- 8 hours ago
Chefi la cuțite - Sezonul 17 - Episodul 16 de Marti, 7 Aprilie 2026 partea 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Gatitul fára poveste e ca anunta fára miri.
00:00:04Ar fi de mirare, mai ales en degustari.
00:00:06Ba... ba...
00:00:09Bomba, te voy a darme un cuciet.
00:00:12Con... con... computata...
00:00:14Compotata... este prezent.
00:00:17Cu... ce?
00:00:18Contemporaneitate...
00:00:21Contemporaneitate...
00:00:22Contemporaneitate...
00:00:24Contemporaneitate, tata...
00:00:26Astaseará, bucátoria devine mai aglomeratá ca niciodatá.
00:00:29¿Qué hay, mami? O se fie nenorocir.
00:00:31¡Bá! ¡Bá! ¡Bá!
00:00:33¡Bá! ¡Bá!
00:00:34Si faci la tarea, te trebuie mult curaj
00:00:36y una picatura de nebuní.
00:00:38M-am gandit de que se faca lo más complexo,
00:00:39a lo que ha sido en el capítulo.
00:00:40Pero cuando faci muchas elecciones,
00:00:41puedes crecer más mucho.
00:00:42Less is better than more.
00:00:45Vin en Bandarulanta,
00:00:46de la bucatar con experiencia
00:00:48que, sorprendedor, se pierda en fata júriului.
00:00:51Am visto muchas carbonara.
00:00:53Am máncat muchas carbonara.
00:00:54¡Bá! Pero juré que yo carbonara
00:00:56con cuatro formajes.
00:00:57No me he oído nunca en la vida.
00:00:59De la jos y plec.
00:01:00Andrea.
00:01:02¿No te duces?
00:01:03¡Se ies!
00:01:04Până la povești
00:01:05care-ți opresc respirația.
00:01:07La 20 de ani
00:01:08mi-am deschis primul magazin
00:01:09în piață la Bragadiru.
00:01:10Bravo.
00:01:10După o frizerie,
00:01:12o shaormerie
00:01:12și după a urma falimentul.
00:01:16Duse departe,
00:01:17în Italia,
00:01:18ne trec fragul
00:01:19două speranțe puse
00:01:20într-un vis construit în Ardeal.
00:01:22Ne v-am găsit.
00:01:23Am adus niște case vechi
00:01:24din Maramure
00:01:25și le-am reconstruit.
00:01:26Arată și interior și exterior,
00:01:28la fel ca la Muzeul Satului,
00:01:29așa cum erau,
00:01:30dar au condițiile de astăzi.
00:01:33Cunoaștem o familie
00:01:34cu rădăcinea dânci
00:01:35în istoria manelelor.
00:01:36Bă, ce e?
00:01:37Bă, ce e?
00:01:38Bă, bine v-am găsit.
00:01:40Armanca, bă, bă.
00:01:41Familia Armanca.
00:01:43Tata a fost promotorul manelelor,
00:01:45să zic așa.
00:01:47Adică el a adus prima dată,
00:01:48în anii 80,
00:01:49acest gen muzical.
00:01:49Și tot atâția bucătari,
00:01:51care aduc lumea în farfurie,
00:01:53după ce au străbătut-o în lung și în lat.
00:01:55Aaaa!
00:01:56Mi-a schimbat treaba acum.
00:01:58Hai, comentați, comentați.
00:01:59Tu măi coasă, mă,
00:02:00nu păsută.
00:02:01Ce?
00:02:01Tu măi coasă.
00:02:03Măi, ce e asta?
00:02:04Sunt inginer software,
00:02:06numai digital,
00:02:07îmi place să călătoresc
00:02:08și am colindat
00:02:09o grămadă de țări din America de Sud.
00:02:11Ultimul traseu l-am făcut pe Route 66.
00:02:17Iar la final,
00:02:18un moment cum rar se vede pe la noi,
00:02:21ala Thailanda.
00:02:22Enerție!
00:02:23Lady Gaga îl postează.
00:02:25Lady Gaga,
00:02:26îl postează.
00:02:27Da.
00:02:28Pentru ca totul să fie complet,
00:02:30avem parte și de desene animate,
00:02:32direct din universul Disney.
00:02:35Am început să facem acest anul meu
00:02:36când era două,
00:02:37și am pus-o în Instagram
00:02:39și a fost viral.
00:02:40Da.
00:02:40Jamie Oliver a spus călătorea
00:02:42în felul acesta.
00:02:43Jamie Oliver a spus călătorea?
00:02:46Da.
00:02:47Urmează o ediție din cele cu totul deosebite,
00:02:50cu gust excentric,
00:02:53la cuțite.
00:02:53Da.
00:03:16Asta-i cam un pic de emotic, scuze.
00:03:18Așa, o să mă apuc de...
00:03:21Am uitat tot ce voiam să fac.
00:03:23Nu am gătit niciodată ce fac alți.
00:03:25Asta e o calitate și un defect la mine,
00:03:27că îmi place să merg merg pe freestyle,
00:03:28să improvizez.
00:03:29Și atunci de aia am și ales două rățeli pe care le-am făcut.
00:03:31O supă de ceapă franțuzească gratinată la final,
00:03:34așa și separa mușcul de vită,
00:03:36un sărfentăr.
00:03:37Vită cu creveți,
00:03:38piure de cartofi cu trufe și spavanghel.
00:03:41Am o pasiune de către mai mică.
00:03:42Să gătesc.
00:03:42Îmi plăcea să gătesc.
00:03:43Nu prea știa meu, dar îmi plăcea.
00:03:44Așa nici acum nu știu dacă știu, dar îmi place.
00:03:46Dar după liceu trebuia să mă apuc de facultate
00:03:47și am zis, nu.
00:03:48Eu vreau să mă fac bucătar.
00:03:49Mă apuc de bucătărie,
00:03:50că mi-asta îmi place.
00:03:51Și mă uitam și la ștep la cuțire,
00:03:52împăradă respectivă.
00:03:53Mamă, am bător în restaurante,
00:03:55căutați să angajați?
00:03:56Da.
00:03:56Am învățat să folosesc cuțitul pe pielea mea,
00:03:58că în prima zi mă-am tăiat de patru ori.
00:04:01Cred că renunț la flambat.
00:04:03Nu știu ce folosesc.
00:04:09Da, nu. O să renunț.
00:04:13Trebuie să iau câte mii dintre cuțile, nu?
00:04:15Lenom.
00:04:16Cred că pot să ajung până în echipă.
00:04:27A fost mai greu pentru că mă așteptam,
00:04:29dar am terminat.
00:04:29Eu zic că ai și bine.
00:04:31Poftă bună.
00:04:38Câte sunt?
00:04:39Stai că nu mai număr bine.
00:04:41Mai văd bine.
00:04:42Mamă, patru, șase...
00:04:44Șapte?
00:04:45Șapte.
00:04:45La unul lipsește una.
00:04:46Lipsește una, mă?
00:04:48Rikito!
00:04:48Vrei să ne zici ceva, a?
00:04:50Ce ai făcut, Rikito?
00:04:51Rikito!
00:04:52Rikito!
00:04:52Ai mâncat, patruia?
00:04:53Șef!
00:04:54Ce ai făcut?
00:04:54Rikito!
00:04:55Ce ai făcut?
00:04:56De ce mă?
00:04:57Ce s-a întâmplat?
00:04:59Ai mâncat tu, făcut?
00:05:00A fost chiar accidentul în spate și, din cauza asta, dipsește un croș.
00:05:06Fărgurea aia, care e singura, dacă puteți să dat și aia...
00:05:09Uite, eu împarte-o cu el.
00:05:10Împarte-o cu el, că e prietenul meu cel mai bun și colegul meu aici de...
00:05:15Mai bun decât baiatul tău?
00:05:18Toți sunteți în mod egal.
00:05:19Am înțeles, da.
00:05:19Toți sunteți prietenii mei.
00:05:22Acum mă dăm să mă uit vreau la ceva Orlando și fix lui lipsește farfurie.
00:05:26Hai, deschide cloșul în locul meu.
00:05:27Ok, să poate?
00:05:28Hai, să faci în locul meu.
00:05:29Hai de gând.
00:05:30Foc!
00:05:34Wait, wait, Rikito!
00:05:35Hai să și vorbești să descrii farfuria în stilul Chef Richard Amuzaki.
00:05:40Ce greu!
00:05:42Ok, încerc!
00:05:43Deschideți celălantă cloș.
00:05:44Ok.
00:05:46Vreau să ai discuția așa și eu mă uit la tine și înțeleg.
00:05:49Ok?
00:05:49Supă de ceapă, mă.
00:05:50Supă de ceapă.
00:05:51Supă de ceapă.
00:05:52Vreau să stai atent la detaliu.
00:05:53Hai să vreau învățat mereu, Rikito.
00:05:54Păi, până acum n-a văzut niciodată un surf-n-torf cu sos de piper.
00:05:58Poate n-a vrut să fie surf-n-torf.
00:05:59Pur și simplu.
00:06:00Cum n-a poate să fie un surf-n-torf?
00:06:02Poate n-a vrut să-l fac.
00:06:03Muși de vite și crevete. Ce este?
00:06:05Vreau să pună homar.
00:06:06Ok, acum ai rândul tău, Rikito.
00:06:11Compo tata este prezent.
00:06:13Ce?
00:06:16Contemporanitate.
00:06:20Contemporanitate.
00:06:22Contemporanitate.
00:06:22Contemporanitate, tata.
00:06:24Continuă, Rikito.
00:06:29Contemporanitate este prezența.
00:06:31Păi, ce te uiți la mine și râzi? Uite la cameră.
00:06:34Dar nu e până la capatul.
00:06:36Ce-am văzut?
00:06:37Nu e până la capatul ăștia.
00:06:38Ce s-a întâmplat?
00:06:39Ce s-a întâmplat?
00:06:42E dozată într-un mod descătabil.
00:06:47Descătabil.
00:06:49Dacă ai vedeți fața...
00:06:50Și de sparanghel ăștia ce zici?
00:06:54Sparanghel?
00:06:55Pe farhurea astea nu gasește sensul și mie nu-mi pace a sparanghelul.
00:07:00Sparanghelul.
00:07:04Sparanghelul.
00:07:06Sparanghelul.
00:07:07Sparanghelul.
00:07:07Ce-a făcut?
00:07:09A făcut-o bine, șef?
00:07:10Bravo.
00:07:11Grățis, idiot.
00:07:12Mulțumesc.
00:07:121 la 1.
00:07:14Am revenit un pic.
00:07:15Și trebuie să facem din noua competiție.
00:07:18În fiecare zi.
00:07:19Nu, ne e pe fiecare.
00:07:20Haideți, băi, să vedem ce avem aici.
00:07:22O supă de ceapă.
00:07:23O supă de ceapă.
00:07:24Hai să încercăm.
00:07:25O supă de ceapă.
00:07:26Nu e o supă de union pentru că e prea lichidă.
00:07:28Este cremosă.
00:07:29De obicei e super mai chemasă.
00:07:30Dar eu aș vrea să știu și eu ce.
00:07:31Ne-am văzut cu pâine din asta așa multă înăuntru.
00:07:33De obicei iese un croton crocant de pâine.
00:07:35De obicei.
00:07:36Da, da, crotonul pe care l-a pus nu...
00:07:38Cred că a fost făcut crocant.
00:07:40E făcut cu parmezan cumva.
00:07:42Nu cu parmezan.
00:07:42Nu cu parmezan.
00:07:43Foarte alt brânză.
00:07:44Mie mi se pare că e parmezan.
00:07:45E groier.
00:07:47Dar e groier asta?
00:07:48Ar trebui să fie.
00:07:49Nu e mentală.
00:07:50Puțin cam dulce.
00:07:52Hai să trecem la fapt vreo mătare.
00:07:53Eu cred că e aceeași persoană.
00:07:55Hai să vedem, Alex.
00:07:56Hai să vedem ce avem aici.
00:07:57Ține acolo.
00:07:58Că vine o lângă tine.
00:07:58Vine o lângă tine aici.
00:08:00Da.
00:08:00V-ați luat în brațe.
00:08:01Ce faceți acolo să vedem?
00:08:02O vită cu piper verde, băieți.
00:08:04Bucat de carne frumoasă.
00:08:05Mâși de vită frumoasă.
00:08:06Și uite, și-o curăța și spara anglele care de obicei lumea nu-i curăță.
00:08:10Mi-mi place un pic mai făcută.
00:08:12Nu înțeleg de ce au pus crevețe ăștia aici așa împreună cu bifos.
00:08:15A vrut să facă poate un surf and turf.
00:08:17A vrut.
