:34:01¡Doctor!
00:34:02¡Doctor!
00:34:03¿No querría venir a nuestro café?
00:34:05Podemos darle un poco de café
00:34:06¿Puede descansar un poco?
00:34:08No, gracias
00:34:09Ojalá más tarde
00:34:11Debemos ir al centro de salud
00:34:13Y descargar las cosas
00:34:14Que están en el camión
00:34:16¡Está bien!
00:34:17Entonces después
00:34:17Después, después
00:34:20Movemos los artículos del camión
00:34:22Al centro de salud
00:34:23Junto con el doctor
00:34:23Todos juntos
00:34:26¿Ves eso?
00:34:27Encontró a alguien nuevo
00:34:28Para halagar
00:34:29Está feliz
00:34:30¿Dónde está el centro de salud, Mukhtar?
00:34:33Justo allí
00:34:33Déjame mostrarte el señor doctor
00:34:35Si está lejos
00:34:36Subamos al coche
00:34:37No, no
00:34:38Ningún lugar está lejos
00:34:40En este pequeño pueblo, doctor
00:34:42El pueblo es diminuto
00:34:43Puedes gritar de un lado
00:34:45Y se escuchará al otro
00:34:47¿Cómo podría estar lejos?
00:34:50Señor
00:34:51¿Sí?
00:34:52Dígales que muevan el camión
00:34:53Junto al centro de salud
00:34:54Sí, doctor
00:34:55Vamos
00:34:55Síganme
00:34:56Vamos
00:34:57Vamos
00:34:58Vamos
00:35:00¡Programa!
00:35:01Abra el camino, hermano
00:35:02Abra el camino
00:35:03Bienvenido
00:35:04Espero que tengas un buen viaje
00:35:05Es lo que tengas un buen viaje
00:35:07Bienvenido
00:35:10Podemos irnos
00:35:19Volviste a correr hacia ese árbol, ¿verdad?
00:35:22¿Qué?
00:35:23¿Por qué iría al árbol?
00:35:24Ay, Dios
00:35:25Hija, estás jugando con fuego
00:35:27Si tu padre haga se entera de que te fuiste sola
00:35:30Primero te corta a ti y a mí luego en pedazos
00:35:35Hola
00:35:36Bienvenida, querida
00:35:38Hola, señora Sille
00:35:39Hola, hermana Seino
00:35:42Bienvenida, Ella
00:35:44Hija, ven a ayudarme si no tienes tarea
00:35:46Está bien, voy
00:35:49Hija, sabes que estás enferma
00:35:52Siéntate y descansa
00:35:53No vayas al árbol ni a ningún otro lugar
00:35:56Todo es superstición
00:35:58¿Quién consigue amor atando un pañuelo a un árbol?
00:36:03Tampoco con un pañuelo en la cara se puede encontrar el amor
00:36:09Tu padre tiene invitados esta noche
00:36:12Debes apurarte
00:36:13Sí, señora
00:36:17¿Te quedas aquí?
00:36:19Ajá
00:36:20Necesito limpiar las lentejas
00:36:32¿De verdad fuiste al árbol de caras, hermana Zeynep?
00:36:35Sí
00:36:35Tu madre tiene razón
00:36:37Si tu padre se entera de esto
00:36:39No te preocupes por mi papá
00:36:41¿Sabes qué?
00:36:43¿Qué tenía?
00:36:45Funcionó
00:36:46¿Qué funciona?
00:36:48El árbol
00:36:49¿Qué árbol?
00:36:50Caras
00:36:51¿Cómo que funciona?
00:36:53Cuando rezas y luego atas un pañuelo en una rama
00:36:57Dicen que realmente tu deseo se cumple
00:37:00Vaya, vaya
00:37:01Lo juro
00:37:07¿Qué pediste, hermana Zeynep?
00:37:11Yo quise que alguien
00:37:13Me sostuviera cada vez que caiga
00:37:28Hermana Zeynep
00:37:30Hermana Zeynep
00:37:33Hermana Zeynep
00:37:34¿Sí?
00:37:35¿Quién es ese hombre que te sostendrá cada vez que caigas?
00:37:38Yo tampoco lo sé
00:37:40Vaya, vaya
00:37:41Pero ojalá lo descubra pronto
00:37:43¡Ava!
00:37:44¿Sí, esposo?
00:37:47Nada
00:37:49Solo quiero un poco de agua
00:37:51Que tengas fuerzas en los brazos
00:37:53Oh, gracias
00:37:53En fin
00:37:54Ya me voy
00:37:57Hermana Zeynep
00:38:00¿Sí vas otra vez?
00:38:02Al árbol, digo
00:38:04¿Puedo ir contigo?
00:38:07Claro, puedes venir
00:38:08Papá irá a casar otra vez mañana
00:38:10Estoy pensando en ir de nuevo
00:38:12De acuerdo
00:38:14¿A dónde vas con la señorita Zeynep?
