#shortfilm #shortfilms #shortmovie #shortmovies #shortfilmfestival #shortfilmmaker #independentfilm #filmmaking #cinema #filmcommunity #anime
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Lamento haberme tenido que ir temprano
00:00:03Oh, hermano
00:00:05Solo bebí un trago
00:00:06Uno al que yo le agregué un regalo, hermano
00:00:11Algo no está bien
00:00:16Para mañana
00:00:17Yo seré el nuevo CEO del arco
00:00:20Y tú estarás muerto
00:00:34Está bien
00:00:36Vas a estar bien
00:00:40Me salvaste
00:00:41Eres un ángel
00:00:43Debiste golpearte la cabeza muy fuerte
00:00:45Eres tan hermosa
00:00:46Nadie me había llamado así antes
00:00:52Eres tan suave como el terciopelo
00:01:02Estaré soñando ahora mismo
00:01:05No pares
00:01:08No lo haré, mi ángel
00:01:15Oh, por Dios
00:01:16¿Está ebrio?
00:01:23Oiga, la piscina cierra a las 6 de la tarde, señor
00:01:26No se puede dormir en las cabañas
00:01:28¿A dónde se fue?
00:01:30Mierda, ni recuerdo su nombre
00:01:32¿Fue real?
00:01:40Es de ella
00:01:41Se lo regresaré cuando la encuentre
00:01:46No puede estar pasando
00:01:48¡Scarlet!
00:01:49¡Deja de acaparrar el baño!
00:01:50¿Qué haces ahí?
00:01:52Has actuado extraño
00:01:54Bastante raro
00:01:56¿Qué pasa?
00:01:57Solo he estado muy ocupada en la escuela
00:02:00¡No!
00:02:05Eres una estúpida perra
00:02:07¿Embarazada?
00:02:08¿De quién es?
00:02:10Dime que es de alguien de quien nos podemos aprovechar
00:02:12¡No sé de quién sea!
00:02:13¡Pero no le vas a hacer nada!
00:02:15Eres una gorda
00:02:16Y una ramera
00:02:19Maldita
00:02:19Inútil
00:02:23Eres tan hermosa
00:02:26Mírate al espejo, Mitch
00:02:27Solo eres un tipo de 30 años que vive de su hermana
00:02:30No tienes derecho de insultarme
00:02:32¡Dámelo ahora!
00:02:33¡Dámelo!
00:02:34Scarlet está embarazada
00:02:38No gastaré ni un centavo en el pequeño bastardo
00:02:42Vas a abortar o te echaré de esta casa para siempre
00:02:45Tendré a mi bebé
00:02:47Y ella sabrá cada día que es amada
00:02:53¡Carguen!
00:02:56¡Despejen!
00:02:58¡Despejen!
00:02:58¡Renuevo!
00:03:01Tranquila
00:03:04¡Despejen!
00:03:05¡Despejen!
00:03:08¡Despejen!
00:03:09¡Despejen!
00:03:11¡Despejen!
00:03:13¡Despejen!
00:03:14¡Despejen!
00:03:14¡Despejen!
00:03:16¡Despejen!
00:03:16¡Despejen!
00:03:19¡Despejen!
00:03:19¡Despejen!
00:03:20¡Despejen!
00:03:20¡Despejen!
00:03:20¡Despejen!
00:03:20Un ginecobstetra hubiera detectado la hipertensión gestacional
00:03:23Con descanso y los medicamentos apropiados
00:03:26No hubiera estado a punto de desangrarse en el parto
00:03:28No tengo seguro
00:03:30Ni siquiera sé cómo pagaré esta visita a la sala de urgencias
00:03:33Mire
00:03:35Sé que esto no es fácil
00:03:37Pero tiene que encargarse de su estrés
00:03:39Y darle prioridad a su salud
00:03:42Lo haré
00:03:44Estaré ahí en cada momento de la vida de Lily
00:03:50Tus primeras palabras
00:03:52Tus primeros pasos
00:03:54Tu primer día de escuela
00:03:57Tu primer novio
00:03:58Estaré allí cuando te gradúes
00:04:00Cosa que yo no pude hacer
00:04:01Mami no se rendirá
00:04:03Cuando te enamores y camines hasta el altar
00:04:06Lily, estaré allí cuando tengas a tu primer hijo
00:04:09Haré lo que sea que haga falta para estar saludable y para ser una gran madre
00:04:13Lo juro
00:04:29Madre, no es un buen momento
00:04:30No te atrevas a ignorarme, Brandon
00:04:32Mira, me reuniré con el nuevo investigador privado
00:04:35Cuando él va...