00:08:18Da, am vrut.
00:08:20Da, da.
00:08:20Surf and turf e frumos când ai conexiune între astea două elemente.
00:08:24Mare și pământ.
00:08:25Mai, sincer, mie supa nu mi-a plăcut.
00:08:27Pentru că nu este asezonată cum trebuie.
00:08:29Nu are pic de sare.
00:08:31Este foarte dulce.
00:08:31Supa nu e ce trebuie, băie.
00:08:32Este foarte dulce.
00:08:36Foaia de dafin, extraordinar de mult.
00:08:39Acoperă dulceața aia de la ceapă.
00:08:41Și cum ai spus și tu, trebuia să fie mai cremoasă.
00:08:44Că de fapt asta este o supă de ceapă.
00:08:46Mai cremoasă.
00:08:47Mă, știi ce?
00:08:47Supa asta nu e ce trebuie.
00:08:49Dar sosul ăsta e chestia care mă imi cel mai mult în fafria asta.
00:08:52E unul dintre puține sosul cu piper verde a ajuns în acest platou
00:08:56care au o plăcere palatală entuziasmantă.
00:09:07Salutare!
00:09:08Bună seara!
00:09:09Salut, salut!
00:09:10Bine ai ajuns la noi!
00:09:11Bine v-am găsit!
00:09:12Eu sunt Adean din Brașov.
00:09:13Am 28 de ani.
00:09:14Mulțumesc!
00:09:15De meserie sunt consultat imobiliar.
00:09:17A, nu ești bucătat?
00:09:17Nu.
00:09:18M-am pasionat bucătăria.
00:09:19Am practicat-o vreo doi ani de zile pe la 20 de ani.
00:09:21Așa îmi place continuare.
00:09:22Gătesc, spre rușine mai rar.
00:09:24Și nu știam ce să fac să fie mai complex.
00:09:25Și de aia am zis să...
00:09:26Și să fie mai mult acolo ca să avem de unde alege.
00:09:30Ce ai făcut în bucătărie mai exact?
00:09:33Inițial am mers pe un restaurant chinezesc.
00:09:35Stil fast food cumva.
00:09:36În Brașov.
00:09:37Într-un mall.
00:09:37Și ce ai noodles?
00:09:38Da.
00:09:39Noodles preparate în sos.
00:09:41Te-ai lăsat de bucătărie.
00:09:42Te-ai bucat de mobiliare și te-ai reîntors la bucătărie.
00:09:45A mi-a plăcut mereu bucătăria.
00:09:46Și de aia am zis să văd dacă e doar în capul meu.
00:09:47Că știu să am niște nuții sau...
00:09:48Ce dorești de la șip la cuțită?
00:09:50Vrei o confermare că ești bună?
00:09:52Nu. Asta doreai?
00:09:53Cred că asta ar fi de oră goliu dacă sunt bun sau un,
00:09:55dar nu cred că e neapărat asta,
00:09:56ci efectiv mă atrage.
00:09:58Mi-a plăcut mereu.
00:09:58Mă uit de la sezonul 2.
00:09:59Și mereu am zis.
00:10:00Oarecum o fi să fiu și eu acolo?
00:10:01Și din ce echipă ți-a păcea să faci parte?
00:10:03Fix unde era lipsă o farfurie.
00:10:06Nu știu cum s-a nimerit.
00:10:07Dar și Forlanta.
00:10:07La mine?
00:10:08Nu știu cum s-a nimerit să fie fix acolo lipsă o farfurie, dar...
00:10:11Și ce ai gătitit așa aici?
00:10:12Trebuia să fie un serventăr.
00:10:14De ce trebuia?
00:10:16Cam înțeles că nu e de...
00:10:18E mai bine să ai uniformitate la o farfurie.
00:10:20Să nu pui elemente numai așa.
00:10:22Dacă trebuie să le pui separate în farfurie,
00:10:23atunci le mănâncă la felul separate.
00:10:25Dacă pui un serventăr,
00:10:26ca zic în toată lumea de acasă,
00:10:28serventăr.
00:10:28E când este uniunea între elemente.
00:10:31Nu când ele sunt separate în farfurie.
00:10:32Și am făcut serventăr.
00:10:33Pentru că am pus un sarjac și am pus un cer.
00:10:35Ok.
00:10:36Spune-mi puțin ce fel de brânză ai pus pe...
00:10:39E foarte dulce.
00:10:40Nu e asezonată.
00:10:41Ok.
00:10:41De ce n-ai făcut doar mușchii de vită cu piper verde?
00:10:45Așa s-a nimeni să le fac pe amândouă.
00:10:47Am zis că mă descurc.
00:10:49Deci, ai pus creveții pe care nu i-ai curățat.
00:10:52Știu, asta e greșealul meu la final.
00:10:54Și mi-ai pus și încă două garnituri.
00:10:56Și piurei mi-ai pus și spalangel.
00:10:57M-am gândit să fac cât mai complex așa a fost în capul meu.
00:10:59Dar știu că când faci multe elemente,
00:11:00poți să greșești mai mult.
00:11:02Iar carnea este prea făcută la mine.
00:11:04Nu prea făcută.
00:11:05Am înțeles, mulțumesc frumos.
00:11:06Și eu am gustat din aceeași farfurie.
00:11:10Ok.
00:11:11Less is better than more.
00:11:13Așa e.
00:11:14Din păcate, nici mie mi-a păcut supa de ceapă.
00:11:18Ok.
00:11:18Și de data asta sunt de acord cu colegii mei,
00:11:21care este foarte rar, așa, să știu.
00:11:25Extraordinar.
00:11:28Ah, ce tău.
00:11:32Stai că mi-au transpirat palme de...
00:11:35Ma, dar ai făcut un sos bun cu carnea asta.
00:11:40Și mi-a plăcut.
00:11:41Și te duci mai departe pentru sosul ăsta.
00:11:43Pentru carnea.
00:11:43Mulțumește sosului.
00:11:44Mă credeți că pentru sos, am zis și eu,
00:11:45că poate la petrec e sosul.
00:11:47Mulțumește sosului.
00:11:49Ajungem mai departe, ne vedem în bootcamp.
00:11:51Acest cuțit înseamnă o provocare nouă,
00:11:53pe care o îmbrățișez cu dragi
00:11:54și chiar sunt dornic să ajung în echipe.
00:12:04Vara aceasta am fost la un proiect împreună cu cinci colegi.
00:12:10Am ajuns până în finală, în Italia,
00:12:11trebuia să construim un model de avion.
00:12:14Și am luat locul trei.
00:12:15A fost un moment foarte fericit pentru mine.
00:12:18Și chiar ne-am bucurat foarte tare.
00:12:20În seara asta o să gătesc un cheesecake cu dovlea copt.
00:12:23Îmi place să gătesc, evident, cât de aia sunt aici.
00:12:26Am vin la ceva cuțite,
00:12:27pentru că voiam să văd...
00:12:30cam...
00:12:31nu știu, cum mă descurc eu.
00:12:32În general, îmi place să gătesc deserturi.
00:12:35Mi se pare mai, nu știu, mai fun, sincer.
00:12:38O să experimentez mai tare și cu aspectul, și cu aromele.
00:12:42Cel mai prost scenariu este, nu știu,
00:12:45să scot cheesecake-ul prea devreme din cuptor,
00:12:47să nu apuce să se închege,
00:12:48să nu apuce să stea suficient la frigider,
00:12:50și să fie un dezastru complet,
00:12:52adică să curgă pe acolo,
00:12:54să nu fie suficient de tare cheesecake-ul.
00:12:57Poate nu-mi dau seama cât îl lasă cuptor.
00:12:59Sinceră să fiu, e cam la ochi, adică după mine.
00:13:03Probabil că există, adică 100% există un mod ca la carte,
00:13:07cât să-l lasi la cuptor sau cât așa să amestec,
00:13:10dar eu le fac mai mult la ochi și după cum simt.
00:13:14Și acum crema e gata, o pun în formă și o să o băg la cuptor.
00:13:18Am mai făcut desertul acasă,
00:13:20dar eu sunt genul de persoană care se lălăie foarte mult.
00:13:23Nu știu dacă o să mi-ați într-o oră, sper.
00:13:25Poftă bună, sper să vă placă.
00:13:27Așa, așa, sunt pregătită.
00:13:29Adică, aș putea să fiu mai pregătită, dar și-o zic că e ok.
00:13:38Hai să vedem...
00:13:39Vreau ceva sărat.
00:13:40Hai sărat.
00:13:42Vreau ceva gustos.
00:13:43Vreau că e dulci.
00:13:44Haide, haide, haide.
00:13:46Dulce, mă, ce ți-am zis?
00:13:48Și un cheesecake.
00:13:49Dulce, un cheesecake din ăla?
00:13:51De la bască?
00:13:51E un basc.
00:13:52Zici că e un bască, așa poate mai...
00:13:56Păi nu, zici că este un bască.
00:13:58Ia să vedem.
00:13:59Cheesecake, nu?
00:14:00Da.
00:14:01Cheesecake cu dovleac.
00:14:03Mă, șeie, șeie, nu par foarte grăzătoră.
00:14:06Mă, da, mă, n-ai.
00:14:09Are gust de colivă.
00:14:13Ți pare un pic crud?
00:14:15Oh, no.
00:14:16Mi se pare că cum punerea înăuntru e crudă.
00:14:19Oh, no.
00:14:20Măi, bascul trebuie să fie umed în mijloc.
00:14:22Nu așa umed.
00:14:24Cine l-a făcut asta?
00:14:26Eu nu cred că e cofeta?
00:14:27Nu.
00:14:29Asta e sigur.
00:14:31Foarte copil.
00:14:32Eu știu ce e.
00:14:33Ce?
00:14:34E un macaragiu.
00:14:37Și vă zic de ce.
00:14:39Nu știu ce în sână.
00:14:40A venit dimineață la muncă.
00:14:43Așa.
00:14:44S-a urcat pe macara.
00:14:45Adevărat.
00:14:47Și era un pic certat cu soția.
00:14:50Ok.
00:14:51Nu îmi spune.
00:14:52S-a urcat în macara.
00:14:53Și de acolo, de sus.
00:14:55Așa.
00:14:56S-a uitat în clădirea de vis-a-vis.
00:14:58Unde era perdeauă o dată la o parte.
00:15:01A văzut acolo că un cuplu mânca prăjitura asta.
00:15:04Cuplu.
00:15:05A, un cuplu.
00:15:06S-a dus cu macarava.
00:15:07A apăsat pe buton până în fața geamului.
00:15:10La geam acolo?
00:15:11A bătut la geam.
00:15:12Băi, nu cred.
00:15:12Și i-a spus.
00:15:14Buona sera.
00:15:15Eu sunt certat cu soția mea.
00:15:17Pot să fac o surpriză dulce.
00:15:19Vreau să se împace cu mine.
00:15:20Și i-a dau rețeta.
00:15:21Să facem ceva romantic împreună.
00:15:23Așa.
00:15:24Și eu i-a dau rețeta.
00:15:26Eram sigur.
00:15:26Ei i-a dau rețeta.
00:15:27Da.
00:15:28Și așa el s-a dus.
00:15:29A făcut rețeta.
00:15:30Ca să o cușelească pe ea.
00:15:33Deci e 100% un macarajiu băiesc.
00:15:35Am întrebare.
00:15:36Și a cucerit-o?
00:15:37Păi asta e întrebarea.
00:15:38Asta trebuie să întrebăm pe el.
00:15:39Aflăm acum, nu?
00:15:43Zi Richard, d-a cucerit-o?
00:15:45Bă, băiți, e palez crud.
00:15:47E palez.
00:15:49Ce nu e palez, mă?
00:15:50Ce nu e palez?
00:15:51E palez crud.
00:15:52Când ceva e palez.
00:15:54Bă, nu știu.
00:15:55În primul rând, nu știu ce înseamnă palez.
00:15:58Palez, mă, ceva paleze.
00:16:00Așa.
00:16:00Al doilea lucru, nu știu ce înseamnă paleze.
00:16:03E ceva paleze.
00:16:04Ceva care e palez, e așa.
00:16:06A, e paleze.
00:16:07Dacă nu o înțeleg, dați-i până, mă, ce e palez.
00:16:09Sau palez, ce ai zis?
00:16:10Bă, e ceva palez.
00:16:12Cum o să-ți vă zic?
00:16:13Ceva...
00:16:14E palez.
00:16:15E palez, știu?
00:16:15E palez, așa.
00:16:15Da, da, da, e palez.
00:16:16Ok, gata, înțeleg.
00:16:17Dacă ai zis că e palez, e paleze.
00:16:19Paleze.
00:16:20Paleze.