00:38:16Nada
00:38:17A ningún lado
00:38:30Adelante
00:38:31Adelante, eh, doctor
00:38:33Aquí está nuestra clínica de salud, doctor
00:38:36Como el gobierno no nos ha enviado un médico en mucho tiempo
00:38:38El lugar está bastante descuidado
00:38:43La partera del pueblo usó este sitio en algún momento
00:38:47Pero cuando ya no pudo mantenerlo
00:38:50También renunció
00:39:02Hizo lo mejor para ella
00:39:04Y empezó a atender pacientes en casa
00:39:19Este lugar siempre fue un centro de salud
00:39:23Desde que tengo memoria
00:39:24Este lugar siempre ha sido el centro de salud, doctor
00:39:28Ha sido así desde que se fundó el pueblo
00:39:49Si es un niño, pongámosle de nombre Zem
00:39:53Está bien, claro
00:39:55Zem
00:40:01Esta es tu habitación de invitados
00:40:12Doctor, si no le gusta estar aquí
00:40:16Mi oficina tiene una casa de huéspedes
00:40:18Justo encima de la cafetería
00:40:21Puede quedarse allí si quiere
00:40:24No
00:40:26Realmente me gusta aquí
00:40:27Este lugar está bien
00:40:29De acuerdo, como quiera
00:40:48Tienes miedo, eh
00:40:49No tengas miedo, dame tu mano
00:40:52Muy bien
00:41:05Tenemos mucho trabajo que hacer
00:41:06Mucho
00:41:07Nos encargaremos de ello
00:41:08Nos encargaremos de ello, doctor
00:41:09Lo haremos
00:41:18Mira, niña
00:41:20Primero
00:41:21Siempre llevarás este amuleto contigo
00:41:23Está bien, maestro
00:41:25Lo pondrás a tu almohada cuando te vayas a dormir
00:41:27Rece por él
00:41:28Y recé sobre él
00:41:33Que Dios lo bendiga
00:41:35Maestro Idris
00:41:36Gracias
00:41:38Gracias
00:41:39Espera
00:41:40Aún no ha terminado
00:41:42Luego debes frotar esta agua bendita
00:41:45En el vientre de la niña cada mañana
00:41:48Papá
00:41:49Está aquí
00:41:50Aquí
00:41:50Eh
00:41:55Maldito Yunus
00:41:58¿Cuántas veces te he dicho que no irrumpas cuando tengo pacientes?
00:42:05Lo siento por él, hermana
00:42:07Es solo un niño
00:42:08Papá
00:42:09Te digo que él está aquí
00:42:11¿Quién está aquí?
00:42:13El doctor
00:42:14¿Qué?
00:42:15¿El doctor?
00:42:31¿A dónde vas, eh?
00:42:33El examen aún no ha terminado
00:42:37¿Dónde deberíamos poner esto, doctor?
00:42:39Como si no tuvieras suficientes problemas
00:42:41Por ahora, póngalo en una esquina, señor
00:42:45Por favor, tenga cuidado con eso
00:42:47Hay herramientas muy caras y muy delicadas allí
00:42:50Entonces, doctor
00:42:51¿Usted?
00:42:53Trajo herramientas médicas
00:42:55Que son muy valiosas, pero...
00:42:58Cuidado, cuidado
00:42:59Quiero decir, eso es genial, pero...
00:43:00Estoy un poco confundido
00:43:03¿Quién lo envió a usted?
00:43:05¿Realmente aquí?
00:43:06El estado
00:43:08Así que usted...
00:43:09Tenga cuidado
00:43:10¿Es un doctor del estado?
00:43:13Sí
00:43:14Entonces el estado nos envió todas estas herramientas caras
00:43:18¿Y muebles a nosotros?
00:43:20Claro
00:43:21No es como si pudiera permitirme todo esto yo solo
00:43:25Sí, eso es cierto
00:43:28Quiero decir
00:43:29¿Cómo podría permitirse todo esto solo con el salario de un doctor?
00:43:32Mira, no es posible
00:43:36Vaya, vaya
00:43:37¿Qué pasó incluso?
00:43:40Para que nuestro estado sea tan considerado con nosotros
00:43:43Íbamos a conformarnos con un doctor
00:43:45Tío, deja eso en la esquina adentro
00:43:47Y nos enviaron un pequeño hospital con un buen doctor
00:43:51Así es
00:43:54Entonces
00:43:54Que alá bendiga nuestro estado, doctor
00:43:58Jejeje
00:43:59Cuidado, cuidado
00:44:00Cuidado, cuidado
00:44:01Por favor, cuidado
00:44:03Dámelo, dámelo
00:44:04Bien hecho, chicos
00:44:07Queridos míos
00:44:08Cuidado
00:44:08Ten cuidado
00:44:09Cuidado, cuidado, cuidado
00:44:10Despacio, despacio
00:44:12Está bien
00:44:12Muévanse así
00:44:13No lo rompan ni lo dejen caer
00:44:16Cuidado
00:44:16Allí hay cosas médicas
00:44:18Realmente importantes y valiosas
00:44:20Herramientas y demás
00:44:21Llévenlas con cuidado
00:44:22Por favor
00:44:23Vamos, Jeje
00:44:24Vamos, mis corderitos
00:44:25No rompan nada
00:44:27Hay herramientas muy importantes allí
00:44:31Llévenlas con cuidado
00:44:33¿Quién es ese caballero?