00:04:35Claramente, la caída que tuviste en la piscina hace cinco años te dañó el cerebro
00:04:39Tienes que parar esto
00:04:41Ella me salvó, tengo que encontrarla
00:04:43Ni siquiera sabes su nombre
00:04:46Hay muchas chicas ricas, de talla grande, respetables allá afuera
00:04:51Si es que te gustan
00:04:53Olvídate de la mesera misteriosa
00:04:59No puedo
00:05:01Ella está en algún lado
00:05:02Es mi trabajo, como tu madre, hacer que entres en razón de nuevo
00:05:07Solo recuerda
00:05:08Tú me forzaste a hacer esto
00:05:10Madre, ¿qué hiciste?
00:05:12Me retiraré el mes que viene
00:05:14Y si para entonces aún no encuentras esposa, nombraré a tu hermano como CEO de Industrias Largo
00:05:20¿Reggie?
00:05:21No puede ser
00:05:22¿Estás loca?
00:05:23Él solo vendrá y destruirá todo lo que yo construí
00:05:26Bueno hijo, entonces consiguete una esposa
00:05:30¡Rápido!
00:05:33Oye Brandon, habla Tom, el investigador privado
00:05:36Escucha, no podré llegar a la reunión hoy
00:05:38No consigo ningún rastro de esta chica
00:05:40Creo que no tiene caso, lo siento
00:05:49¿Está listo para ordenar?
00:05:54Lily, ¿qué haces aquí?
00:05:55El tío Mitch me trajo a verte
00:05:58Me encanta ver a Lily, pero...
00:06:00Mitch, sabes que no puedo recibir visitas en el trabajo
00:06:03Lily, ¿por qué no vas a tu esquina favorita y te pones a colorear?
00:06:07¡Que se joda este trabajo!
00:06:08Max Grimes está dispuesto a ir hasta el final por ti
00:06:11Los Grimes son de los más ricos de la ciudad
00:06:13Solo por detrás de los Larsson
00:06:15Ya te lo dije, no me casaré con ese viejo pervertido solo porque tiene dinero
00:06:20Mejor aprende a valorar lo que tienes
00:06:23Grimes se fijó en ti
00:06:25Ahora, quizás ya no seas gorda, pero tampoco tienes una fila de hombres tras de ti
00:06:29Y ahora tienes una bastarda
00:06:31Por favor, no hables así sobre mi hija
00:06:34La llamaré como yo quiera
00:06:37Grimes está dispuesto a crear a tu error
00:06:39¡Yo no soy un error!
00:06:41¡Cállate, niña!
00:06:42Lily, vete de aquí Mitch, tengo que volver al trabajo
00:06:46¿Cómo te atreves a levantarme la voz?
00:06:49Vendrás conmigo y esta vez verás a Max Grimes y te casarás con él
00:06:53¡Yo para Mitch!
00:06:54¡No hagas esto!
00:06:55¡No!
00:06:59Me desfamiliar
00:07:01¿Nos hemos visto antes?
00:07:03¡Perra estúpida, esa mierda está caliente!
00:07:06Lo siento mucho, señor
00:07:09No me reconoce, debí equivocarme
00:07:11No es tu culpa
00:07:13Lo vi todo
00:07:17Gracias
00:07:22Mamá, eso es raro, ¿dónde está la otra mitad?
00:07:26Se perdió, bebé
00:07:27Tu papi lo tiene
00:07:31Mamá, mira, ese hombre tiene el otro arete
00:07:35Lily
00:07:35Mamá, mira, el otro arete
00:07:42Ya basta de retrasos, Scarlett
00:07:44Tenemos que irnos
00:07:44¡Vámonos!
00:07:47Grimes está esperando
00:07:48Me dará un puesto en su compañía si te casas con él
00:07:51¿Cuántas veces tengo que repetírtelo?
