00:01My life is not going to be in the summer.
00:14Today, the world is turning around.
00:19Thank you very much.
00:33Let's go.
01:05Hey, what are you doing now?
01:07So, I'm going to sleep in the morning and sleep in the morning.
01:12That's awesome!
01:14What did you do before?
01:17MR. Do you know?
01:20I'm going to ask a doctor to use a new drug for your home.
01:26MR. Do you have any questions?
01:27MR. Do what?
01:29MR. Why do I do?
01:34MR. I would rather have fun.
01:42MR. Do you want to come out?
01:44MR. Do you want to go to my left?
01:50MR. Do you want to go to my right?
01:52MR. Do you still try to eat?
01:53What?
01:55It's kind of soft, but...
01:57Why would you like that?
01:59Okay, let's go to where we go.
02:01Hey, wait.
02:03What?
02:05What do you want to bring you to?
02:07It's not that you.
02:09You don't have to worry about it.
02:11It's your old friend.
02:13So, let's go.
02:16Hey!
02:21What?
02:23You told me everything.
02:25I'm going to take it.
02:26Let's go.
02:27Wait, wait.
02:31You're fine.
02:34You're fine.
02:35You're fine.
02:42You're fine.
02:44You're fine.
02:45I'm going to take it.
02:48You're fine.
02:49You're fine.
02:50Come on.
02:56You're fine.
02:57You're fine.
02:57You're fine.
03:03You're fine.
03:07Why?
03:12You're fine.
03:14You're fine.
03:32How did you come to my partner?
03:34I'm a good owner, right?
03:36But maybe I'm going to make it with my friend?
03:48I'm going to take care of you.
04:12Yeah.
04:15I'll take care of it when I get it.
04:19This is the end of the day.
04:33This is the same.
04:43The next morning, the kuju has disappeared.
04:52The floor is the flower from the tree.
04:55The flower of the last one
05:03What is the flower?
05:08The flower of the last one
05:57็
ใซใพใๅใ ๆใไธใ ๅใไป ๅใซๅๅณๅฐๆใคใใ ็ฌใฃใฆใใใ
06:31ๆใไธใ ๆใไธใ ๆใไธใ ๆใไธใ
06:56ใฝใณใฐใปใชใใปในใใชใณใฐใๅใชใใฉใ่จณใ? ไฝใงใใใใชใใ ใใใฝใณใฐใปใชใใปในใใชใณใฐใ ใ
07:13ใใผใ ใพใๆฎ้ใซๆฅใฎๆญใจใใใใญใใฎ? ใใผใ ใใใ ใจใชใ
07:19ใ ใใไฝใชใใ ใ ็ฟป่จณ ็ฟป่จณ? ไปไบ
07:36ใใผใ ใชใใๆๅคใ ใช ใๅใฏไป้ ่ตทๆฅญใงใใใฆใใฎใใจๆใฃใฆใใ
07:42ไฟบใ ใๅใฏใพใ MR็ถใใฆใใฎใใจๆใฃใฆใ
08:01ใใๅญไพๅใ? ้นฟใชใใ?
08:03้นฟใชใใ? ใใ
08:12ใฝใณใฐใปใชใใปในใใชใณใฐ
08:18ๆฅใซๅใใ ๆฅใๅใใ
08:29ใพใ็ด ็ดใซๆฅใฎๆญใงใใใใใใญใใฎ? ๅใใใใใใ
08:31ใใใ ใจใชใ
08:37ใใใตใใฆใฆ ๆฐ้ฎฎๅณใใชใใใ ใ
08:43ใใใ ใใใไฝฟใฃใฆใฒใฐใใฎๆญใฏ?
08:47ใใ ๆชใใชใ ๆชใใชใใใฉ ้ๅฎ็ใใใ
08:57ๆฐใใชๅงใพใใฟใใใช่ฆ็ด ใๆฌฒใใใใ ใ
09:10ไปปๆงใใใชใใฆใ็ฆๆญข
09:11ใฏใ
09:26ใชใฎใง ็ตถlook
09:32That's right.
09:41Here is your house.
09:46Yes.
10:16I don't know.
10:17It's not just...
10:21It's just...
10:25It was the first time, Kujisizuka,
10:29the relationship with the 8th anniversary of Kujisizuka.
10:43How are you?
10:44Oh, I'm back.
10:46I know.
10:48Please contact me.
10:50I'm sorry.
10:52I'm not going to be here.
11:00Oh, this is my friend.
11:03I don't have to buy a maker in Fukuoka.
11:06That's why I like him.
11:07For me, I'm a father of the same age.
11:11That's it.
11:16Let's go and eat.