00:16:21Ai paleze, că ai cozi.
00:16:24Traducătorule?
00:16:24Nu știu.
00:16:25Tu nu mai știu ce e paleze asta.
00:16:26Nici nu știu ce e paleze.
00:16:27E prima dată când aud cuvântul ăsta, paleze.
00:16:29Paleze.
00:16:30Explică puțin.
00:16:31Da, măi, el tot zice paleze.
00:16:32Tu tot zici, dar nu înțelegem.
00:16:34Adică e plictisitor, este...
00:16:36Nu, nu, nu.
00:16:36E ceva...
00:16:38E normală că cu aceasta riceta sia paleze.
00:16:41Tu dacă mai spui încă o dată cuvântul, nu înseamnă că ne înțelegem.
00:16:44Traduce, a zis el că a zis ceva.
00:16:45Mai zi o dată propoziție.
00:16:46E normală că cu această piată o să ia cozi paleze.
00:16:49Este normală că această parfurie este paleze.
00:16:51Este normală că această parfurie este paleze.
00:16:52Paleze, este așa paleze.
00:16:52Da, asta zici, am înțeles și nu.
00:16:54Nu știu, e plictisitoare, e borighe.
00:16:56Nu, nu, nu.
00:16:57E normală că este o piată paleze.
00:17:02Băieți, e evident, o pune clar.
00:17:05Este evident.
00:17:06Nu am înțeles ce înseamnă.
00:17:08Care e sensul să zici că parfuria asta e paleze.
00:17:11Este evident că e paleze.
00:17:12Ce înseamnă?
00:17:12Evident că este cum?
00:17:14Nu e ce trebuie să fie sau nu știu.
00:17:15E paleze că e crud.
00:17:18Stortul, băieți.
00:17:19E paleze că e crud.
00:17:20Evident că e crud.
00:17:21Da.
00:17:22Evident că e crud.
00:17:23Evident că e crud.
00:17:23Ca să înțelegeți o vorbă în punii mei.
00:17:25Evident că e crud.
00:17:26Da, e ceva paleze.
00:17:27E ceva evident.
00:17:28Îți ar palezele să-ți fiești.
00:17:33Bună seara.
00:17:34Bună seara.
00:17:35Ce faci?
00:17:36Un pic stresată, emoționată.
00:17:38Cine ești?
00:17:39Mă numesc Anais.
00:17:41Sunt studentă.
00:17:42Sunt anul 3 la Inginieria Aerospatială.
00:17:45Uuuu.
00:17:46Au o întrebare pentru tine.
00:17:48Da.
00:17:49Dacă...
00:17:50Mi-e frică.
00:17:52Nasa organizează o cină.
00:17:53Pentru că peste o săptămână vin extratereștri pe pământ.
00:17:57Tu ce e gătit?
00:17:59Este o întrebare cam grea.
00:18:00Nu știu sincer.
00:18:03Sarmale.
00:18:05Sarmale.
00:18:05Bravo!
00:18:07De ce?
00:18:07Sarmale.
00:18:07Nu știu, că sunt bune și românești.
00:18:10Și noi cu ce am greșit astăzi în Amal Sarmale?
00:18:13Nu suntem alieni?
00:18:15Grumesc.
00:18:16Da.
00:18:19Cum e domeniu tău?
00:18:21Cum l-ai ales?
00:18:22Sinceră să fiu, nici eu nu știu foarte bine de ce am ales.
00:18:26Da.
00:18:27Cum? Te-ai trezit într-o dimineață și ai zis,
00:18:29mama, la ce facultate să dau eu?
00:18:31Bă, știi ce fac?
00:18:32O să dau la facultatea de inginerie aerospatială.
00:18:36Cred că ai căutat cel mai greu cuvânt posibil.
00:18:39Respectiv.
00:18:40Nu?
00:18:40Cam așa ce v-a avut.
00:18:41Ți s-a părut interesant.
00:18:42Da, mi s-a părut interesant.
00:18:44Și acum?
00:18:44Și acum mi se pare și mai interesant, sincer.
00:18:46Am înțeles.
00:18:46Da.
00:18:47Dar ce învățați acum? Eu chiar sunt curios.
00:18:49Nu știu.
00:18:50Spre exemplu, ce mi-a plăcut mine,
00:18:51materia, să zicem, care mi-a plăcut cel mai mult,
00:18:53ar fi mecanica fluidelor.
00:18:55Mecanica fluidelor.
00:18:57Eu aș vrea să se întreb altfel.
00:18:59După ce termin facultatea, intenționezi să profesezi, nu?
00:19:03Vreau să fac întâi master și după aceea, da, să profesez.
00:19:06Anul trecut, de fapt, da, anul trecut am început un proiect
00:19:09în care am construit un model de avion, în fine, propulsat pe apă.
00:19:13Cum adică profesează?
00:19:14Ce, mergea cu apa?
00:19:14Ce, mergea cu apa?
00:19:15Nu, nu, nici chiar așa.
00:19:17Nu? Dar cum?
00:19:17Pur și simplu, nu, era gen foarte simplu mecanismul.
00:19:20Doar aveai apă într-o sticlă și băgai foarte multă presiune
00:19:23și, la un moment dat, în fine, făceai un mecanism cât să te-a release la presiunea aia și să
00:19:29zboare.
00:19:29Și avionul zbura cu apă, fără benzină.
00:19:32Da.
00:19:32Da.
00:19:33Dar, ce face o studentă la inginerie aerospatială la șef la cuțit?
00:19:39A.
00:19:40A.
00:19:41Și eu mă întreb asta.
00:19:43Întrebare de o mie de euro asta.
00:19:45Da.
00:19:46Sinceră să fiu, mie îmi place să o gătesc așa în timpul liber, pentru familie, pentru prieteni, nu...
00:19:51Nu sunt chiar în macaragiul care...
00:19:53Dar ți-a plăcut povestea?
00:19:55Mă regăsesc un pic, sinceră.
00:19:57Da.
00:19:58Dar m-am dus acolo cu spațiu, prin ceră.
00:20:00Da, da, da, era aproape.
00:20:02Ce ai făcut aici astăzi, zi-ne un pic, că n-am înțeles.
00:20:04Deci este un cheesecake cu dovleac.
00:20:07Ai un cheesecake basc, în stil basc?
00:20:09Nu.
00:20:10Doar că nu a avut suficient timp să stai la frigider.
00:20:13A stat în cuptor 50 de minute aproape.
00:20:15Și l-ai tăiată cald aproape.
00:20:17Da.
00:20:17Adică l-am lăsat foarte puțin să se răcească și m-am grăbit să fac platingul.
00:20:22În fine, a stat după aia la frigider cât era în farfurie deja, dar...
00:20:25L-aia tăiat după ce stătea la frigider?
00:20:28Știu.
00:20:29Tu l-ai făcut-o?
00:20:30Da, se mai întâmplă.
00:20:32Atunci astea erau în compoziție coaptă, nu crudă.
00:20:35Da, da.
00:20:36Atunci o cheesecake-ă făcută la cuptor, o cheesecake în stil bască.
00:20:39Pentru că o cheesecake care e normală nu e făcută la cuptor.
00:20:43Ok.
00:20:43Înțeleg ce-au zic?
00:20:44Da.
00:20:45Înțeleg doar că cel basc nu are blat de biscuite, din câte știu eu.
00:20:48Ăla e gen stil New York.
00:20:50Da, poate să fie și New York.
00:20:51A, nu, ok.
00:20:52Poate să fie și New York, asta are adevărat.
00:20:54La bască nu are...
00:20:56N-are blat la bască.
00:20:57Pe marge și le bască.
00:20:58A, ok, ok.
00:20:59Acum asta e mai mult în New York style pentru că are blatul.
00:21:02Mhm.
00:21:02Dar totuși ideea aia bască e famoasă pentru că e coaptă.
00:21:06Mhm.
00:21:06Asta e...
00:21:07Și atunci aici mi se pare că nu știți că e copt, nu știți că e fresh.
00:21:11Da.
00:21:12Bine, atunci n-am înțeles.
00:21:15Aoleu!
00:21:16Deja?
00:21:28Ok.
00:21:29Asta e bine?
00:21:30Băcate n-am fost să fie.
00:21:32Ok.
00:21:32Două cuțite.
00:21:33Mhm.
00:21:33Trebuia trei.
00:21:34Trebuia trei ca să treci mai departe, normal.
00:21:37Și da, eu am găsit o crudă acolo în față, ce nu era coaptă destulă.
00:21:42E ceva care vrei să faci, dar nu ai reușit așa bine.
00:21:46Da, ok.
00:21:47Oricum, felicitări pentru curaj.
00:21:49Felicitări.
00:21:49Mulțumesc.
00:21:50Și poate te mai întorci, anul viitor.
00:21:52Mhm.
00:21:52Ok.
00:21:53Știi cumva?
00:21:54Mhm.
00:21:54Mai dau eu pe aici.
00:21:56A, da, aștept să plec.
00:21:57Mhm.
00:21:58Nu, eu cred că vine, fiți sigur.
00:22:00Mă, ai luat două cuțite, atenție, n-ai luat zero.
00:22:02Nu, exact.
00:22:03Bravo, bravo.
00:22:04Felicitări.
00:22:05Evident că mi-ar fi plăcut să trec mai departe.
00:22:08Cine știe, poate mai vin și data viitoare.
00:22:12O, ce-și bea și over.
00:22:14Pui!
00:22:15Nu, sunt cu mașina, nu pot.
00:22:16Am înțeles.
00:22:17Ce le-am dat doar acolo?
00:22:19Mhm.
00:22:20S-a întopat exact ce mi-era fi că nu se întâmple.
00:22:23Simt că am cobit eu, pentru că la începutul, la primul interviu,
00:22:27m-a întrebat cel mai real scenariu și am spus să nu se coacă.
00:22:31Și asta s-a întopat.
00:22:33Bă, dar eu tot nu am înțeles cum e avionul ăla care zboară cu apă.
00:22:37Nu zboară, are pus crostecă cu presiul.
00:22:39Uite, să fac un exemplu.
00:22:41Vezi, ticla asta.
00:22:43Asta e avionul nostru, da?
00:22:44Da.
00:22:45Asta de aici, da?
00:22:46Tu-i faci presiune, da?
00:22:48Da.
00:22:50Și...
00:22:51Vezi?
00:22:52Maaa!
00:22:52Ai înțeles?
00:22:53Ok?
00:22:54Ăla e avionul.
00:22:55Și zboară din presiune.
00:22:57Da.
00:22:58Și după aia cum zboară avionul?
00:22:59Ce s-a dus?
00:22:59O zburat până la ușă în puii mei.
00:23:01Și când se duce sus, ăla e catapultat aici.
00:23:04Era doar ideea, mă.
00:23:05Băiți, ne-a înțeles.
00:23:06Asta e ideea.
00:23:06Normal că este un mecanism acolo care îl pulsează.
00:23:09Bravo, mă, mă, de ce știi se...
00:23:11Băi!
00:23:32Băi!
00:23:34Eu sunt Elisa Armeanca, sunt cântăreț de muzică de petrecere sau manele, cum vrei să-mi spunem.
00:23:39Ea este...
00:23:40Antonia Armeanca.
00:23:46Eu sunt Armeanca Rani.
00:23:53Am bogăția mea cea mai mare aici și aici.
00:23:55Totul e ok și acum am venit să le arătăm domnilor șefi ce putem să gătim.
00:23:59Dă-mi, Doamne, Ani, să mai trăiesc și să iubesc, să chefuiesc.
00:24:05Deci a fost de la tata Eden Armeanca, sunt eu și acum Rani, să fie trei generații.
00:24:09Dăm, Doamne, Ani, dăm sănătate.
00:24:12Și poate ar fi patru, poate face și Rani, mă face bunic.
00:24:15Suta la sută, nu are cum să nu fie.
00:24:17Deci sunt foarte mândru pentru că continuă tradiția, să-i zic așa.
00:24:21De vreo patru ani am venit în spatele tatălui să învăț mai multă meserie, adică să văd și cum se
00:24:28desfășoară lumea.
00:24:30La evenimente?
00:24:30Da.
00:24:30Avem și aici o dansatoare de dansuri moderne, Antonia Armeanca.
00:24:35Mai exact hip-hop dance, street dance.
00:24:38Dar m-am axat foarte mult pe un anumit stil de dans.
00:24:41Adică, mai exact, afrodance amapianodes.
00:24:44Este un stil de dans care îmi place foarte, foarte mult și l-aș practica mereu.
00:24:50Afrodance înseamnă un stil Jamaica dance, să zic eu așa.
00:24:55Mai Africa dance.
00:24:57Acum două zile am luat un workshop.