00:44:35¿Qué?
00:44:35¿Caballero?
00:44:37¿Cuál?
00:44:38¿A él?
00:44:40Ese es nuestro maestro Idris
00:44:41Sus oraciones son bastante poderosas
00:44:43Cura incluso las enfermedades más desafortunadas
00:44:46Con un fuerte soplo
00:44:47Quiero decir
00:44:48Estoy seguro
00:44:49De que su conocimiento médico
00:44:52Debe ser más fuerte que las oraciones
00:44:54El señor doctor
00:44:57Vamos, chicos, vamos
00:44:58Un poco más rápido
00:45:00Un poco más rápido, mis queridos coditos
00:45:02Un poco más rápido
00:45:03Vamos, vamos
00:45:04Fuerza con el codo, señor Moctar
00:45:05Mira quién está aquí
00:45:08Bienvenido, señor Gilmaz
00:45:09Bienvenido
00:45:12¿Qué es todo esto?
00:45:13El Estado envió a nuestra clínica de salud
00:45:15Un montón de suministros médicos
00:45:18Junto con el doctor
00:45:19Eso es todo esto
00:45:22¿Es así?
00:45:23Sí
00:45:23Ah, mazala
00:45:27Bueno, doctor
00:45:28Permítame presentarle a él personalmente
00:45:30Este es el señor Gilmaz
00:45:32Y este es nuestro doctor
00:45:34El señor Gilmaz y su familia son los dueños
00:45:36De la mayoría de los hoteles
00:45:38Que están en el valle
00:45:41Y actualmente
00:45:42Están construyendo dos hoteles más
00:45:44Tres
00:45:45Claro, tres
00:45:47¿Ya?
00:45:48Mucho gusto
00:45:50Buena suerte, doctor
00:45:53De hecho, hace aproximadamente media hora
00:45:55Casi nos conocimos
00:45:56Y nos hicimos bastante cercanos
00:45:59Estamos acostumbrados a monstruos de tráfico en la ciudad
00:46:01Pero
00:46:02Me sorprendió muchísimo ver un aquí
00:46:04De verdad es raro
00:46:08Esta no es tu ciudad, doctor
00:46:11Esta es nuestra aldea
00:46:13Tenga cuidado
00:46:14Encontrará muchas más cosas que lo sorprenderán
00:46:18Necesitamos hombres
00:46:19Para nuestra construcción
00:46:21Los que quieran trabajar
00:46:22Vengan conmigo
00:46:29Vamos a ustedes, vayan
00:46:31No pierdan el salario del día
00:46:33Yo me encargaré del resto
00:46:34Vamos
00:46:40Doctor
00:46:42Mis pillos se vuelven perezosos
00:46:43Cuando yo no estoy allí para vigilarlos, doctor
00:46:47Usted también debería ir
00:46:48Yo me ocuparé del resto
00:46:50Perdóneme por esto, doctor
00:46:52Desde que el turismo empezó a reemplazar a la agricultura por aquí
00:46:57Mis preciosos
00:46:58Empezaron a trabajar en esas obras de hoteles
00:47:01Y cuando yo no estoy allí
00:47:03Los bribones se ponen a holgazanear
00:47:05Lo entiendo, Muqtar
00:47:07Que le vaya bien
00:47:08Gracias, doctor
00:47:09Gracias
00:47:38Díjemelo a mí, doctor
00:47:39Yo lo llevo
00:48:07Yo lo llevo
00:48:21Y cuando yo no estoy aquí
00:48:21Yo lo llevo
00:49:07Gracias por ver el video.
00:49:37Gracias por ver el video.
00:50:06Gracias por ver el video.
00:50:11Gracias por ver el video.
00:50:42No me quedo tranquilo, Gilmas. Siento que mi abuelo Nuri vendrá y me dará una buena paliza en mis sueños.
00:50:50No diga eso, Aja. El negocio de los viñedos ya está muerto.
00:50:55Al contrario, su abuelo vendrá y lo besará en ambas mejillas.
00:51:02Bienvenido, señor Gilmas.
00:51:04Gracias.
00:51:05Papá. Mamá pregunta. ¿Comerás aquí o adentro?
00:51:13El aire se ha puesto bastante frío. Comeremos adentro. ¿Verdad, señor Gilmas?
00:51:20No debió molestarse tanto, Aja.
00:51:23Si usted se molesta tanto para hacernos ganar dinero, señor Gilmas. ¿Acaso es demasiado que le ofrezcamos una cena? No
00:51:31es nada.
00:51:35Comeremos adentro, cariño.
00:51:37Está bien, papá.
00:51:46¿Cuánto?
00:51:47¿Dinero ahorrado tiene, señor Gilmas?
00:51:50¿Dinero ahorrado?
