Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Zerhun - Episode 100 (English Subtitles)

Category

πŸ“Ί
TV
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by β€”
00:00:59Transcribed by β€”
00:01:28Transcribed by β€”
00:01:58Transcribed by β€”
00:02:28Transcribed by β€”
00:02:30Transcribed by β€”
00:02:36Transcribed by β€”
00:03:02Transcribed by β€”
00:03:04Transcribed by β€”
00:03:05Transcribed by β€”
00:03:07Transcribed by β€”
00:03:37Transcribed by β€”
00:03:38Transcribed by β€”
00:03:43Transcribed by β€”
00:03:50Transcribed by β€”
00:03:54β€”
00:04:25Transcribed by β€”
00:04:56β€”
00:05:26β€”
00:05:56β€”
00:06:27β€”
00:07:56β€”
00:08:26β€”
00:08:56β€”
00:09:26β€”
00:09:56β€”
00:09:59β€”
00:10:00β€”
00:10:58β€”
00:11:28β€”
00:11:58β€”
00:13:28β€”
00:13:58β€”
00:14:28β€”
00:14:58β€”
00:15:28β€”
00:15:58β€”
00:16:05β€”
00:16:06β€”
00:16:06β€”
00:16:36β€”
00:17:10β€”
00:17:36β€”
00:18:06β€”
00:18:37β€”
00:19:35β€”
00:19:36β€”
00:20:35β€”
00:21:05β€”
00:21:09β€”
00:21:09β€”
00:21:09β€”
00:22:05β€”
00:22:06β€”
00:23:06β€”
00:24:05β€”
00:24:06β€”
00:25:05β€”
00:25:06β€”
00:25:35β€”
00:25:36β€”
00:25:36β€”
00:26:06β€”
00:26:07β€”
00:26:07β€”
00:26:37β€”
00:26:37β€”
00:27:07β€”
00:27:07β€”
00:27:08β€”
00:27:08β€”
00:27:08β€”
00:27:37β€”
00:27:37β€”
00:27:38β€”
00:27:38β€”
00:27:38β€”
00:28:07β€”
00:28:07β€”
00:28:07β€”
00:28:37β€”
00:28:37β€”
00:28:37β€”
00:29:08β€”
00:29:08β€”
00:29:08β€”
00:30:05β€”
00:30:07β€”
00:30:07β€”
00:30:07β€”
00:30:37β€”
00:30:37β€”
00:30:37β€”
00:30:37β€”
00:30:38β€”
00:31:10β€”
00:31:16β€”
00:31:17β€”
00:31:37β€”
00:31:37β€”
00:31:37β€”
00:31:37β€”
00:32:07β€”
00:32:07β€”
00:32:07β€”
00:32:07β€”
00:32:08β€”
00:32:37β€”
00:32:37β€”
00:32:37β€”
00:33:07β€”
00:33:07β€”
00:33:07β€”
00:33:37β€”
00:33:37β€”
00:34:35β€”
00:34:37β€”
00:34:37β€”
00:34:38β€”
00:34:39β€”
00:34:39β€”
00:35:07β€”
00:35:08β€”
00:35:08β€”
00:35:37β€”
00:35:37β€”
00:35:37β€”
00:36:07β€”
00:36:37β€”
00:36:37β€”
00:36:37β€”
00:37:07β€”
00:37:07β€”
00:37:07β€”
00:38:05β€”
00:38:07β€”
00:38:07β€”
00:38:37β€”
00:38:37β€”
00:38:38β€”
00:39:11β€”
00:39:12β€”
00:39:37β€”
00:39:38β€”
00:40:07β€”
00:40:37β€”
00:40:37β€”
00:40:38β€”
00:41:07β€”
00:41:07β€”
00:41:38β€”
00:41:38β€”
00:41:38β€”
00:42:07β€”
00:42:08β€”
00:42:43β€”
00:42:45β€”
00:43:07β€”
00:43:08β€”
00:43:37β€”
00:43:37β€”
00:44:07β€”
00:44:07β€”
00:44:07β€”
00:44:07β€”
00:44:07β€”
00:44:38It was a really bad time, because of the situation.
00:44:43I mean, it's not a real situation.
00:44:51It's a real situation.
00:44:53It's not a real time.
00:44:55It's not a real time.
00:44:56It's not a real time.
00:44:57You have to learn everything.
00:45:00You have to learn everything.
00:45:01It's not a real time.
00:45:05But don't want to be able to do it again.
00:45:13You can't do it again.
00:45:15You can never do it again.
00:45:21But...
00:45:22...all you can do it.
00:45:23I wasn't even sure.
00:45:24But I didn't do it again.
00:45:28I was scared of you.
00:45:29I was afraid to give up.
00:45:32I don't know.
00:45:34My strength wasn't me.
00:45:37Why, why?
00:45:39Why, why, why do you tell me?
00:45:41Why do you want to tell me?
00:45:49Baba...
00:45:57Baban'ı şeyh mı sândürdü kızım?
00:46:03Ne?
00:46:14Anne!
00:46:17Ne diyorsun sen?
00:46:20Doğru duydun kızım.
00:46:25Baban o, Şehlus'u âldürdü.
00:46:33Tamam.
00:46:35O zamanlar Şehlus bana aşıktı kızım.
00:46:41Yalan olmasΔ±n ben de ona.
00:46:44Baban onun en yakın arkadaşıydı.
00:46:47Ve benim ailem.
00:46:50Şehlus'la değil de, babanla evlenmemi uygun gârdü.
00:47:01Şehlus'la, hayal kırıklığı yüzünden intikam almak için babanı âldürdü.
00:47:14Yalan sΓΆylΓΌyorsun.
00:47:20HayΔ±r kΔ±zΔ±m.
00:47:22Yalan değil.
00:47:23GerΓ§ek bunlar.
00:47:25HayΔ±r.