00:24:59Mai exact, Lauria Aintăș, care este dansatoarea lui Chris Brown, și G-Blaze, care este dansatorul lui Justin Bieber.
00:25:07Doar eu o gătesc acasă și mami.
00:25:09Bine, dar nu neapărat eu o gătesc, mami gătește cel mai mult.
00:25:12Astăzi vom face paste cu crebeți.
00:25:14Doar că eu le voi găti mai mult pastele, ei vor fi asistenții mei, bineînțeles, ca întotdeauna.
00:25:21Depui tu direct?
00:25:22Tatim este și suport emoțional, Tatim este și superhero, Tatim este și bucătar.
00:25:32Noi am terminat pastele, sperăm să le placă și șefilor și ne revedem în curând.
00:25:46Mă băieți, asta ce e un aliu, oliu peperoncino?
00:25:49Au peper cu creveți.
00:25:50Peperoncino nu vreau simt.
00:25:52Scuzați-mă un secund, ăsta ce este aici?
00:25:55Usturoi.
00:25:55Hai usturoi.
00:25:56E usturoi.
00:25:57Mamă.
00:25:58E gătit așa, nu e fresh așa.
00:26:00Uite cât e de mare.
00:26:03Mamă, dar e usturoi.
00:26:05Am pus mult usturoi.
00:26:06Cred că ai pus prea mult usturoi.
00:26:09Bă, zic eu cine e în spate, dar fiți atenți, vă rog frumos.
00:26:12Eu așa rămân.
00:26:14Este o ea care s-a îndrăgostit de el.
00:26:16Nu cred, iar mă s-a îndrăgostit.
00:26:18Mă lăsați să vă spun povestea.
00:26:20Sunt împreună, dar sunt așa mai la început.
00:26:24Da.
00:26:25Și ea vrea să-i transmită așa ușor, ușor, subtil, că l-ar vrea lângă ea pentru toată viața.
00:26:33Mamă.
00:26:35El e un român din ăla, vânjos, adevărat, mai pe tradițional.
00:26:40Usturoi așa.
00:26:41Ea e mai finuță, știi?
00:26:43Mai elegantă, mai feminină.
00:26:45Vrea să-i inducă subtil, subtil, că luna de miere a trebuit să fie la Roma.
00:26:54Și la cina din seara asta, i-a pregătit niște paste fine.
00:27:00Alioliu, însă a pus usturoiul ăsta băieț tocmai în cinstea bărbăției lui.
00:27:10Ce frumos, a zis domnul Alex.
00:27:13Și așa a împăcat și capra, și varza, și mâine dimineața au bilete de avion și pleacă la Roma.
00:27:20Și se căsătoresc acolo.
00:27:22Ne mergem la românești.
00:27:31Haide, haide, trei cuțite.
00:27:36Aaaa, domnișoara.
00:27:38Bună seara!
00:27:39Bună seara, bine v-a găsit!
00:27:42Armanca, bă, bă!
00:27:43Familia Armanca!
00:27:44Mulțumim frumosa!
00:27:45Bună seara!
00:27:46Bună seara!
00:27:47El este băiatul Rani.
00:27:49Salut, salut!
00:27:49Salut, salut cu respect!
00:27:50Ce faceți?
00:27:52Am venit să vă gătim niște paste cu puținul mai mult usturoi.
00:27:57V-a plăcut povestea mea?
00:27:58Da, da!
00:28:00Ai văzut!
00:28:01A fost respect!
00:28:02Așa semănă că în România mai mult usturoi, nu?
00:28:04Ăsta, ce am să le spun la italieni?
00:28:06Aici, ce vrei să le faci?
00:28:07Noi ne cunoaștem.
00:28:09Da, da, da, da.
00:28:09Și am venit să vă gătim.
00:28:11Doar să ne gătiți?
00:28:12Da, și să cântăm.
00:28:14Aaaa!
00:28:15Cântați toți?
00:28:16Să le zise cine știu.
00:28:17Eu și cu băiatul.
00:28:19Nu, eu dansez mai multe stiluri.
00:28:21Elis!
00:28:22Da?
00:28:23Cum este să fii fiul lui Dan Armeanca?
00:28:26Păi nu e ușor că tata a fost promotorul acestui gen de manele și n-a trebuit să fie acolo
00:28:34cât de cât nu l-am depășit.
00:28:35Trebuie să te fie aproape.
00:28:36Trebuie să te fie aproape.
00:28:37Da?
00:28:37Dar cât de cât îmi fac treaba bine, zic eu.
00:28:39Asta cu siguranță.
00:28:41Mulțumesc.
00:28:41Dar e mult de muncă să ajungi până.
00:28:43Uite, știi ce te rog mult de tot?
00:28:44Dacă poți, uite, Richard nu știe istoria.
00:28:46Te rog, nu.
00:28:47Cum a început tatăl tău?
00:28:49Cum a fost parcursul familiei voastre?
00:28:52Cum a fost explozia lui din carieră?
00:28:56Da.
00:28:56Deci eu vă spun ce mi-a povestit el pentru că eu în anii 80, aveam patru ani să ne
00:29:00-mi puteți și patru.
00:29:01Și atunci se cânta maneaua cu tzambal și cu bas, adică cu instrumente reci, cu contrabas, cu tzambal.
00:29:09Iar tata avea niște prieteni, niște colegi și a venit cu tobă rece, cu chitară bas, cu clape.
00:29:17Adică a modernizat puțin maneaua, să zic așa.
00:29:20Deci asta în anii 80?
00:29:21În anii 80, da.
00:29:22După aia nașul meu Adrian a venit lângă tatăl meu, lângă Dan Armeanca, a ieșit nașul Adrian.
00:29:28Apoi alivjerie, salam și tot așa, dar s-au schimbat.
00:29:31Dar Adrian s-a lăsat atunci cu filmul ăla, Tutti Frutti.
00:29:34Da, da, da. Era în perioada aia cu tata, când el este nașul meu, este nașul lor de botez.
00:29:40Ce frumos!
00:29:42Și tatăl tău a fost pionerul la acest mod?
00:29:44Tata a fost promotorul manelelor, să zic așa.
00:29:47Adică el a adus prima dată în anii 80 acest gen muzical.
00:29:51Și cum e viața voastră? Tu, Elis, cum e cariera ta?
00:29:56Păi, deocamdată sunt alături de tata.
00:29:58De patru ani de zile a început să cânte cu mine pe la evenimente.
00:30:02Și cum e să mergi cu fiul tău în concerte? Care-i sentimentul?
00:30:06Păi e un sentiment foarte plăcut. Că-l vezi acolo lângă tine, cred că asta simțea și tata înainte, când
00:30:11m-a luat el pe mine.
00:30:12Tu la câți ani ai început să cânte?
00:30:14Eu la vârsta de 20 de ani.
00:30:16Târziu?
00:30:17Da, târziu.
00:30:18Nu știu, eu am jucat fotbal mult timp, dar am ieșit Manelis.
00:30:23Ai avut vreodată momente în parcursul tău când te-ai pierdut un pic în lumea asta, când a fost mai
00:30:31greu?
00:30:31Că sunt atâți.
00:30:32Da, am avut momente când am avut și probleme cu banii.
00:30:36Da?
00:30:36Da, recunosc.
00:30:37Cum a fost cu pandemia, dar n-am putut să purtămă când s-a simțit, da?
00:30:40La asta mă referiam, că...
00:30:41A fost nasol atunci.
00:30:42A fost greu.
00:30:43A fost greu, da, da.
00:30:44Tu-ți dorești și tu cariera asta?
00:30:46Da, 100% iubesc ceea ce fac.
00:30:49Ai prietena?
00:30:50Da.
00:30:51Da.
00:30:51Sunt mai tare, de ce izezi?
00:30:53Nu știți așa la un son?
00:30:54Tata o cunoaște?
00:30:55Da, da.
00:30:56Da.
00:30:57Da, mă, dar a zis cu jumăt de gura, așa, și ca să nu laudă cineva.
00:30:59Ai prietenă?
00:31:00Da.
00:31:01Poate mai are și el, bă, cipă, bă, gaza.
00:31:04Când am cunoscut-o și am văzut-o în casă la noi, am găsit-o curățând cartofi prăjiții.
00:31:08Adică e ce trebuie.
00:31:10Nu?
00:31:13Rami, trebuie să o iei să o duci la Roma, să-i faci pastele astea.
00:31:16Da.
00:31:17Ai auzit povestea lui, șef Alexandru.
00:31:20Da, da, așa a plăcut.
00:31:20M-am bucurat.
00:31:21Da, așa facem.
00:31:22Dar are dreptate și domnul, ziceam.
00:31:24Am pus mai mult usturoi, da.
00:31:25Da.
00:31:26Am vrut să-l tai mai așa, mai subțire, dar nu mi-ai ieșit.
00:31:28Da, un pic mai subțire, cum cuțină la mare, să faci așa o pastă.
00:31:32Da, așa este, da.
00:31:33Ideea e că nu știm cine e în spate.
00:31:36Da, da, știu clar.
00:31:37Eu am jurizat fafăria care...
00:31:39Ni problemă, mulțumesc oricum.
00:31:41Care am avut.
00:31:42Mulțumesc.
00:31:43Mulțumesc.
00:31:44Și știi, ți-am zis un pic, cu usturoiul ăla așa...
00:31:47Da, e ca mult usturoi.
00:31:48Culios.
00:31:49Am văzut.
00:31:50Da, da, da.
00:31:52A fost o plăcere să cunosc povestea familiei tale, povestea ta și noua generație care evoluează.
00:31:57Și nu uitați, usturoiul, toc, toc, toc, toc, toc, toc, toc.
00:32:02Da.
00:32:02Nu știu, cine a gătit astea?
00:32:04Toți trei.
00:32:04Toți trei.
00:32:05Da.
00:32:05Six cents.
00:32:06Mai mult eu cu tati.
00:32:08E ok.
00:32:09Eu mi-aș fi dorit să fie un pic mai picante, să fie un pic mai...
00:32:13Am ezitat să pun mai mulți.
00:32:15Aici eu am fost de vină, eu i-am spus lui tati-tati, poate șefilor nu le place atât de
00:32:19picante.
00:32:20Ce să mai, că...
00:32:21Asta e chiar.
00:32:22Avem și prieteni comuni și...
00:32:25Da, da, așa este.
00:32:27Asta e.
00:32:28Eu am dat ce am simțit.
00:32:29Mulțumim!
00:32:31Cu cuțit, ce să fac.
00:32:34Eu am fost surprins de spaghetele.
00:32:36S-au lipit, dar nu așa de mult, dar știi ceva?
00:32:39Alie, olie, peperoncino sunt spaghetele mele preferate.
00:32:42Le mănânc și la mine, da.
00:32:43Este o farfurie care mie, personal, îmi place foarte mult.
00:32:48Nu am găsit atât de mult usturoi.
00:32:52Asta e de mult.
00:32:53Și chiar sunt perfect, sunt gustoase.
00:32:56Puțin, puțin mai mult picant, dar...
00:32:59Deci nu vine să crezi.
00:32:59Deci chiar pe bune, nu știm cine este acolo.
00:33:03Și mie chiar m-au plăcut așa.
00:33:05Și două roșii acolo aruncate.
00:33:07Ăsta a fost anciunul.
00:33:09Ăla a fost anciunul.
00:33:10Le-ai tăiat bine.
00:33:11Le-ai tăiat bine.
00:33:14Chiar m-au plăcut.
00:33:15Sunt bucuros tare și eu.
00:33:17Domnul Ștefan.
00:33:24O usturoiul ăsta pe mine nu m-a deranjat, să știu.
00:33:27Ăla, că știu!
00:33:30Elis.
00:33:31Da.
00:33:31Ne avem aici ceva special.
00:33:33Mulțumim frumos.
00:33:34Mulțumim frumos.
00:33:35Vreau să vă salut.
00:33:36Îmi pare bine, doamn Ștefan.
00:33:37Îmi pare bine.
00:33:38Pentru prieteni așa...
00:33:41Bine, este mai mult al meu.
00:33:43Al lor nu prea.
00:33:45Jur că a fost o experiență foarte frumoasă.
00:33:47Chiar aș vrea să o mai repet.
00:34:09Băi băieți.
00:34:10Da băieți.
00:34:11Ascultați-mă bine.
00:34:12O ceapă se plimba pe marginea unui lac.
00:34:16Ok.
00:34:17Și vede o salcie plângătoare.
00:34:21Plângătoare.
00:34:22Așu.
00:34:22Da, din aia cu crengiul în jos.
00:34:23Și zice, o fi din cauza mea?
00:34:28Aaaa, o ceapă se plâmba.