00:51:56Y el más. Su padre es un buen amigo mío. Y sabe que lo quiero como a un hijo.
00:52:02Gracias, Aja. Mi respeto y afecto por usted también son infinitos.
00:52:08Cuando nuestros hoteles estén funcionando, ojalá llegue ese día. Eso espero.
00:52:15Vamos, cenemos.
00:52:47Gracias, Aja.
00:52:53Anda, Aja, por Dios. ¿Acaso le di doble, ok?
00:52:56¿Cómo estás tu juego?
00:52:57Buenas noches a todos.
00:52:59Buenas noches.
00:53:00Gracias. Bienvenido.
00:53:01Bienvenido, doctor.
00:53:02Oh, doctor. Bienvenido, bienvenido.
00:53:04Por favor, siéntese.
00:53:06¡Hamsa!
00:53:07¡Tráele un tía al doctor! ¡Vamos!
00:53:10Enseguida.
00:53:12No, gracias.
00:53:14No me quedaré.
00:53:15Quiero empezar temprano para adelantar el trabajo.
00:53:18Pintaré el exterior del centro de salud.
00:53:20Las habitaciones también están mal.
00:53:22Perdón por no poder ayudarle mucho hoy, doctor.
00:53:25Pero mañana todos vendremos juntos a ayudarle a usted.
00:53:28No te preocupes.
00:53:29¿Verdad? ¿Todos?
00:53:31Sí, vendremos.
00:53:31Claro, claro.
00:53:33¿Puedo preguntarle algo, Mukhtar?
00:53:34¿No hay señal de celular aquí?
00:53:36No.
00:53:37Por desgracia, en nuestro pueblo no tenemos señal, doctor.
00:53:40Y es difícil comunicarnos.
00:53:41Pero, ¿se puede captar un poquito junto a Caraá?
00:53:44¿Es ahí donde está tu árbol?
00:53:45Ajá.
00:53:46Siempre hago llamadas allí.
00:53:48Cuando necesitamos pedir cosas.
00:53:51Para nuestra tienda y eso.
00:53:53Allí hago las llamadas.
00:53:54Gracias.
00:53:55Iré a probar otra vez cerca del Caraá.
00:53:57Oh, doctor.
00:53:58No vaya a Caraá tan tarde en esta hora, por favor.
00:54:00Los lobos merodean allí a esta hora.
00:54:03Hemos conseguido un doctor después de tanto tiempo.
00:54:05Que no te vayan a comer los lobos.
00:54:08Ah, bueno.
00:54:09Entonces iré mañana.
00:54:11Bueno, si es muy urgente.
00:54:12Puedes usar el teléfono de nuestro café.
00:54:15Tiene algo de ruido, pero al otro lado te escucharán clarito como una buena campana.
00:54:19Venga, venga, venga, doctor.
00:54:21Venga, doctor.
00:54:22Adelante.
00:54:23Usa este teléfono.
00:54:24Aquí tiene.
00:54:27Aquí tiene, doctor.
00:54:30Puede cronometrar la llamada.
00:54:31Le pagaré lo que cueste.
00:54:33Sí, claro.
00:54:34No se preocupe por eso.
00:54:35Usted haga su llamada.
00:54:49Doctor, son muchos números los que está marcando.
00:54:53¿No puedo llamar a Estados Unidos desde aquí?
00:54:55No.
00:54:56Está bloqueado para llamadas internacionales.
00:55:00¿Y a Estambul?
00:55:03Puedes llamar a Estambul.
00:55:05Estambul abierto.
00:55:06¿Qué fue eso?
00:55:09¿Amza?
00:55:10¿No estaba bloqueado para Estambul?
00:55:11Sigue bloqueado para ti.
00:55:13Todavía bloqueado para ti.
00:55:15Ahora siéntate y juega tu juego.
00:55:16Vaya.
00:55:17Anda, trabaja.
00:55:19Señora Merle, ¿dejo el suyo aquí?
00:55:21Por favor.
00:55:22Allí, gracias.
00:55:29Gracias.
00:55:31¿Hola?
00:55:33Buenas noches, señor Sam.
00:55:36Está aquí, señor.
00:55:37Ahora mismo se lo paso.
00:55:41¿Quién es?
00:55:42Es el señor Sam.
00:55:53Oye, Tigre de Anatolia, ¿qué pasa?
00:55:55Bien, hermano.
00:55:56Llegué al pueblo y me instalé.
00:55:58Solo quería avisarte.
00:55:59Hiciste bien, hermano mío.
00:56:01¿Cómo estás?
00:56:02Bien, hermano.
00:56:03Hay mucho trabajo por hacer, pero lo resolveremos de alguna manera.
00:56:07Sí, claro, mi león.
00:56:08Puedes con todo.
00:56:10Estamos todos muy orgullosos de ti.
00:56:14Excepto mi padre.
00:56:19Le tienes mucho cariño, lo sabes.
00:56:22No te preocupes.
00:56:23Eso no durará.
00:56:26Ojalá.