00:07:53No me casaré con nadie hasta encontrar al padre de Lily
00:07:56Ella merece una familia
00:07:58¡Quiero darle eso!
00:08:00Oye, amigo
00:08:01¡No te metas!
00:08:03Incluso si encuentras al padre de tu bastarda, seguro es un bueno para nada
00:08:10¿Qué carajos eres tú?
00:08:12No importa quien sea, jamás le pegues a una mujer
00:08:15¿Qué eres, un maldito santo?
00:08:18Mi futuro cuñado es Max Grimes
00:08:20Él puede comprar a quien sea en la ciudad, excepto a los Larson
00:08:24Así que si no eres un Larson
00:08:26Será mejor que te hagas a un lado
00:08:28Mitch, esto es entre nosotros
00:08:30No metas a gente inocente en esto
00:08:33¡No!
00:08:34¡No!
00:08:35¡No pagarás por esto!
00:08:43Si vuelvo a verte golpear a una mujer, ni el precioso Grimes te podrá salvar de mí
00:08:47¿Logras entenderme?
00:08:48No hay un lugar en esta ciudad donde puedas esconderte de mí, amigo
00:08:52¿Quién carajo te crees que eres?
00:08:56Esto aún no acaba
00:08:57¡Sí, se acabó!
00:08:58¡Nunca me casaré con Grimes!
00:09:00¡Ahora, lárgate de aquí!
00:09:03¡Papi, lo hiciste!
00:09:07Lili, no puedes decirle papi a desconocidos
00:09:10No es un desconocido, él es mi papi
00:09:14Lo siento mucho, señor
00:09:15No tengo idea de por qué lo llama así
00:09:18Gracias por interceder hoy
00:09:21Mi hermano y yo no nos parecemos
00:09:25Puedo notarlo
00:09:27No, en serio
00:09:29Lamento no haber intercedido antes
00:09:32Papi, papi, pronto será mi cumpleaños
00:09:35De verdad, quiero que vayas
00:09:37Lo siento mucho, Lili extraña mucho a su padre
00:09:41De verdad me gustaría asistir a la fiesta de cumpleaños
00:09:43Si te parece bien
00:09:45Aunque con una condición
00:09:47Que tú te casas conmigo
00:09:50¿Qué?
00:09:52¿Quieres que me case contigo?
00:09:54Apenas te conozco
00:09:55Serían solo negocios, está bien
00:09:57Verás, debo casarme antes de la próxima semana
00:09:59O mi madre hará una tontería
00:10:01Y... tu hermano no te casará con Grimes
00:10:03Si te casas conmigo, ¿no?
00:10:04¿Por qué es tan bueno conmigo?
00:10:07Y... ¿Dónde habré visto esa sonrisa antes?
00:10:09¿Cuál es la tontería que hará tu madre?
00:10:12Mira, no tenemos que entrar en detalles, está bien
00:10:14El punto es que tengo que casarme antes de la próxima semana
00:10:17O que mi madre hará una locura
00:10:19Y Lili está bien
00:10:22Tú misma la has criado toda tu vida
00:10:25Déjame ayudarte
00:10:26El asunto es...
00:10:29Que sigo buscando al padre de Lili
00:10:31Cuando nos conocimos fue un encuentro fugaz
00:10:34Y él no sabe sobre ella
00:10:35No puedo casarme con alguien más con él en mi corazón
00:10:40Respeto eso
00:10:40Mi mamá es genial
00:10:43Es muy linda, muy amable y muy hermosa
00:10:47Lili, ya para
00:10:50Lo... siento mucho
00:10:52Yo... de hecho también busco a alguien
00:10:56Esto solamente tiene el título de matrimonio
00:10:58Es una propuesta comercial
00:10:59Si encuentras al padre de Lili, saldré de sus vidas
00:11:02Está bien, tú decides, sin presión
00:11:04Me llamo Scarlett Haynes
00:11:07Será un placer hacer negocios contigo
00:11:09Me llamo Brandon
00:11:10Un placer conocerte, Scarlett
00:11:19Lili, cuidado, ese sofá es costoso, podrías romper algo
00:11:22Déjala jugar, no hay problema
00:11:25Brandon
00:11:27Este vecindario está lleno de gente rica y poderosa y...