00:34:32Da, mă, ceapă ai iese.
00:34:33Mă, voi sunteți?
00:34:33Iar iute și tăia plângă.
00:34:35Înțeles, înțeles, mă.
00:34:37Păi, nu puteai să mă faceți de râz acum, la final.
00:34:40Ai zis să vină mai și o dată.
00:34:41Mă, regia, te rog frumos să taiem partea asta, regia.
00:34:43Nu mă fac de rușine în fața toată România.
00:34:45Taiem, taiem, te rog frumos și refacem.
00:34:48Dar lasă-i la aici, taiem.
00:34:49Taiem, taiem.
00:34:50Taiem.
00:34:51Mă, voiți.
00:34:53Vezi, deja ai pus zâmbetul.
00:34:54Mă, voiți.
00:34:55Așa.
00:34:56O ceapă se plimba pe marginea unui lac.
00:35:01Și vede o salcie plângătoare.
00:35:05Și se întreabă.
00:35:08Pă, o fi din cauza mea?
00:35:11Hai, acum, acum.
00:35:18Gâtirea, mă.
00:35:29Gata, gata.
00:35:33Nu mai vreau.
00:35:34Bine, mă, gata.
00:35:35Pă, super.
00:35:36Pă, super.
00:35:37Pă, nu înțeleg vechiul.
00:35:38De ce chiar tu ești?
00:35:39Bă, iată-i, mâine.
00:35:40E cel mai rezicent.
00:35:41Iată-i, mâine, pot să vă spună vreo cinci bancuri, așa mișto?
00:35:44Data viitoare.
00:35:45Da, da, da, te rog.
00:35:46Care să vă facă să râdeți, să râdeți într-adevăr?
00:35:48Acum, asta decidem noi.
00:35:50Hai, tragem și noi farsurile.
00:35:52Mă, aici o rânsă asta mea.
00:35:53Și.
00:35:56Uuuu.
00:35:57Uuuu.
00:35:58Uuuu.
00:35:58Uite-mă, farsurile.
00:35:59Donalds.
00:36:18Bă, ăsta e un leu.
00:36:19Nu, mă. Este o ciorbă descompusă, așa știi?
00:36:23Nu mă, dar e un leu mă. Ia uite.
00:36:25A mí es Mickey Mouse.
00:36:28Uite la mí, es Mickey Mouse.
00:36:30Donald.
00:36:36¿La tine? ¿Muntele Everest?
00:36:38Un león.
00:36:40Un león.
00:36:40¿Dónde está el león?
00:36:41¡Epa, mamá!
00:36:42¡Uite el aici!
00:36:43¡Dóselo!
00:36:44¡No me parece un león!
00:36:46¡Dóselo!
00:36:46¡Este león!
00:36:48¡Eleón!
00:36:48¡Eleón!
00:36:49¡Eleón!
00:36:50¡Eleón!
00:36:52¡Eleón!
00:36:52¡Eleón!
00:36:54¡Băi, dar cine e, mă?
00:36:56Mie îmi place foarte mult aici la Alex.
00:36:58Ce-i ăsta, ciufulici?
00:37:01Ăsta-i Mickey Mouse.
00:37:02Da, bă, e Mickey Mouse la mine.
00:37:03Ce tare.
00:37:07Și la tine ce îmi faci, Giovanni?
00:37:09Donald.
00:37:10Donald Duck.
00:37:11Ha, știi ce faci cu a mea?
00:37:13Ce?
00:37:13Bă, a mea îi bagi sosul.
00:37:15Uite aia, bă, și condimentezi pasta și o mănânci.
00:37:19Uite aia.
00:37:19Uite aia, uite aia, și o faci tu mantecatura.
00:37:23Uite aia.
00:37:23Uite aia.
00:37:24Și mănânci.
00:37:25Și la tine?
00:37:27Euleu.
00:37:28Mănânci direct.
00:37:29Eu la mine la fel.
00:37:30Desigur, eu persoană, vă zic eu.
00:37:32E un artistă care se joacă cu copii.
00:37:35Vrea să facă la copii să-i placă mâncarea.
00:37:38Și o prezintă în niște moduri mai particulare.
00:37:40La mine este un ramen ăsta.
00:37:42A, da.
00:37:43Toarnă ăla și...
00:37:43Toarnă.
00:37:45Uitelea, uitelea, uitelea.
00:37:47Și acum începi să-l mănânci.
00:37:49Da mă, e exact ca un ramen ăsta.
00:37:51Alex, uitelea.
00:37:53Vrei mango?
00:37:53Mmm.
00:37:56Picant, picant, picant, picant.
00:37:59Dar e bună.
00:38:01Așa picant.
00:38:02Aaaa.
00:38:03Tu țipi că e picant.
00:38:05Aaaa.
00:38:06Aaaa.
00:38:09Aaaa.
00:38:10Aaaa.
00:38:11Aaaa.
00:38:12Aaaa.
00:38:14Aaaa.
00:38:14Băi, ești ok?
00:38:15Hai mă, mori odată, cârtățea.
00:38:17Aaaa.
00:38:21Aaaa.
00:38:24Aaaa.
00:38:27Aaaa.
00:38:27Aaaa.
00:38:29Aaaa.
00:38:31Mai vechi, așteaptul să-ți facă, Tadi.
00:38:34Nu acolo, mă.
00:38:35Băi, băi, știi că te de iute.
00:38:37Ia, ia mă, ce ziceam, să iei.
00:38:42Cât te de iute?
00:38:42Aaaa, mă, iute mă.
00:38:44Hai să sealtăm lui Rikito.
00:38:46Așa, să se cute.
00:38:47Toată de Rikito.
00:38:48Rikito, mă.
00:38:48Uite rău, mă, fratele.
00:38:49Tu, că ar spui că e iute.
00:38:50Da, frate, eu.
00:38:51Așteaptă, mă, să se dăm lui Rikito.
00:38:53El no ea rau, la gust.
00:38:55Rikito!
00:38:57Da, da, chef!
00:38:58Rikito, vine aici!
00:38:59Yes, chef!
00:39:01Pana seara!
00:39:04Tenemos algo que guste aici, vino.
00:39:06Uite, gusta de aici,
00:39:09da' din nasul reului.
00:39:09Da' din nasul reului, hai.
00:39:13Am un crédito,
00:39:14da' ma', si de mine, n'ai?
00:39:19Vino!
00:39:20Vino la mine, Riky, acum.
00:39:25Vino la mine, acum.
00:39:27Du-te, du-te!
00:39:27Da' ma', vino!
00:39:29E fricot!
00:39:30E fricot!
00:39:32Da' ma' mananca, tot e bine!
00:39:34Uite aia pasta!
00:39:36Te-am adus sa vezi fa' fruile astea frumoase,
00:39:39ca Mickey Mouse.
00:39:40Ce-a...
00:39:43Aierul, ce e?
00:39:44E bum!
00:39:45Am gust si de la Sauner.
00:39:47Pe mine nu ma iubesti, ma.
00:39:49Pa, rog!
00:39:50Ea, Riky, tu pe mine!
00:39:51A ramas de fruta de la toata cea, nu fiita asa.
00:39:54Uite, ia un ramen aici, poftim.
00:39:57Mmm!
00:39:58E bun?
00:39:59Bun!
00:40:00Bun, da!
00:40:01Oh!
00:40:01Murtumesc!
00:40:02Rumos!
00:40:02Ha, ia si desert acum!
00:40:04Ha?
00:40:05Ha?
00:40:05Ha, ia de toata!
00:40:06Si, ma, povesti cu cel mai tare!
00:40:08He, he!
00:40:10Hai, baga!
00:40:12Bă, nu-ti face nimic asta, ma.
00:40:13Foarte bună!
00:40:14Bună?
00:40:15Bă, cartea asta am vrut sa-ti dam si tie sa vezi.
00:40:17Ce?
00:40:18Murtumesc!
00:40:18De gustatorii, bun!
00:40:20E bun!
00:40:20Așa!
00:40:21Murtumesc!
00:40:22Cu placere!
00:40:23Cu placere!
00:40:24Mi-a mea de gură așa cum...
00:40:25Bă, e pică, mă, do-l domne, iartă-mă!
00:40:28Ideea e că el este foarte gustos, mă!
00:40:30Mie-mi place!
00:40:30Da un cuțit frumos!
00:40:32Mi-mi place și pentru idee, și pentru...
00:40:34Pentru idee, așa ca și gust!
00:40:36Al tău nu știu dacă a fost așa, dar armea a fost bun!
00:40:39Pentru idee!
00:40:39Nu pot să-i dau cuțitul pentru că pasta nu era al dente, băieți!
00:40:42Eee, scârge, mă!
00:40:42Mi se pare normal!
00:40:44Hai, mă, mai du-te!
00:40:47Mă, ți-a făcut un Mickey Mouse!
00:40:49Cu dedicație!
00:40:51Pe bune!
00:40:52Eu știu cu ce am greșit că mi-a făcut găina asta!
00:40:54Pe ăsta l-a făcut Leu!
00:40:55Pe ăla l-a făcut Donald Duck!
00:40:57Pe tine te-a făcut Mickey Mouse!
00:40:58E mi-a dat o ciocănitoare, o găină!
00:41:01Ciocănitoarea Woody, da, eu știu!
00:41:02Vrei să-ți spuneți că eu sunt găscă aici?
00:41:04Da!
00:41:06O să discutăm, mă, acum!
00:41:08Hai să dau atunci un cuțit pentru...
00:41:10Așa!
00:41:11Pentru că, totuși, au făcut ceva mai inedit!
00:41:14Bă, oricum, ideea e foarte mișto!
00:41:16Bă, ideea e mișto și eu!
00:41:17Fă-a parut că este un bucătar!
00:41:19Merge bata!
00:41:20O să meargă!
00:41:22Mam, băiți, ultima zi de preselecție, băiți, dar nu aveți emoții?
00:41:25Emoții?
00:41:28Ce ai, măi, bă, o să fie nenorocit!
00:41:32Să faci treaba asta, îți trebuie mult curaj și o picătură de nebunie!
00:41:39Energie!
00:41:40Măi, șefi, nu!
00:41:43Am găsat!
00:41:43Eu învețam pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe din filmuri,
00:41:46dacă Disney, Nickelodeon...
00:41:48Ariana Grande
00:41:49Ariana Grande
00:41:50Sam Smith
00:41:50Madonna
00:41:51Madonna
00:41:52Că-i învățată?
00:41:54Că-i învățată?
00:41:55Nelis
00:41:55E-i-i-i-i-i-i-i
00:41:57¡Celosule! ¡Celosule!
00:42:00Me da la valera, ajo y plec.
00:42:02Andrea, Andrea, Andrea, ¿dónde te duces?
00:42:04¡Sé ies!
00:42:14Ne entoarcem la Cuțite,
00:42:16donde creativitatea no se enveza
00:42:17din retene, ci din corajul
00:42:19de a spune o poveste en farfurie.
00:42:22La Cuțite, talentul
00:42:23prinde gust, iar fiecare preparat
00:42:25devine o declarație despre
00:42:27de cine ești.
00:42:57Estas plato son muy interesantes.
00:43:01¡Gracias!
00:43:01Y creo que tenemos una historia
00:43:03detrás de esto.
00:43:04Sí.
00:43:05Empecé a hacer esto para mi hijo
00:43:06cuando era dos.
00:43:08Lo puse en Instagram y se fue viral
00:43:10y se convirtió en una carrera.
00:43:12¡Ten años atrás!
00:43:12¡Ten años atrás!
00:43:13¡Ten años atrás!
00:43:13¡Wow!
00:43:14¡Wow!
00:43:43¡Sí!
00:43:47Y se convirtió en una carrera!
00:44:01¡Ten años atrás!
00:44:04¡Ten años atrás!
00:44:07¡Ten años atrás!
00:44:39¡Ten años atrás!
00:44:39¡Ten años atrás!
00:44:39¡Ten años atrás!
00:44:41¡Ten años atrás!
00:44:42¡Ten años atrás!
00:45:05¡Ten años atrás!
00:45:17¡Ten años atrás!
00:45:20Y se veía!
00:45:21¡Ten años atrás!
00:45:21Yo probablemente lo hice.
00:45:23Algunas de los alimentos son alimentos que puedes comer y algunas de ellas son solo para arte.
00:45:28Algunas de las creaciones que te verán son mashed potatoes.
00:45:31Son solo para arte, así que no para comer.
00:45:33El mashed potato es caldo por el tiempo que comiste, no tiene sabor.
00:45:36Pero la forma en que trabajo es que miras al personaje y veo lo que necesito hacer
00:45:41y lo que necesito hacer y lo que utilizo para hacer.