00:56:28Hermano, estoy llamando desde el teléfono en el café del pueblo.
00:56:32Lo hago corto.
00:56:33Vamos adelante, doctor.
00:56:35Habla todo el tiempo que quieras.
00:56:38¿Qué le pasó a tu celular?
00:56:40Aquí no hay servicio celular, hermano.
00:56:42Si Vanessa trata de llamarme, no puede comunicarse.
00:56:46No puedo llamarla desde aquí.
00:56:48Si te doy su número, ¿puedes llamarla y decirle que estoy bien?
00:56:51Claro que puedo, hermano.
00:56:54Y también puedes decirle que...
00:56:57Cuando aterriza en Estambul pasado mañana, haré que la trasladen directamente para que venga aquí.
00:57:03¿Sabe la chica que vas a vivir en la aldea de Karasno en Estambul?
00:57:08No.
00:57:10Va a ser una sorpresa.
00:57:13¿De verdad lo has pensado bien?
00:57:15¿Puede tu prometida supermodelo manejar las condiciones ahí?
00:57:19Le doy dos días y luego creo que correrá.
00:57:26Si de verdad me ama, se quedará, hermano.
00:57:28Si corre significa que nunca me amó.
00:57:32Sería lo mejor.
00:57:33Jajá, vale.
00:57:35Al parecer hay un lugar por aquí donde hay señal.
00:57:38Voy a tratar de llamarla desde ahí mañana.
00:57:41Bien, te estoy dando el número.
00:57:43Un segundo, bien.
00:57:48Bien, estoy escribiendo.
00:57:49Adelante.
00:57:50Cero, cero, uno.
00:57:52Bien.
00:57:54Bien.
00:57:54Lo entiendo, hermano.
00:57:56La llamaré en un momento.
00:57:57Gracias.
00:58:03Está papá cerca, hermano.
00:58:07¿Ah?
00:58:08¿Podría preguntarle si le gustaría hablar conmigo?
00:58:11Yo solo quiero escuchar su voz, ver cómo le va.
00:58:14Espera un segundo.
00:58:18¿Papá?
00:58:20Sí, hijo.
00:58:23Se me está el teléfono.
00:58:24Él quiere hablar contigo.
00:58:31Papá.
00:58:34¿No vas a hablar con tu hijo?
00:58:37Sí, hijo.
00:59:07¡Gracias!
00:59:09Me voy a la cama. Buenas noches.
00:59:18Se apagó.
00:59:20Intente llamar de nuevo, doctor. Inténtelo.
00:59:22No.
00:59:23Mañana lo llamaré desde Caracas.
00:59:26Buenas noches a todos.
00:59:28Nos vemos mañana, señores.
00:59:29Buenas noches, doctor. Adiós, mi buen doctor. Hasta pronto.
00:59:33Buenas noches.
00:59:34Muy bien. ¿Quién quería té? Dímelo.
00:59:42Adelante.
00:59:46¿Podemos hablar, papá?
00:59:47¿Sobre qué?
00:59:51Papá.
00:59:54Deja que SEM haga lo que quiera.
00:59:56No va a poder soportar las condiciones y volverá pronto.
01:00:01Es terco igual que su padre.
01:00:03Él va a aguantar.
01:00:04Como papá.
01:00:09Haremos lo que sea necesario para traerlo de vuelta a Emmer.
01:00:13No me jubilaré hasta que vea a mis dos hijos al frente de nuestra empresa.
01:00:20Papá.
01:00:25¿Por qué nunca confías en mí?
01:00:31¿Por qué querías poner a Semin a cargo de esta empresa?
01:00:37¿Por qué?
01:00:38¿Por qué estás renunciando?
01:00:40¿A la jubilación solo porque Sem se fue?
01:00:45¿Por qué?
01:00:46¿No cree que pueda dirigir nuestra empresa?
01:00:49¿Por mí mismo?
01:00:59Que Dios se dé un sueño tranquilo, hijo.
01:01:23Oh, caras.
01:01:26Primero me quitaste a mi esposa.
01:01:28Pronto también me quitarás la vida.
01:01:32Pero no voy a perder a mi hijo para ti.
01:01:35No lo voy a perder.
01:01:38Gracias por la comida.
01:01:40Buen provecho.
01:01:42¿Están listos los postres, Abba?
01:01:44Sí, señora.
01:01:45Vaya.
01:01:47Ahí va nuestra dieta, supongo, Aja.
01:01:49Hijo mío, ¿qué dieta a tu edad?
01:01:51¿Eres viejo como nosotros que necesitas estar a dieta?
01:01:59Tengo que, Aja.
01:02:00Tenemos que empezar a cuidarnos temprano.
01:02:02No es un buen look para un joven con barriga antes de casarse.
01:02:05Déjalo ir.
01:02:06Mientras estemos sanos, no importa si tenemos barriga.
01:02:09Eh, hablando de salud, Aja.
01:02:12Aja, el gobierno envió un médico a nuestro pueblo, Caras.
01:02:15¿Sabías eso?
01:02:17El gobierno envió un médico.