00:11:30Esta casa es increíble
00:11:33Dime, ¿en qué trabajas exactamente?
00:11:36Nada turbio
00:11:37Lo juro
00:11:40Scarlett, en realidad...
00:11:42¿Ahora qué?
00:11:44¿Qué pasa, Frank?
00:11:47No dejes que reguitoque nada
00:11:49Está bien
00:11:50Voy enseguida
00:11:53Lamento eso
00:11:54Hubo una brecha de seguridad en la oficina
00:11:56Tengo que ir a revisarla
00:11:58¿Está bien?
00:11:59Hablaremos cuando regrese
00:12:00Pueden ponerse cómodas, ¿bien?
00:12:05Entonces es guardia de seguridad
00:12:17CEO Larson
00:12:19Su entrada privada está lista, señor
00:12:21Gracias
00:12:24Llevamos cuatro años trabajando aquí y nunca hemos visto su cara
00:12:27El CEO Larson mantiene un perfil bajo, además de los directivos de la compañía
00:12:32Ni siquiera los gerentes lo conocen bien
00:12:34Vamos a trabajar
00:12:35Actúa natural
00:12:44Papi olvidó su teléfono
00:12:46Tienes razón, debe estar muy ansioso
00:12:48¿Deberíamos llevárselo?
00:12:54Disculpe, vine a entregar algo
00:12:56Las entregas son por el elevador de servicio, la entrada es por atrás
00:12:59El arco se enorgullece de su apariencia
00:13:01Sal del vestíbulo antes de que alguien te vea, o a tu mocosa
00:13:05No soy una mensajera
00:13:07Mi esposo dejó su teléfono en casa
00:13:09Yo solo pensé que lo necesitaría
00:13:12¿Esperas que creamos que estás casada con un empleado del arco?
00:13:15¿Cómo se llama?
00:13:16Se llama...
00:13:17No te molestes, solo sabemos los nombres de quien tiene un puesto importante en la compañía
00:13:22No de quien se casaría con alguien como tú
00:13:25Se llama Brandon
00:13:27¿Es la esposa de Brandon Larson?
00:13:33Parece más su sirvienta
00:13:35¿Cómo esperas que te creamos?
00:13:37Solo quería regresarlo y ya
00:13:39Mi hija y yo nos iremos
00:13:41Quizás te robaste ese teléfono y lo regresaras para quedar bien con él
00:13:44¿Seguridad?
00:13:47¡Suélteme!
00:13:49Oh bien, aquí viene la gerente Seller
00:13:52Bueno, ¿por qué tanto alboroto?
00:13:54Sabes que esto es largo y no un circo, ¿verdad?
00:13:57¿Jenny?
00:13:58Muchas gracias, Scarlett
00:13:59¿Sabes? La gente de esta escuela son todos unos imbéciles
00:14:02¿Para qué están las amigas?
00:14:04Además, sé lo que es ser menospreciada
00:14:09¡Perdedoras!
00:14:15¿Scarlett?
00:14:17Jenny, te ves increíble
00:14:20Y felicidades por trabajar en el arco
00:14:24Lily, todo estará bien
00:14:25Ella es una muy buena amiga de mami de la escuela
00:14:28¿Por qué no vas a saludar?
00:14:30¿Te gustaría una paleta, tía Jennifer?
00:14:40Jenny?
00:14:41No, no lo entiendo
00:14:43Bueno, solo mis amigos me llaman Jenny
00:14:47¿Sabes? Casi ni te reconocí
00:14:49Tener otra boca que alimentar evita que Jenny es la tuya
00:14:53Debieron verla en la secundaria
00:14:55Todos la llamaban talla grande, pero sabemos que eso significa gorda
00:15:01¿Por qué eres tan cruel?
00:15:03¿Por qué?
00:15:04Tú no perteneces aquí
00:15:06¿Te enteraste de que me va mejor?
00:15:08¿Y por eso viniste a visitarme?
00:15:09Fuimos las olvidadas en la secundaria y no dejaré que pase de nuevo
00:15:12Qué fea te ves cuando te enojas, tía
00:15:16¡Pedazo de mierda!
00:15:17No te atrevas a levantarle la mano a mi hija
00:15:19Solo quiero darle su teléfono a mi papi
00:15:22¿Segura que tu papi solo es un conserje?