00:45:44Si miras en mi Instagram, te verás que hago el video.
00:45:47¿Qué es tu nombre?
00:45:48Jacob's Food Diaries.
00:45:50Nominated the TikTok Food Creator of the Year, Hours 2025.
00:45:55Tell us about this, no?
00:45:57That just happened.
00:45:58So that is for Australia and that will be in November.
00:46:03But I'm up against like some really big TikTokers with like millions of followers.
00:46:07So, who knows?
00:46:10Thank you.
00:46:13I don't know what this means.
00:46:18Thank you.
00:46:22Thank you.
00:46:43Yes.
00:46:44You look nothing alike.
00:46:45It's my dad.
00:46:45It's very nutty.
00:46:46You're lying.
00:46:47You look nothing alike.
00:46:48You're like blue-eyed lines and you're dark.
00:46:51Because he is really rich and adopted me.
00:46:53Fair enough.
00:46:54This is a symbolic gift from us.
00:46:56This is our silver knife.
00:46:57We give to the special guests.
00:46:59Thank you.
00:46:59To the people like you who come from Australia to show our talent and all you do here.
00:47:07Your big achievement.
00:47:09Thank you.
00:47:10And...
00:47:14He's saying it right.
00:47:15Leave him alone.
00:47:16He said it right.
00:47:17This is stupid.
00:47:17You said it right.
00:47:18Stupid.
00:47:19You're stupid, man.
00:47:23Sorry for this.
00:47:24It's fine.
00:47:25Thank you.
00:47:26It's great.
00:47:26I like it.
00:47:27I didn't think I was going away with anything so it's nice to have as a little memory.
00:47:30You have a beautiful country and I will be back again one day but to actually travel and look around.
00:47:37Yeah.
00:47:59What are you doing?
00:47:59Un preparado exclusivo.
00:48:01Un preparado de horezo con brancas de cabra y un par de rato afumado.
00:48:05Preparado de cuatro cuídos de auz, de cuatro cuídos.
00:48:08¿Qué hay más? Me ha gustado que me ha gustado que me ha gustado.
00:48:12Me fura mamá de la cocinaria, la comida, lo que me ha hecho yo por acolo.
00:48:16Me ha hecho creme, invitamos vecinos a gustar de ellos.
00:48:20Yo vine de la tierra, de una familia modestia.
00:48:24Yo vine de la tierra, de una familia modestia.
00:48:24Soy abierta de la 20 años, con su suerte me, Rózvan.
00:48:28No tenemos niños, por lo que nos agradecemos de lo que nos ofrecemos en cada día.
00:48:36Nos agradecemos de ella así como es.
00:48:38Me gusta la búsqueda románta, tradicional, bien, la modernidad.
00:48:43Me ha gustado como búsqueda, me ha hecho masterclasses, me ha estado en un salón de eventos para que se
00:48:50aprende experiencias.
00:48:50Me ha trabajado con búsqueda, me ha hecho sculpturas en fructe.
00:48:55Sí, yo avem succes y me plácea. Când aráta barul alá, așa, y venea Mireasa.
00:49:00Să vadă, băi, mă simțeam curva, adică zic, băi, iau-te-mă, de mâine, mâine.
00:49:04Așa este și cu mâncarea.
00:49:06Poftă bună, ăsta e preparat, mă iau, sigur o să iau patru cuțite, nici nu mă aștept să nu iau.
00:49:10Să ajung în echipe, asta mă interesează pe mine.
00:49:13O să mă vadă lumea la televizor, uite-mă și pe Andreea.
00:49:16Bă ajuns și asta aici.
00:49:18Vai, am ajuns și aici.
00:49:21Ooooo.
00:49:30Crochete, brânză de capră, avem sfeclă roșie, avem trufă, scane de trufe, avem aici niște becărți.
00:49:39Pe aici, cineva care te iubește, vechi om, și o cărniță este pe aici.
00:49:44În jumăr de rață.
00:49:45Asta e brânză, toată desubă e brânză.
00:49:47Da.
00:49:48De ce exagerarea asta de brânză?
00:49:50E o brânză de capră.
00:49:51Da, o brânză de capră și horez.
00:49:54E un bucătar, băieți, pentru că o pus și trufa asta proaspătă.
00:49:59Dar știi ce nu înțeleg?
00:50:00Proporțiile, o pus crochete de brânză cu la bază brânză.
00:50:04Dublă brânză.
00:50:06Când e brânză crocantă și brânză proaspătă în gen.
00:50:08Mai multă textul ăștia.
00:50:10Eu nu cred că ăsta e bacon.
00:50:11Nu e bacon, e o carne.
00:50:12E ceva e...
00:50:13E un prosutul prudu, poate.
00:50:15Poate o farfurie...
00:50:16E prea gros pentru prosutul.
00:50:17Farfurie românească, așa, poate mai...
00:50:19Până astea era, șefi-l-o!
00:50:22Până astea era, am venit că energie!
00:50:30Mau, mă, ce m-ai speriat?
00:50:32Scuzea!
00:50:33Eu chiar m-am speriat, să știi.
00:50:35Și eu m-am speriat.
00:50:37Nu înțeleg de ce e așa de multă brânză.
00:50:39E rață prăjită.
00:50:41Da, mă, îmi părea o rață.
00:50:42E rață prăjită.
00:50:43Nu, nu înțeleg de ce proporția astea de brânză așa de multă la baza.
00:50:49E un bucătar, să vede.
00:50:50Trufă e trăiată bine, pusă bine, proporționată.
00:50:53Are gust la proporții deasupra.
00:50:55Dar baza de brânză e greșită.
00:50:56Și gust la proporții, să zic, la sensul estetic.
00:51:03Bună seara, șef!
00:51:05Bună seara!
00:51:06Bună seara!
00:51:06Sunt Andreea, am 40 de ani.
00:51:10Ești bucătăreasă, clar.
00:51:12Sunt bucătar la Casa Timiș, bucătar șef la restaurantul românesc.
00:51:17Și nu ne-am văzut?
00:51:18Echipa condusă, da, m-ați și criticat de altfel.
00:51:21Mi-a spus că în jeleul de fetească neagră trebuia să pun puțină ciocolată, dar a fost ok și consumptiv.
00:51:27Ce l-a spus asta?
00:51:28Dumneavoastră.
00:51:28Ce e mă, lui, eu nu m-am făcut niciodată.
00:51:32Ce briciar, dumneavoastră sunteți, nu?
00:51:34Doamne, ferește!
00:51:35Nu e posibil.
00:51:37Mă, uite unde am văzut biluțele astea, mi le-ai făcut și acolo, adevărat?
00:51:40Nu vi le-am făcut, avoc.
00:51:41Nu le-am făcut la casa.
00:51:41Dar ai făcut ceva de genul, cu sfeclă.
00:51:44Sunt sigur, suta la suta, un carpaccio, sfec, ceva mi-ai făcut cu sfeclă.
00:51:46Memoria nu prea stai bine, nu?
00:51:47Posibil?
00:51:48Posibil, nu e același preparat.
00:51:50Mi-ai făcut un obraz de vită.
00:51:53Un obrăjor de vită, un balmo și v-am făcut.
00:51:56Un obrăjor de vită și ai avea acolo partea și ai zis chestia aia, da?
00:51:59Cu ciocolata, chestia aia cu ciocolată.
00:52:01Cum ai ajuns în bucătărie?
00:52:03Ai ajuns în bucătărie făcând o pozliceală de asistent medical.
00:52:07Mama m-a dat la școală.
00:52:08Practică în bucătărie.
00:52:09Nu se făcea în bucătărie.
00:52:11M-a dat la pozliceală să facă asistent medical,
00:52:14că a zis, ma, fata mea la bucătărie, sub nicio formă, la cratiță.
00:52:17Mie însă nu mi-a plăcut să fac meseria asta,
00:52:20că mi-e frică de tot ce înseamnă aceși și dureri.
00:52:24Am lăsat pozliceala deoparte, am renunțat.
00:52:27Mama mea nu știa.
00:52:28M-am angajat ca ajutor de bucătar.
00:52:31Am spălat vase, am făcut de toate.
00:52:33Frați, surori, tu ai?
00:52:35Am o soră care locuiește în Italia
00:52:38și am un frate care, din păcate, nu mai e,
00:52:42de anul trecut, a decedat.
00:52:45Pare rău.
00:52:46Pare rău.
00:52:47Părinții tăi, mama, tata?
00:52:48Decât pe mama o am,
00:52:50că eu am rămas de la 9 ani fără părinte,
00:52:53decât cu mama.
00:52:54Și când pleca mama de acasă,
00:52:56a murit tatăl meu la 41 de ani.
00:52:59O, tânără, tânără.
00:53:00Și mama s-a descurcat cu voi?
00:53:02S-a descurcat așa cum putea.
00:53:05O aveam pe bunica mea, care avea grijă de noi.
00:53:08Era foarte exigentă și nu prea ne dădea voie să facem multe lucruri.
00:53:12Când eram cu bunica,
00:53:13țin minte că ne dădea numai cartofi să mâncăm.
00:53:16Niște cartofi, cum se făceau atunci.
00:53:19Fierți, în sturoi, acoperiți cu capac.
00:53:23Cam aia mâncam noi,
00:53:24că zicea că nu are că să ne oprească și pentru a doua zi.
00:53:27Da, au fost niște încercări, greutăți,
00:53:30prin care am trecut.
00:53:31Eu spun așa că unul dintre cele mai fericite momente din viață
00:53:36care ți se pun în plav vreodată
00:53:38este să ai o copilărie fericită
00:53:40de care să-ți aduci aminte.
00:53:42Însă eu nu prea am amintiri din copilărie.
00:53:47Desigur, ești o femeie foarte puternică.
00:53:49Sunt o femeie puternică, mă mândresc cu ce sunt acum și cu ce am ajuns.
00:53:54Și știți de ce am venit mai mult la șevi la cuțite?
00:53:57De ce?
00:53:59Era întrebarea următoare.
00:54:01Eu spun tot timpul.
00:54:02Nimic nu este întâmplător în viață.
00:54:04Toate se întâmplă cu un rost.
00:54:06Și acolo, la timpul lor.
00:54:07Și cred că ăsta a fost momentul meu,
00:54:09să fac ceva pentru mine, să fiu cumva cunoscută și de ce?
00:54:12Ca mama mea și cei care mă cunosc să fie mândri de mine
00:54:16și să spună, bă, Andreea, că iau cuțitele, că nu iau cuțitele.
00:54:20Pentru mine este o onoare că vă cunosc,
00:54:22că sunt aici în platou și mă bucur enorm de mult.
00:54:25Eu sunt sigur că cine se uită la tine acum,
00:54:27e chiar mândru de tine.
00:54:28Da, mă mulțumesc.
00:54:29Pentru că, aparte o poveste frumoasă,
00:54:32ai și un parcurs interesant în gastronomie.
00:54:34Și încă nu s-a terminat.
00:54:36Încă nu s-a terminat,
00:54:37de aia vreau să mă și descopor în fiecare zi
00:54:39și să învăd potențialul.
00:54:42De câți ani lucrezi la Casa Timit?
00:54:43Lucrezi la Casa Timit de șapte ani.
00:54:45Din 2018.
00:54:47Noi când am venit am stat super bine
00:54:49și chiar ne-a stat bine din toate punctele de vedere,
00:54:52dar am făcut și eu o cina super bună.
00:54:56M-am bucurat că v-am prezentat un stilul meu,
00:54:59nu știu, emoționant și poate fără,
00:55:02nu știu, experiența vorbelor
00:55:06sau poate nu tot timpul am vorbele la mine,
00:55:07dar...
00:55:08Ai vorbe multe.
00:55:10Asta da.
00:55:11Vreau să vă spun ceva apropo de farfurie.
00:55:14Să știți că am făcut preparatul ăsta,
00:55:15i-am dat lui șef Nico și i-am zis,
00:55:17șef, vreau să fac un preparat să fie semnătura mea,
00:55:20să fac Andreea.
00:55:22Bă, Andreea a făcut crema asta de brânză,
00:55:24cu greșerile și cu erorile pe care le are farfurie,
00:55:28dar am făcut-o el.
00:55:29Dar Nică știa că faci farfurie asta?
00:55:31Nu știa că fac farfurie asta,
00:55:32doar că atunci am pus mai multă dulceață de sfeclă.
00:55:36Proporțiile de brânză au fost destul de mari,
00:55:39am greșit puțin.
00:55:40Și ceva pentru aciditate?
00:55:41N-am pus nimic pentru...
00:55:44Adică îmi s-a părut ok așa.
00:55:46Acum am venit să spuneți dumneavoastră părerea.