01:02:19El gobierno hizo bien en enviar médico para los pobladores.
01:02:22Ese centro de salud lleva mucho tiempo vacío.
01:02:26Pero si vieras al tipo, no dirías que es médico, Aja.
01:02:29Es como, tan joven como camarón de niño.
01:02:33¿Qué está pasando, hija?
01:02:36Entonces él es médico.
01:02:38¿Quién es médico?
01:02:40Nadie.
01:02:41Nada.
01:02:58¿Quién es médico?
01:03:18Sabahları uyanınca, Beni okşarse verdin.
01:03:28Benim annem, güzel annem, Beni al kollarına, Kucağında okşa beni, Dinliler söyle.
01:04:07Altyazı M.K.
01:04:22Altyazı M.K.
01:04:53Gracias por ver el video.
01:05:16Gracias por ver el video.
01:05:47Gracias por ver el video.
01:05:54Vamos, cariño. Es hora de ir a la escuela.
01:05:56Gil Nihal. Espera un momento.
01:06:03Aquí esto es para ti.
01:06:06Realmente no debería, doctor.
01:06:08Escuché que a la pequeña le gusta la poesía. Hay algunos poemas muy bonitos aquí.
01:06:14Muchas gracias, mi hermano doctor.
01:06:16De nada.
01:06:17Vamos, cariño. Hora de ir a la escuela. Lo juro. Muchas gracias, doctor.
01:06:23Muctar, ¿puedo preguntarte algo?
01:06:28¿Quién vive en esas casas en la colina?
01:06:32Nadie, doctor. Nadie en absoluto.
01:06:36Hace años, la gente que vivía allí abandonó sus casas y se mudó a otros lugares.
01:06:41¿Por qué?
01:06:43Casi todos los que vivían en esas casas murieron después de contraer la misma enfermedad implacable, doctor.
01:06:50Quienes valoraban sus vidas huyeron y se salvaron.
01:06:53Y las casas quedaron vacías así.
01:06:56¿Y qué enfermedad era esa?
01:06:58Cáncer, doctor.
01:07:01Dicen que era todo tipo de cáncer.
01:07:04¡Azalamu alayku!
01:07:05¡Que Dios te fortalezca!
01:07:07Oh, mira. Los jóvenes están aquí para ayudarte, doctor.
01:07:10¡Que Dios te fortalezca!
01:07:11Hola, gracias, gracias.
01:07:14Terminemos este techo hoy.
01:07:16Así que llueve, el equipo dentro no se dañará, ¿verdad?
01:07:19Entendido, doctor. Muy bien, entonces.
01:07:31Buenos días, Hagas.
01:07:34¿Alguien va a la obra de construcción?
01:07:42Vaya.
01:08:02Bueno.
01:08:39Maldita sea.
01:08:41Y enviamos el auto a la ciudad a recoger suministros.
01:09:17Pero dijeron que podía recibir señal aquí.
01:09:50¡Gracias!
01:09:50¡Gracias!
01:10:00No es extraño que llamen a este árbol el árbol de los milagros
01:10:13Hola, hola, soy yo
01:10:16Lo sé, mi teléfono no recibía señal aquí, lo siento
01:10:21Creo que estás preocupado, estoy bien, no te preocupes
01:10:26No, no estoy en Estambul en este momento, estoy en otro lugar
01:10:33Lo verás cuando llegues
01:10:36Todavía vienes, ¿verdad?
01:10:38¿Está bien?
01:10:41Te transferirán en Estambul a otro vuelo
01:10:44Y ese vuelo te traerá conmigo
01:10:48¿De acuerdo?
01:10:50No, no puedo decirte dónde estoy, es una sorpresa
01:10:57Entonces, nos vemos pasado mañana
01:11:01Yo también te extraño, bye
01:11:32¡Suscríbete al canal!
01:12:01¡Suscríbete al canal!
01:12:33¡Suscríbete al canal!
01:12:34¡Suscríbete al canal!
01:12:36¡Suscríbete al canal!
01:12:37¡Suscríbete al canal!
01:12:37¡Suscríbete al canal!
01:12:37¡Suscríbete al canal!
01:12:38¡Suscríbete al canal!
01:12:38¡Suscríbete al canal!
01:12:39¡Suscríbete al canal!
01:12:43¡Suscríbete al canal!
01:12:45¡Suscríbete al canal!
01:12:46¡Suscríbete al canal!
01:12:49¡Suscríbete al canal!
01:12:52¡Suscríbete al canal!
01:12:54¡Suscríbete al canal!
01:12:57¡Suscríbete al canal!
01:13:02¿verdad? Sí, lo soy. Me llamo Sem. Soy Seino. Un placer conocerte, doctor. Con su permiso.
01:13:17Vamos, hermana Seino, tú subes primero. No, no, no voy a atar uno. Oh, ¿por qué?
01:13:27Porque el pañuelo que hacía ayer todavía está funcionando su magia. No necesito desear nada más, tú sube. Vamos, tú
01:13:34sube. Está bien.