00:47:26HayΔ±r, sen Yaman'la evlenmeyeyim diye bΓΆyle diyorsun.
00:47:35HayΔ±r kΔ±zΔ±m.
00:47:38HayΔ±r kΔ±zΔ±m.
00:47:38Şeyh Musen'le Yaman'ı birlikte gârünce gerçekler gün yüzüne çıkacak diye korktum.
00:47:46HayΔ±r.
00:47:47Ve onun hedefi sen oldun.
00:47:53Peki.
00:47:56Bunca zaman bunu bana niye sΓΆylemedin sen?
00:48:04ÇünkΓΌ gΓΆzΓΌ dΓΆnmüştΓΌ kΔ±zΔ±m.
00:48:06Eğer sana anlatsaydım.
00:48:09Eğer sana anlatsaydım.
00:48:11Seni de ΓΆldΓΌrecektim.
00:48:19Anne.
00:48:22Bak.
00:48:24Yaman'la evlenmeyeyim diye bΓΆyle diyorsan.
00:48:27Bak eski gΓΌnlere dΓΆneriz.
00:48:30Bir daha konuşmam ben seninle.
00:48:37KΔ±zΔ±m.
00:48:38Ben istemez miyim mutlu olmanΔ±?
00:48:41Ama gerΓ§ek bu.
00:48:51Babanı âldüren Şeyh Musa'dır.
00:48:54Ve onun tüm malına mülküne çâken de Şeyh Musa'dır.
00:48:59Ve zaten bu konak da senindir kΔ±zΔ±m.
00:49:15Eyvallah.
00:49:16Yaman'Δ±n abimle evleniyor.
00:49:18Artık her şey benim üzerime kalıyor.
00:49:21Ne gΓΌzel.
00:49:23Yıllarca biz bâyle çalıştık.
00:49:24Sen yattΔ±n.
00:49:26Bak.
00:49:27Abin de yanΔ±nda ne gΓΌzel.
00:49:29BΓΆyle artΔ±k el ele verirsiniz.
00:49:31Ve yılların emeği.
00:49:32He was able to...
00:49:34You know what I mean?
00:49:36And you know what to say.
00:49:37That's correct.
00:49:41If you put a tattoo,
00:49:44you don't use your hand if you keep your hand.
00:49:46I think that was much easier to go.
00:49:47Look, there's an asset like an abu.
00:49:49I think that's better.
00:49:53Okay dude, you are a condoms ...
00:49:57Are you okay?
00:49:58We'll talk to you.
00:50:00Let's go.
00:50:01Let's go.
00:50:10Come on, let it go.
00:50:12Do it!
00:50:24Let me see you!
00:50:27What am I?
00:50:34Yaman!
00:50:37Yaman!
00:50:40Jasmine.
00:50:42It's not a good joke, but I don't know.
00:50:44Do you think you're a kind of a good joke?
00:50:47Jasmine.
00:50:49She said he didn't say it!
00:50:52She said it.
00:50:53She said it.
00:50:54What do you think?
00:50:58My father?
00:51:00My father is a son, my father is a killers.
00:51:07What do you say?
00:51:11You don't want to be a crime.
00:51:12You don't want to get a crime.
00:51:13You don't want to be a crime.
00:51:29I'll talk to you with your husband.
00:51:31I'm not sure you're talking about your house.
00:51:33It's just a little bit.
00:51:38So, I'm not sure you're talking about your house.
00:51:47It's like you are talking about my house.
00:51:49I'm not sure you talk about your house.
00:51:50I'm not sure you are talking about your house.
00:51:51What are you talking about?
00:51:54We are not sure.
00:51:54Soho, you know this is not the case.
00:51:58You know what you didn't know.
00:52:01No?
00:52:07Nobody hear you!
00:52:12This is the case!
00:52:24I'm not sure what I'm saying.
00:52:27I'm not sure what I'm saying.
00:52:32I'm not sure what I'm saying.
00:52:33You don't want me to tell you.
00:52:41You don't want me to tell you.
00:52:42Everybody said what I'm saying.
00:52:46Shehmuz Ağa,
00:52:48I killed him.
00:52:54Yetmedi.
00:52:56Ona ait
00:52:57bütün mal varlığını el koydu.
00:53:04Babamın katilinin oğluyla evlenmeyeceğim.
00:53:08Herkes duysun.
00:53:10Herkes bilsin.
00:53:14Şamuz Ağa!
00:53:18Şamuz Ağa!
00:53:23Şamuz Ağa!
00:53:38Şamuz Ağa!
00:53:42Şamuz Ağa!
00:53:43Şamuz Ağa!
00:53:55Şamuz Ağa!
00:53:56Vey, vay, vay, vay, vay.
00:54:00Ya siz bize bu namussuzluğu da mı yapacaktınız ha Şerzanoğulları?
00:54:04You're good.
00:54:05That's why you're trying to keep your parents.
00:54:06You're not a guy.
00:54:08You're a guy.
00:54:09You're a guy.
00:54:11Good.
00:54:17You're a guy.
00:54:18You're a guy.
00:54:19You're a guy.
00:54:21You're a guy.
00:54:25Now you have a guy.
00:54:39I'm here.
00:59:16Amca...
00:59:18ArtΔ±k gel.
Comments

Recommended