00:55:50Nu tot timpul CV-ul se potrivește
00:55:53cu ce se întâmplă aici, în fața camerei.
00:55:55Într-o bucătărie care este necunoscută,
00:55:59într-o atmosferă de emoții, bineînțeles,
00:56:03câteodată nu iese așa cum ar trebui.
00:56:06Și bine că n-ai pus mai multă dulceață,
00:56:09pentru că e deja dulce acum.
00:56:11Imaginează dacă puneai mai multă.
00:56:14Îmi pare rău, Andreea.
00:56:18Mi-a plăcut cum ai făcut și platingul.
00:56:22Elementele sunt bune între ele.
00:56:24În punctul meu de vedere, lipsea o parte de aciditate,
00:56:28care nu e agrumatică, dar mai mult acetică.
00:56:31Nu o țe de zmeură.
00:56:32Apoi, a doua greșeală, care m-a făcut să nu dau cuțitul,
00:56:35e brânza asta super multă,
00:56:38care pentru mine nu mă face să continu farfuria,
00:56:43să o mănânc mai departe.
00:56:44Sunt așa și strict și așa un pic mai dur,
00:56:47pentru că eram sigur 100% că în spatele acestei uși
00:56:50erau un bucătar cu experiență.
00:56:52Dar ești talentată.
00:56:55Și acest vot nu reflectă potențialul tău.
00:56:59E strict pentru farfuria asta, în seara asta.
00:57:02Mulțumesc frumos!
00:57:03În momentul ăsta.
00:57:03Mulțumesc mult!
00:57:04Eu sunt foarte fără brânză de capră și sfeclă,
00:57:07mai ales în combinația asta.
00:57:08Dar, din păcate, trebuie să fiu de acord cu Richard.
00:57:11Ai pus cam multă brânză.
00:57:15Această dulceață de sfeclă pe care ai făcut-o
00:57:19ajută și nu ajută.
00:57:21De ce?
00:57:21Pentru că, în toată combinația asta,
00:57:23mie mi se pare că dulceața scoate foarte untă,
00:57:26în evidență, brânza.
00:57:27Da.
00:57:28Și devine foarte dură, așa, pe maxilar, știi?
00:57:32Capul sus, te rog,
00:57:35tu știi ceea ce poți să faci,
00:57:37este doar o etapă din parcursul tău
00:57:39în această lume mare a bucătăriei și drumul e.
00:57:43Ok.
00:57:45Iar ușa noastră este, oricum,
00:57:47este deschisă tot timpul.
00:57:50Mulțumesc.
00:57:56Andreea, Andreea, Andreea.
00:57:58Nu te duci?
00:57:59Să ies!
00:58:01Să-ți arătăm voturile.
00:58:03Așteaptă.
00:58:04Eu înțeleg că te-ai, da,
00:58:05te-ai cam supărat, acum...
00:58:07Nu m-am supărat!
00:58:07Dar să știi că trebuie să terminăm momentul
00:58:09și trebuie să iei critica asta constructiv.
00:58:11Oh, pe de-am luat-o constructiv.
00:58:13Nu m-am supărat.
00:58:14Nu știam cum să reacționez.
00:58:23E ok.
00:58:24De ce să mă supăr?
00:58:25Eu am venit pentru mine
00:58:27să văd ce treabă are.
00:58:39Mulțumesc mult!
00:58:42Dar ce m-ați făcut să plec?
00:58:43La noi n-am zis nicio secundă
00:58:43că n-ai luat cuții.
00:58:44Pentru că nu știam ce să se întâmple.
00:58:47Nu ridicat să leși.
00:58:48Când ce se întâmplă?
00:58:50Știu că n-am făcut ce trebuia.
00:58:52Tu n-ai fost atentă.
00:58:52Nimeni nu a spus
00:58:53că nu meriți un cuțit.
00:58:55Nimeni nu a spus că...
00:58:56Noi am spus că
00:58:58ușa noastră este deschisă
00:58:59tot timpul.
00:59:01Pentru că
00:59:02trebuie să vii și la bootcamp.
00:59:04Păi nu v-am văzut foarte tristă.
00:59:06Ești foarte impulsivă.
00:59:07Nu sunt.
00:59:07Noi ți-am explicat
00:59:08din punct de vedere tehnic
00:59:10problemele.
00:59:11Da, și vă mulțumesc!
00:59:12Dar te-ai zonată mântul.
00:59:14Iată că a fost acesta
00:59:16și uite, îți dau un cuțit
00:59:17ca să fii sigură
00:59:18că noi vorbim despre un cuțit
00:59:20pe care tu l-ai luat.
00:59:20Poți să vină să-l iau?
00:59:22Da.
00:59:22Este real, este al tău.
00:59:23Ial, felicitări!
00:59:25Mulțumesc, mă mai!
00:59:26Vă mulțumesc frumos!
00:59:27Și țină tot așa.
00:59:28Mie mi se pare
00:59:29că este o farfurie bună
00:59:31și putem să-i spunem
00:59:32foarte simplu
00:59:34să nu mai pun așa
00:59:35multă brânză jos.
00:59:36Dar este bun.
00:59:37E stomacoasă, mă!
00:59:39Nu pot să o termin.
00:59:40Ia, mă, ce e ce câte
00:59:40să o termin.
00:59:41Ce e asta?
00:59:43Stomacoasă, e că...
00:59:44Păi consistentă, mă!
00:59:45De bună, mă!
00:59:46Mie îmi pare rău
00:59:47că nu-i dau cuțitul.
00:59:48Atenție!
00:59:48E una dintre puține ori
00:59:50care îmi pare rău.
00:59:51Andrei, eu am mâncat
00:59:52tot o farfurie.
00:59:53N-avea cum să nu-ți dau.
00:59:54Ba da, sunt prea multă cremă
00:59:55de brânză,
00:59:56deși eu întrebării apă.
00:59:57Brânza ți-am lăsat-o.
00:59:59Dar noi ți-am spus
01:00:00lucrurile negative.
01:00:01Sigur și vă mulțumesc!
01:00:02Vrei să le auzi
01:00:03și pe cele pozitive?
01:00:04Nu, vreau negative
01:00:05să fiu mai bine.
01:00:06Ai răbdare
01:00:06sau vorbești și mai tu?
01:00:10Îmi place să și ascult,
01:00:12dar am și momentele mele.
01:00:14Așa sunt eu,
01:00:14mai alzizat.
01:00:15Asta e firea mea.
01:00:16N-am ce să fac.
01:00:17Asocierile sunt foarte bune,
01:00:19sunt frumoase.
01:00:19Ai avut un pleting foarte drăguț,
01:00:21foarte frumos aici.
01:00:23Se vede clar
01:00:23că e o mână de bucătar
01:00:24și un bucătar bun.
01:00:25Ne vedem în bootcamp.
01:00:26Aștept bootcamp-ul
01:00:27că o să fiu cea mai bună.
01:00:46La revedere!
01:00:54Sunnuitおい noi
01:00:57nu mână este
01:01:09Y eso es correcto, así que ahora me ha hecho correcto.
01:01:12Soy B, de South Korea.
01:01:15Yo viví aquí por tres años, ya casi.
01:01:20Estoy trabajando en un casino online.
01:01:23Mi nombre es Jeannie, de South Korea, y yo trabajo con ella.
01:01:26Nos encontramos en el mundo.
01:01:28Y yo viví aquí por tres años también.
01:01:31La primera impresión de la Romania es como mi casa,
01:01:34incluso en primera vez, me sentí así.
01:01:37Yo nunca esperaba que me quedara en Romania.
01:01:42La única cosa que me conocía era...
01:01:45Dracula.
01:01:46Peppu.
01:01:49Chepac, vinay, molchomask, molchomín.
01:01:54Por ***.
01:01:57Por *** es malo.
01:01:59Por *** es malo.
01:02:00Por *** es malo.
01:02:00Cuando vivas cerca de tu familia o tu familiares,
01:02:04hay muchos momentos.
01:02:07Quiet time, quiet day, quiet night.
01:02:10Así que en ese día me encontré un confort en la cocina.
01:02:14Así que la cocina era mi terapia.
01:02:18¡Major de soya es!
01:02:21¡Major de soya es al rango!
01:02:23¡Major de soya es!
01:02:23Hoy en nos vamos a cocinar tóc y
01:02:26¡Toc de soya es nuestro nacional de soya de soya!
01:02:30¡Major de soya es!
01:02:34¡Major de soya es!
01:02:37¡Major de soya es!
01:02:40¿Qué es lo que es demasiado dulce? ¿Qué es lo que yo quiso?
01:02:46Entonces, eso es casi mi preocupación.
01:02:49Nos veré.
01:02:57Oh, Jenny. ¿Por qué?
01:03:00I don't understand.
01:03:01¡Oшая pena!
01:03:01¡Esa es la agua!
01:03:03¡Merge banda!
01:03:05¡O se me haga!
01:03:10¡Hai SA VEDEM!
01:03:11¡CEI NE ASTEAPTA IN ACEST CLOCH MAGIC!
01:03:13¡OIS! ¡GATA NE-AM BAS...
01:03:16¡Am FURAS TARATE!
01:03:18¡Aww, aia!
01:03:19¡Te-en pura!
01:03:20¡CREVETCI MES!
01:03:21¡Quieres que lo tengo!
01:03:22¡Un ramen?
01:03:23¡Es un tipo de ramen, no?!
01:03:25¡Vas ZICEO CECO!
01:03:25¡MODON ¡GALERA!
01:03:26¡Aici es Vietnamista 100%!
01:03:31¡Vietnamita!
01:03:32Estas son gnocchi vietnamesi con farina de orez.
01:03:38Es similar a gnocchi.
01:03:40Pero ha hecho también tempura.
01:03:42¡100%!
01:03:47¡Pecat de crevete!
01:03:49Que se muía total tempura aquí.
01:03:51Se ha hecho una flea.
01:03:52¿Dónde lo ha puesto en el seama?
01:03:55Probablemente, sí.
01:03:56E picante.
01:03:57Es picante.
01:04:00Es picante.
01:04:01Es picante.
01:04:03I feel like my heart is hot.
01:04:08¡Vamos!
01:04:10¡Vamos!
01:04:11¡Hola!
01:04:14¡Hola!
01:04:17¿Cómo estás?
01:04:18¡Estamos bien!
01:04:19¿Cómo estás?
01:04:20Dice que este al líquido es de Vietnam.
01:04:23¿Es verdad?
01:04:23Sí, lo escuchamos. No, estamos de Corea.
01:04:25Corea.
01:04:26Corea.
01:04:27Corea.
01:04:28Corea.
01:04:29¿Quién Corea?
01:04:31¿Quién Corea?
01:04:32Corea.
01:04:33¿Qué nombre es tu nombre?
01:04:35¿Puedo?
01:04:38¿Puedo?
01:04:39¿Puedo?
01:04:39¿Puedo?
01:04:40¿Puedo?
01:04:49¿Puedo?
01:04:52¿Puedo?
01:04:55¡Vales!
01:04:57Yo estoy muy enamorado, así que estoy aquí.
01:05:06Bienvenido, Gini.
01:05:07Yo he dicho que 32 años, he mirado porque no me parece más de 20 años.
01:05:12No, yo he dicho que 18 años.
01:05:13¿Y tú?
01:05:14Soy B, de Corea.
01:05:17Soy 31 años y estoy trabajando en el casino con ella.
01:05:23Es una honra para mí, todos.
01:05:26Gracias.
01:05:27¿Dónde viviste en Corea?
01:05:30Seul.
01:05:31Es una ciudad increíble y muy grande.
01:05:33¿Cómo puedes dejar Seul de Bucharest?
01:05:37Es un gran cambio.
01:05:38Sí, es un gran cambio, pero nos encanta el desafío.
01:05:41Y siempre estamos buscando una nueva experiencia y aventuras.
01:05:47Por eso estamos aquí.
01:05:48Claro que es diferente, pero en Corea es una sociedad muy competitiva.
01:05:53Es un gran cambio.
01:05:54Nosotros estamos con mucha presencia.
01:05:57Nosotros queremos liberarnos.
01:06:00Para mi entender, tú, las personas de Seul,
01:06:04que ponen mucha presencia en ellos mismos.
01:06:07Sí.
01:06:35Y mis padres son muy, muy tradicionales y conservadores.
01:06:38Pero cuando fui a la universidad, me descubrí que esto no quiero.
01:06:45Entonces, yo decidí ir a la universidad para estudiar inglés.
01:06:50Entonces, yo fui a Malta.
01:06:51¿Dónde?
01:06:52Malta.
01:06:52Malta.
01:06:53Sí, sí, sí.
01:06:53Yo quería estudiar inglés.