01:13:39Que Dios cumpla tu deseo. Gracias, y el tuyo también.
01:13:49Por favor, pase por aquí. Perdón por el desorden. Aún no hemos abierto completamente, así que todavía está un poco
01:13:58desorganizado.
01:13:59No hay problema, estamos agradecidos.
01:14:09Mi bebé ha estado llorando sin parar desde anoche.
01:14:12Vamos a colocarlo aquí.
01:14:34¿Cómo se llama?
01:14:35Sem.
01:14:36Yo también me llamo Sem.
01:14:38Mi tocayo.
01:14:40Veamos qué le pasa a Mua.
01:14:45Espera, espera.
01:14:55¿Sigues amamantando?
01:14:57Mi leche es un poco baja, doctor.
01:14:59Debes seguir intentándolo.
01:15:06¿Eres el doctor?
01:15:07Si parezco.
01:15:10Doctor.
01:15:12Mamutaga quiere verte.
01:15:14Ahora estoy con un paciente.
01:15:16Por favor, espera afuera.
01:15:18No creo que me hayas escuchado.
01:15:19Dije, Mamutaga quiere verte.
01:15:23Oh, te escuché, pero no creo que me hayas escuchado.
01:15:26Atenderé después de terminar con mi paciente.
01:15:29Por favor, espera afuera y haz tu turno.
01:15:34A Mahmutaga no le gusta esperar, doctor.
01:15:36¿Y qué?
01:15:37Sal ahora.
01:15:38Doctor.
01:15:46Shemuz.
01:15:48Vamos.
01:15:55Tiene un poco de resfriado, pero afortunadamente no se ha extendido a sus pulmones.
01:16:01Te daré algo de medicina.
01:16:08Dáselo a bebé.
01:16:09Estará bien en cuatro o cinco días.
01:16:13Caballeros.
01:16:14¿Qué hacen aquí?
01:16:16Nuestro haga pidió al doctor.
01:16:20¿Y dónde está el doctor?
01:16:22Dentro.
01:16:22Con un paciente.
01:16:25Que Dios te bendiga, doctor.
01:16:26Estamos muy contentos de que estés aquí.
01:16:28No descuides la medicina.
01:16:31Bienvenido.
01:16:33Felicidades por tu nuevo puesto, doctor.
01:16:35Gracias.
01:16:36Soy el sargento de Gendarmería Volcan.
01:16:38Un placer conocerle, sargento.
01:16:40Siempre estamos cerca.
01:16:41Si tienes alguna necesidad o problema, no dudes en pedir ayuda.
01:16:46Muchas gracias, sargento.
01:16:49Si ha terminado, vamos ahora, doctor.
01:16:54¿No puede Tuaga venir aquí?
01:16:56No puede.
01:16:58¿Por qué?
01:17:01Él es el haga.
01:17:03El haga no va al siervo.
01:17:04Pero él no es mi haga.
01:17:06¿Qué?
01:17:07Es tu haga.
01:17:09Dije, no es mi haga.
01:17:10Solo soy el doctor de este pueblo, no uno de sus habitantes.
01:17:14Así que, la autoridad de tu haga no se aplica a mí.
01:17:20Mira, doctor, no arriesgaría tu suerte si fuera tú.
01:17:25O vienes con nosotros tranquilamente.
01:17:27O...
01:17:28¿O qué?
01:17:29O nuestro haga.
01:17:30No estará complacido con este comportamiento.
01:17:33Se enojará mucho.
01:17:35Se enojará mucho.
01:17:41¿Está enfermo tu haga?
01:17:42No.
01:17:45Te llama para admirar tu buena apariencia.
01:17:47Por supuesto, enfermo.
01:17:48¿Por qué más te llamaría?
01:17:57Iré a buscar mi bolso y voy.
01:18:00Chicos, ni se les ocurra causar problemas a él.
01:18:04O yo les causaré problemas a ustedes.
01:18:08Como digas, sargento.
01:18:13Cuídate, doctor.
01:18:15Tú también, comandante.
01:18:17Vamos.
01:18:36Aquí tienes.
01:18:45¿Dónde está, Aga?
01:18:47Subió a su habitación hace un momento.
01:18:49Le avisaré a mi Aga que está aquí.
01:18:52Tú me siento aquí, doctor.
01:19:01Su mansión es hermosa.
01:19:02¿Es esta arquitectura árabe?
01:19:08Supongo que sí.
01:19:09No sé nada sobre historia del arte.
01:19:10Era mi peor asignatura en la secundaria.
01:19:17Así que aquí tienes señal de teléfono.
01:19:19Tienes mucha suerte.
01:19:23¿Hola?
01:19:25¿Quién?
01:19:30Número equivocado.
01:19:32Está bien.
01:19:35La primera llamada que recibo en años.
01:19:37Y es un número equivocado.
01:19:38¿Puedes creerlo?
01:20:00Bienvenido, señor doctor.
01:20:01Gracias.
01:20:36Por favor, no se quede de pie por mí.
