00:00I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:34I don't know.
00:37I had to leave.
00:38I don't know he's a sign of receivable.
00:40I don't believe he's here yet.
00:47You have to go out.
00:56I don't know.
01:00I'm sorry!
01:30I am going to run this ground
01:33There is a hiddenisk in the hole
01:35I get up and collect it
01:35Town to town
01:36The people who are chasing down
01:39The head of the mountain is back to the sky
01:41That's who it is, he can't keep the world
01:44The life of the消費, the prayer of the death
01:46The God of the Lord
01:47What have you done?
01:48Tell me now, where you at?
01:50Coming out
01:50The bottom of the darkness is by your side
01:52Oh, oh, oh, oh
01:57More pain, loss of change, we're scared of place for that
02:01Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
02:05It's all for our pain, oh, this world
02:08Oh, this world
02:09Cause we are the wise, we are the great
02:13Our爱 is game, the kind of our star
02:16Like life is much pain, sharing our pain
02:20And that energy, it's time to prove it
02:51That's it!
02:56BOOT!
03:00EASY!
03:03ANGIE!
03:36ANGIE!
03:49What do you want to do?
04:07Katolyi is just a baby noidza neborenei ubistwa kanjaito spoi
04:14Ili atajja a jir zlodai bajin no justbe
04:20Iznaya abetam, ti fsio taki hochi bradar jaj baribu?
04:27Eta puch kato leia wiburara sama
04:37Sofía, you're too good, but a revolutionist without love with Kruijan is just a murder.
04:49Not for yourself, but for your sins.
04:54A real revolutionist is a big part of the world.
05:03Let's go!
05:15Pink Universe!
05:22Sophia!
05:24Let's go!
05:28Let's go!
05:29Let's go!
05:30Let's go!
05:32Let's go!
05:34Let's go!
05:35You're not going to win!
05:36You're not going to protect your rights!
05:38Let's go!
05:41Let's go!
05:47Let's go!
05:50Let's go!
05:51Let's go!
05:52Let's go!
05:52Let's go to Ashtipa, to the safe place!
05:56Ashtipa!
05:57You're a daughter who loves you!
06:00You're a daughter who loves you!
06:01But...
06:02You're a daughter who loves you!
06:05Take a run over here!
06:09Don't you bleed it off?
06:10Let's go!
06:10Good girl, there.
06:11You're not going to die!
06:16Use a base if you are at least under a court.
06:21That isn't
06:23Gamebacker.
06:23Ya!
06:23Damn!
06:33I've reached out Boomisha, this guy...
06:47That's what I need to do.
06:58The end of the day is the end of the day.
07:02It's not that I will.
07:04I will return to the end of the day.
07:04Donjiro!
07:04Why?
07:05Why?
07:06Go ahead!
07:11It's the Japanese army.
07:12It's the Japanese army.
07:13It's really?
07:16Yes.
07:18It's the Japanese army.
07:19Oh?
07:20The Klanispa?
07:22Oh!
07:24It's the Japanese army.
07:26It's the Japanese army.
07:27Come on!
07:41You're still helping me.
07:44I'm only here.
07:50Please, please.
07:53You're waiting for me to make your own fate.
07:57I'm waiting for you.
08:05I'm sorry.
08:07I'll return to the place.
08:12Sophia!
08:13It's not.
08:24I'm sorry.
08:25The more good we have Brett, the more good we have.
08:36Sofía, I'm going to teach the Japanese language in the U.S.
08:44I'm going to teach the Japanese language.
08:50I'm going to teach the Japanese language.
08:56P Benton in the U.S.
09:03Chapter 8 in the U.S.
09:09I'm going to teach the Japanese language in the U.S.
09:15I'm going to teach the Japanese language in the U.S.
09:23This is a way to show the Japanese language in the U.S.
09:26It seems that we have a punish for the Japanese language in the U.S.
09:38君のことは許した。
11:03僕と期待しているはずだこの一発は何を撃つ一発か
11:16アイムの矢が何本か捨てられていました権利書はアシリパのヤズスの中か
11:31この位置を選んだのは正しい読みであったが時間までは読めなかった
11:40それは向こうも同じ北口で動きがあると確信して位置を取ったのはさすが
11:58しかしアシリパたちが朝この時間に脱出してくるというのはまさに時の運東からの太陽の光がお前の双眼鏡に反射してしまっているぜ
12:13運命は俺に味方した世界が俺は正しいと言っている距離はおよそ800メートル
12:34俺なら当てられる俺なら当てられるいや嘘くさいあの動き器用に周囲に反射させている
12:54お前が太陽の反射を考慮してないはずがないよな光はエサだ狙ったのは光から腕一本分下の位置
13:34うーん仕留めたもしお前が無事なら今の一発足で済んでるはずがない狙撃されてる
13:46アシリパー前に来いコグマちゃんが逃げちまった
14:25キジカタと牛山だまだまだ追ってきてるぜこの馬だって永遠に走れねえいずれ追いつかれちまうよしここらで向かえるとダメだもう戦わずにこのまま走って向こうの馬だって走り続けられない
14:46ふんおいあれはどうだ函館行きの汽車か追っての裏をかいて港へ向かおうぜ
14:50えい港へ着いたら乗せてもらえる船を探そう
15:20あれはそういえば函館行きの汽車ってあれは函館行きの汽車って
15:21夜中と夕方に着く二本だけじゃなかった?ん
15:33?鶴見中尉の手下たちスイカの第二陣じゃねえかあれ
15:41?こいつらって牛山
16:10クープハイの牛山だ!!!白紙早く足裏さんと着ろうっ真鍮西馬を右側に…あ、あ、あ、はうっているい
16:28I don't know.
16:31I can't wait to hear what you are doing.
16:33I can't wait.
16:36I can't wait.
16:39I don't know.
17:07I can't wait
17:24This time
17:25It's a gun!
17:41Shouji! I'll go outside from the front door!
17:44I don't care...
17:55Look at this, Ushiyama Tatsuma.
18:01I'll take care of this story.
18:04I'll take care of it for a hundred years.
18:35What are you going to do with the other side of the car?
18:38The middle of the car is going to take us to the top of the car.
18:41I don't know.
18:43I don't know.
18:44I don't know.
18:44I don't know.
18:45I don't know.
18:46I don't know.
18:50Let's open it.
18:51Good!
18:53Oh!
18:53Oh!
18:55Oh!
18:58Oh!
18:59Oh!
19:00Oh!
19:00Oh!
19:01Oh!
19:03Oh!
19:04I'm sorry, my mother.
19:06Come on!
19:18Let's go!
19:19Fukushima!
19:21It's not bad, Asilpa!
19:23Go ahead! Go ahead!
19:27I can't run away now!
19:30Fukushima!
19:32Let's go!
19:33Let's move to the ship!
19:36Let's go!
19:44Let's go to the ship!
19:47Let's run to the mountain!
19:48No!
19:50I can't run away from the ship!
19:52Let's go to the ship!
19:53We'll have to go to the ship!
19:53I don't have to protect them.
19:58I don't think I've forgotten the end of the war.
20:05If you're just your own purpose, it's time to leave.
20:09At first, it's the beginning of the war.
20:17You're not a bad guy.
20:20No.
20:21No, I'm not.
20:25I'm not.
20:26Oh, Saichi.
20:49Doke!
21:01I'm not sure how to get out of the car.
21:04What are you doing?
21:05I'm not sure how to get out of the car.
21:08I think it's better to get out of the car.
21:11I'm going to the Haconda.
21:17Please, please.
21:18as I...
21:55It is a crazy road...
Comments