11:22Let's eat.
11:24Where are you going?
11:28Let's go.
11:30Let's take a moment.
11:31It was a strange day.
11:38Even if I return to my own life,
11:42even if I return to my own life,
11:42even if I return to my own life,
11:56I've returned to me a little bit.
12:00I'm not going to go.
12:05I'm not going to go.
12:33ไฝใใใฏๆ้คใ ใชใๅใฏใๅฃฒใใซใใ่ณๆใฎๆด็
12:43้บๆธใ ใฃใคใๅๆธใจ็ฟป่จณๆฌใใใจ้ข้ฃ่ณๆใใปใใใงไธฆในใฆใปใใ
13:00ใใฎใใ้ๅญใฃใฆใๅไปใซ่ชฐใใใใ ใ
13:06ใจใใใใใใใซใใๆฌในใใซ้ ใซใปใใใงไธฆในใฆใใ
13:11ไฝใงไฟบใใใใงใฉใใ
13:18ไฟบใฏใใฃใกใงไฝๆฅญใใฆใใใ
13:24ใใใซใฏ็ตถๅฏพใซๅ
ฅใใฎใ
13:26ๆใๆชใ
13:33ไฟบใฎๆฌๆฅญๅป็็ฟป่จณๆ่ฒป็พฉๅใใใใ ใๅ
MRใชใ
13:34ใใใฏ
13:37ไฝใใใฃใใๅฃฐใใใฆใใ
13:46ๆฒใใ
13:49ๆใชใใไธไธๅใง
13:50ๆฒใใ
13:51Dad.
14:22Hey.
14:34Oh, I'm surprised.
14:37I'm not getting it.
14:41I'm reading it.
14:46I don't know.
15:14It's interesting, right?
15:17I don't know.
15:18I don't know.
15:19I don't know.
15:22I'm not sure how much I can do it.
15:33Hey, man.
15:38What?
15:42What? How did you get out of the morning?
15:43Oh, I'm coming.
15:45I don't need lunch.
15:47Oh, so?
15:48Where are you going?
15:52Bait.
15:53Bait?
15:54Where are you?
15:57Then...
16:00Here...
16:03Here...
16:05What's your life?
16:06็ๆดป?
16:16ใใณใใทใฃใผใฃใฆใคใฎใชในใ ใฃใ?
16:18ใใใ
16:24่กใฎใใจใจใใใฎๆไปฃใฎๆ่ฃ
ใจใไฝๆใฎ้ใใๆนใจใใ
16:26็ฏๅฒๅบใใญใ
16:28็พ่ฑกใ่ชญใใงใๅใๆณๅใใฆใ
16:32่จณใใฎใซๅฟ
่ฆใ ใจๆใฃใใจใใ ใใงใใใ
17:01้ใซใใใใใๅใชใใงใใใ ใใพใใใคใใ ใใใชใงใใใใฉใชๆๅพ
ใใฆใ่ชญๆธใในใฑใใ่ๅใซๅฏ่ปขใใงๅณ้ใ้ใใใใ
17:03ใใใปใใจใ?็ด็ฒใใใใใ ใใ
17:07ใใใใชใใใ
17:09ใใใใชใใใ
17:10ใใใใชใใใ
17:11ใใใใชใใใ
17:14ใใใใชใใใ
17:16ใใใใชใใใ
17:53Yeah, that's it.
17:56Yeah, that's it.
18:16How are you going to eat?
18:18I'm going to eat a little bit.
18:28Yeah, it's not a lot.
18:30Hmm?
18:33You're really good.
18:35Here we go.
18:40It's good.
18:58Ah, here.
19:00You're driving to London.
19:03Yeah.
19:04This train is really driving?
19:07It's diesel.
19:09It's a busier.
19:09It's a busier.
19:13That's where it is.
19:15Ah, here.
19:17There's a busier.
19:20English English is a corn.
19:24It's so good.
19:25It's still.
19:51It's still.
20:24It's just what I want.
20:28It's just what I want.
20:33What is it?
20:36I suddenly realized that you were a type of hair and hair.
20:45When I was young, it was complex.
20:52That night, I was like...
20:59That's it.
21:08I don't think I forgot to do it.
21:13I forgot to do it.
21:18I remember it.
21:21Do you remember it?
21:30Do you think so?
21:40Let's try to think about it once again
21:44What?
21:47Sex
22:15All the time
22:19I know that I have a good feeling of body.
22:49I don't know what I've ever had.
23:00I've still been living in the past.
23:05My memories of my house.
23:07I thought it was the last time I was thinking.
23:09It's been absorbed.
23:12My heart.
23:13My heart.
Comments