01:20:48¿A quién estás mirando, hija?
01:20:51No estoy mirando a nadie, mamá.
01:20:54¿Quién es este chico?
01:20:55Es el doctor.
01:20:58¡Ah!
01:21:00Así que este es el nuevo doctor que llegó al pueblo.
01:21:03Es tan joven.
01:21:05Y tan guapo.
01:21:07¡Ay!
01:21:08Por el amor de Dios.
01:21:11Ahmed.
01:21:12Sí, Aga.
01:21:12Haz que nos prepara un café.
01:21:14Enseguida, Aga.
01:21:15¿Tú tomas el café amargo, el señor doctor?
01:21:19Pero yo no tengo tiempo para tomar café.
01:21:21Tenemos mucho trabajo en el centro de salud.
01:21:24Te examinaré.
01:21:24Y luego volveré al pueblo.
01:21:27De todos modos, vamos a preparar el café y servirlo, doctor.
01:21:31En nuestra casa, si un invitado se va sin tomar su café, se considera descortés.
01:21:36Así que tendrás que beber el café.
01:21:39Por eso, debes decirnos si lo quieres amargo o dulce.
01:21:42Para que al menos disfrutes un café a tu gusto.
01:21:47Entonces, solo.
01:21:49El doctor lo toma solo.
01:21:52Enseguida.
01:22:02Ahora que el doctor vino hasta aquí para vernos,
01:22:05desearía que tu padre haga lo dejar examinarte también.
01:22:08Mmm.
01:22:10Hija, ¿a dónde vas?
01:22:11Mira al doctor que nos envió el gobierno.
01:22:13Es solo un niño.
01:22:14Cállate la boca.
01:22:15No te metas en cosas más grandes que tú.
01:22:17¿Acaso este pueblo ha visto un doctor?
01:22:23Oh, señorita Zeyno, ¿qué pasó?
01:22:25Nada.
01:22:26No es nada.
01:22:27Solo vine a verte a hacer café.
01:22:35Cuando escuché que el gobierno envió un doctor a nuestro pueblo,
01:22:38me puse realmente muy feliz.
01:22:41Más, han traído bastante equipo contigo también.
01:22:44Sí.
01:22:45Esperamos poner nuestro centro de salud en buena forma.
01:22:49Esperemos, esperemos.
01:22:50Si alguna vez necesitas algo, no dudes en venir aquí, doctor.
01:22:54Haremos todo lo que podamos para ayudar.
01:22:57Vale.
01:22:58Ciertamente lo haré.
01:23:00¿Y cuál era su queja?
01:23:02¿Mi queja?
01:23:05Tus hombres me dijeron que tenías algún tipo de dolencia antes de que llegara aquí.
01:23:10Oh, bueno.
01:23:11Ajá.
01:23:12En los últimos días he tenido algunos dolores en el lado izquierdo del pecho.
01:23:16Me preocupé.
01:23:18Está justo sobre mi corazón.
01:23:19Ya sabes, me puse un poco nervioso.
01:23:21Eh.
01:23:24¿Podrías acercarte aquí?
01:23:31Por favor.
01:23:40¿Podrías desabrocharte la camisa?
01:23:59Sírveme el resto del café.
01:24:02Tal vez me cambien los nervios.
01:24:06Ja, ja, ja.
01:24:10Tu ritmo cardíaco parece normal.
01:24:13Pero realmente no es posible saber nada solo con esto.
01:24:16Necesitamos hacer algunas pruebas más.
01:24:18¿Cuándo fue la última vez que te hiciste un chequeo completo en un hospital?
01:24:23Nunca.
01:24:25Siempre estoy en perfecta forma.
01:24:27Nunca he necesitado esos chequeos ni nada por el estilo.
01:24:30Pero ahora a tu edad, deberías hacer estos chequeos al menos una vez al año.
01:24:36Así que dices que la máquina se está haciendo vieja, ¿eh?
01:24:39¡Ja, ja, ja, ja!
01:24:51Despacio, se te va a quemar.
01:24:54Ahmed, ven a recogerlo.
01:24:56No, yo lo tomaré.
01:25:09Chica, ¿a dónde vas?
01:25:10A nuestro invitado.
01:25:10Chica, detente.
01:25:12Dios mío, ¿por qué me diste a esta chica loca?
01:25:23Bienvenida.
01:25:24Bienvenida.
01:25:24Hola, gracias.
01:25:52Gracias.
01:25:54Buen provecho.
01:25:58Está bien, chica, puedes irte.
01:26:00El doctor y yo tenemos cosas que discutir.
01:26:03Pero...
01:26:06Solo iba a recoger los vasos vacíos, papá.
01:26:08Es tu trabajo, hija.
01:26:10¿Qué te importa si los vasos están vacíos o llenos?
01:26:12Ahora entra.
01:26:16Claro, papá.
01:26:22¡Zey, no!
01:26:29¡Doctor!
01:26:30¡No le quites el velo!
01:26:35¡Aléjate de mi hija, doctor!
01:26:57¡No le quites el velo!
Comments