01:06:55Entonces, yo fui a la universidad por seis meses.
01:06:59Pero yo no quería ir a Corea, así que me extendí mi visa.
01:07:02Y después de un año, yo fui a buscar un trabajo allí.
01:07:05Y, afortunadamente, la empresa también quería ir a Corea.
01:07:08Entonces, yo trabajé allí por cuatro años.
01:07:10Y después de eso, la compañía de la compañía me contactó.
01:07:14Y me preguntó, ¿por qué no te vayas a Alemania y trabajar con nosotros?
01:07:17Es interesante.
01:07:18Mi padres realmente me gustaron.
01:07:20Como te dije, mi padres son muy tradicionales.
01:07:23Ellos pensaron que no me sirve a Corea.
01:07:27Ellos pensaron que yo no me sirve a Corea.
01:07:28Ellos pensaron que yo soy muy abierto.
01:07:29Porque me gusta conocer gente.
01:07:31Me gusta estar con gente.
01:07:33Me gusta estar con gente.
01:07:34Me gusta ir a la iglesia.
01:07:36Me gusta estar bebiendo.
01:07:37Me gusta estar bebiendo.
01:07:38Así que mis padres no pueden aceptarlo.
01:07:41Me gusta estar bebiendo.
01:07:43Me gusta estar bebiendo.
01:07:45Me gusta estar bebiendo.
01:07:46¿Cómo has divertido en Romania?
01:07:47¿Tienes amigos?
01:07:49Sí.
01:07:49Sí, sí.
01:07:50Tenemos amigos desde el trabajo.
01:07:52Tenemos amigos romanianos.
01:07:54Porque nuestra compañía es una compañía internacional.
01:07:57Así que hay muchas chicas filipinas, indoneses, vietnamitas,
01:08:01venezolanos, venezolanos y romanos.
01:08:04Sí, sí.
01:08:05Pero tienes un chico?
01:08:07Sí, sí.
01:08:08¿Tienes conocido?
01:08:10No.
01:08:10No.
01:08:10No tengo.
01:08:11¿Tienes es romanianos o es de Corea?
01:08:13Británico.
01:08:15Británico.
01:08:16Internacional, ¿eh?
01:08:17Internacional.
01:08:20Si necesitas elegir, uno de nosotros es más atractivo.
01:08:28Es más brillante.
01:08:30Es más un chico.
01:08:32Es más un chico.
01:08:33Tenemos una competencia.
01:08:35Sí.
01:08:35Es más competencia.
01:08:37Es más competencia.
01:08:38Es más competencia.
01:08:39¿Tienes un chico?
01:08:40Sí.
01:08:41¿Hay alguien aquí solo?
01:08:42Sí.
01:08:43Todos somos chico.
01:08:44Sí.
01:08:45No quiero hacer ningún tipo de chico.
01:08:48No, no.
01:08:49No, no.
01:08:50No, esto es una chica.
01:08:51Esto es una chica.
01:08:52Esto es una chica.
01:08:53Esto es una chica para nosotros.
01:08:54Sí.
01:08:55Lo que quieres.
01:08:55Sí.
01:08:57Este es Stefan.
01:08:58Este es un chico.
01:09:00Gracias.
01:09:03¿Y tú, B?
01:09:05¿Qué piensas?
01:09:08Rechart.
01:09:09Gracias.
01:09:11Pero...
01:09:12¿Qué piensas de Francia?
01:09:14¿Qué piensas de Francia?
01:09:16¿Qué piensas de Francia?
01:09:18Mecce.
01:09:20Mecce.
01:09:21Mecce.
01:09:22¡Michi!
01:09:23¡Michi!
01:09:24¡Michi!
01:09:26¡Michi!
01:09:26¡Ah, sí, sí!
01:09:28¿Qué te coches este tipo de comida?
01:09:31Se llama tókbókí.
01:09:34¿Tókbókí?
01:09:35¡Tókbókí!
01:09:36¡Tókbókí!
01:09:37¡Tókbókí!
01:09:37¡Tókbókí!
01:09:37¡Tókbókí!
01:09:38Es una comida muy popular en la calle.
01:09:42La calle?
01:09:43Sí, con un rey de carne,
01:09:46con un rey de carne,
01:09:48con un rey de carne,
01:09:49con un rey de carne,
01:09:52con un rey de carne.
01:09:52¡Mmm!
01:09:54¡Muchas!
01:09:54Nosotros elegimos porque
01:09:55yo sé que ustedes son muy conocidos.
01:09:59Así que,
01:10:00nosotros pensamos que
01:10:01quizás ustedes
01:10:01sepamos conocidos
01:10:03conocidos de korean.
01:10:04Así que,
01:10:04nos elegimos.
01:10:06¡Muchas!
01:10:08¡Muchas!
01:10:09¿Eres más le gusta más en este show?
01:10:12¡Sí, claro!
01:10:13¡Muchas!
01:10:14¡Muchas!
01:10:19¡Muchas!
01:10:22¡Muchas!
01:10:24¡Muchas!
01:10:26¡Muchas!
01:10:26¡Muchas!
01:10:27¡Muchas!
01:10:27¡Muchas!
01:10:28necesitamos cambiar algo.
01:10:29No me acuerdo.
01:10:31Si no,
01:10:32si no,
01:10:32hay que elegir uno de nosotros,
01:10:33¿cuál es más...
01:10:36¡Muchas!
01:10:37¡Muchas!
01:10:39¡Muchas!
01:10:40Vamos ver
01:10:41lo que tenemos aquí.
01:10:43Ok.
01:10:43Ahora,
01:10:44voy a enseñarles
01:10:45lo que está dentro.
01:10:47Sí,
01:10:47sí.
01:10:48Este es korean.
01:10:50No,
01:10:51este es korean.
01:10:52No,
01:10:52es korean.
01:10:53Ok.
01:10:55No,
01:10:55no entendí ese korean.
01:10:56Era demasiado dulce para mí,
01:10:57primero de todo.
01:10:59Pero...
01:11:00Es muy dulce.
01:11:00Tal vez me empiezo a gustar
01:11:01ahora este korean.
01:11:02Me empiezo a gustar ahora.
01:11:04Entonces,
01:11:04voy a comer.
01:11:05Creo que
01:11:06debes cambiar el equipo.
01:11:07No,
01:11:08No,
01:11:09No,
01:11:09no.
01:11:10No,
01:11:10no es demasiado tarde.
01:11:15Es el momento,
01:11:19chiquitas.
01:11:20Es el gran momento.
01:11:23Porque si tienes tres pincas,
01:11:25vas más.
01:11:27Si no,
01:11:28nunca nos vemos
01:11:29otra vez.
01:11:31Aquí.
01:11:31¿Dónde?
01:11:35¿Vale?
01:11:37¿Vale?
01:11:383, 2, 1
01:11:41¡Poyó주세요!
01:11:43¡Poyó!
01:11:47¡Poyó!
01:11:52¡Poyó!
01:11:54¡Poyó!
01:11:55¡Poyó!
01:11:56¡Poyó!
01:11:57¡Poyó!
01:11:59¡Poyó!
01:12:00¡Pu!
01:12:01¡Poyó!
01:12:01¡Poyó!
01:12:02¡Poyó!
01:12:04¡Poyó!
01:12:05¡Poyó!
01:12:08¡Poyó!
01:12:14¡My heart was gonna stop!
01:12:17¡Poyó!
01:12:17¡It's everything,
01:12:20It's just not real for me.
01:12:22It feels like I'm in movies something.
01:12:34¡Suscríbete al canal!
01:13:20¡Suscríbete al canal!
01:13:37¡Suscríbete al canal!
01:13:58¡Suscríbete al canal!
01:14:07¡Suscríbete al canal!
01:14:10¡Suscríbete al canal!
01:14:14¡Suscríbete al canal!
01:14:43¡Suscríbete al canal!
01:14:46¡Suscríbete al canal!
01:14:49¡Suscríbete al canal!
01:14:50¡Suscríbete al canal!
01:15:01¡Suscríbete al canal!
01:15:03¡Suscríbete al canal!
01:15:24¡Suscríbete al canal!
01:15:40¡Suscríbete al canal!
01:15:44¡Suscríbete al canal!
01:15:45¡Suscríbete al canal!
01:16:11¡Suscríbete al canal!
01:16:14¡Suscríbete al canal!
01:16:42¡Suscríbete al canal!
01:16:44Y un topar, para que se lo aducemos en el siglo.
01:16:49¿Cómo fue que se reintoarcese en Italia?
01:16:52En el sentido de que v-as regalado así de mío.
01:16:5515 años hasta en Milano, en una ciudad cosmopolítica, metropolitana.
01:16:59Para hacer este trabajo, debemos mucho coraje y una picadura de nebunía.
01:17:04Es verdad.
01:17:04Pero nos encontramos bien.
01:17:06Para hacer esto.
01:17:08Los banios fueron los que los trabajamos juntos.
01:17:10Yo creo que los investimos en Italia.
01:17:11En Italia, en hospital.
01:17:13Tocí, am stránse, am investit aici.
01:17:16Y am facut ceva care ne dragă si sufletului,
01:17:19nu vedem doar un business acolo,
01:17:21vedem viața noastră practic.
01:17:23Pare totul dintr-un colț de rai.
01:17:26Așa și este.
01:17:28Iar voi ați venit aici cu povestea voastră
01:17:30și ne-ați oferit o gură de aer proaspăt.
01:17:34Ne bucurăm că am reușit să facem asta.
01:17:36Am să fiu eu primul care ridică cloșul,
01:17:39cu vinovăție în suflet.
01:17:41Așa.
01:17:42Pentru că acum că v-am cunoscut și am văzut ce faceți,
01:17:46un pic mă simt vinovat,
01:17:48dar vreau să explic.
01:17:49Pentru că iubesc mâncarea tradițională românească
01:17:52și chiar am început să o iubesc din ce în ce mai mult
01:17:55și îmi place mult.
01:17:56Dar pe mine farfuria asta nu mă reduce la nimic
01:18:00de ce știu eu despre tradiția românească.
01:18:02Pentru că nu sunt obișnuit să o mănânc, poate.
01:18:04Eu am crescut, mama îmi făcea ciorbiță de făcuță, de perișoare,
01:18:07și acolo e mai multă amintirea mea.
01:18:09Apreciez că e bună la gust, dar nu respectă gustul meu,
01:18:13pentru că are o consistență vișidă un pic.
01:18:15Poate pentru că s-a răcit din cauza asta
01:18:18și a devenit puțin mai cleioasă și mai densă.
01:18:22Probabil că dacă era caldă era mai...
01:18:24Cu siguranță.
01:18:25Cel lucru cald are altă aromă, are cu totul altă sens.
01:18:29În mine s-a strănit.
01:18:30O amintire plăcută, o amintire a copilăriei mele,
01:18:34o amintire a bunicilor mei, a mâncărilor pe care le făcea
01:18:38cu ce dădea pământul.
01:18:41Votul meu este evident, am pus un cuțit cu tot dragul.
01:18:46Felicitări pentru această idee.
01:18:48Eu am trăit la oraș, mergeam în vacanță la țară,
01:18:51unde bunica făcea din lobo, din ce avea acolo,
01:18:54și mi-a trist așa niște amintiri.
01:18:56Chiar m-a mișcat.
01:19:00Dragilor, vă felicit pentru frumosul proiect pe care îl faceți,
01:19:04pentru curajul dumneavoastră și pentru că duceți această tradiție mai departe.
01:19:09Cât despre mâncarea dumneavoastră.
01:19:11Ce să vă zic? E ceva simplu, gustos, tradițional.
01:19:14Îl cunoaștem, gătit corect.
01:19:17Felicitări!
01:19:18Mulțumesc!
01:19:18Felicitări!
01:19:19Bravo!
01:19:20Mulțumesc!
01:19:21A spus mai departe.
01:19:22Ne bucurăm că șefii au apreciat ceea ce facem.
01:19:26E clar că am gătit ceva simplu,
01:19:28dar acel simplu te ia și te duce înapoi
01:19:31unde oamenii te iubeau și unde îți dădeau, de fapt, tot ce aveau.
01:19:34Chiar dacă erau săraci.
01:19:55Am ajuns și la capătul lumii, iar când am ajuns acolo am simțit că ajung pe altă planetă.
01:20:04Mereu călătoresc cu soția mea, dar de curând călătorim și cu fetița noastră.
01:20:09Pur și simplu, noi când călătorim, serotonina este la maxim și pentru noi nu mai contează nimic.
01:20:14Contează că suntem acolo și că trăim acele momente.
01:20:16La șef la cuțite m-a împins provocarea aceasta de a te autodepăși.
Comments