00:15:25Un simple empleado
00:15:26Un recoje basura igual que tú
00:15:29No la escuches
00:15:31Toma esta paleta y siéntate en la banca, ¿está bien?
00:15:36Veamos cuáles son los contactos de tu esposo
00:15:40Así podremos averiguar quién es el bastardo realmente
00:15:44Espera
00:15:45¿Cómo es posible?
00:15:46¿Cómo tiene números de personas de tan alto nivel?
00:15:51¿Cómo tiene números de personas de tan alto nivel?
00:15:54Creo que trabaja en seguridad
00:15:56Y yo creo que robó esta información sensible para hacerse ver como la gran cosa
00:16:00¿Sabes?
00:16:01Mi prima es jefa de administración en Larco
00:16:04¿Por qué no la llamamos y vemos si responde al teléfono de este don nadie?
00:16:11Que esos reportes trimestrales estén listos para mañana, ¿ok?
00:16:15Ah, disculpe jefe
00:16:20Sí, por supuesto, rechazó la llamada
00:16:24Ah, no tienes anillo de bodas
00:16:26Debí saber que la niña era una bastarda
00:16:28¿Qué? ¿Te embarazó alguien de la calle?
00:16:31Ah, por eso te adelgazaste
00:16:34Las flacas ganan más dinero, ¿no es así?
00:16:37¿Cuánto cobras?
00:16:38Es todo por hoy
00:16:39Es todo por hoy, gracias
00:16:40Jackie
00:16:45Ah, jefe
00:16:48La llamada que recibí
00:16:50Era de su teléfono
00:16:58Regresa la llamada, rápido
00:17:01No tiene nada de malo ser pobre o tener sobrepeso
00:17:05Me puse saludable por mi hija
00:17:09¿Qué?
00:17:11¿Quién habla?
00:17:12Ah, tiene que ser el conseje haciéndose pasar por un empleado del Larco
00:17:16Por tu voz me doy cuenta de que no eres nadie
00:17:18Quiero hablar con Scarlett Haines
00:17:20Ay, tu hija bastarda y su mamita están en el vestíbulo
00:17:23Si fuera tú, me apuraría antes de que las eche a la calle donde pertenecen
00:17:27No tienes idea de con quién te estás metiendo
00:17:29Si Scarlett o Lily resultan heridas de cualquier manera, te juro que iré allá
00:17:34¡Muero de miedo, señor conserje!
00:17:36¿Qué harás?
00:17:37¿Me vas a atrapear?
00:17:40Ahora apúrate
00:17:41Estoy harta de verlas
00:17:46Deja que esperen aquí
00:17:47Luego podremos atrapar al perdedor que finge ser empleado del Larco
00:17:51Prepárense para llamar a la policía
00:17:54Averigüen quién respondió mi teléfono
00:17:56Sea quien sea, nunca volverá a trabajar en este negocio
00:17:59Tu pequeño conserje pasará el resto de su vida en la cárcel si no te pones de rodillas
00:18:04Y ruegas para que no presente cargos
00:18:09Vamos, Scarlett
00:18:11No es como que aún tengas dignidad, perra
00:18:14He trabajado por cada centavo que me he ganado
00:18:18Trabajé para estar saludable, para tener un sustento
00:18:21Y no estoy pidiendo ningún favor a ti, ni a nadie
00:18:24¡Cállate!
00:18:27¡Papi hará que lo pagues!
00:18:29Y tú me haces perder la paciencia, pequeña bastarda
00:18:33Pasarás un tiempo fuera en el armario del conserje
00:18:35¡Lily! ¡Quítale las manos de encima, perra!
00:18:46¡Aléjate de mi esposa y mi hija!
00:18:48¡Vaya, vaya, vaya!
00:18:49¡Hola, guapo!
00:18:53Quería regresarte tu teléfono, lamento haber causado problemas
00:18:56No, Scarlett
00:18:58Creía haberte dicho que te haría pasar por el infierno si tocabas a mi esposa y a mi hija
00:19:02¿Esposa?
00:19:03No veo un anillo en su dedo
00:19:06Ni siquiera puedes pagar uno
00:19:09Mira este traje
00:19:10Sabes, la próxima vez que quieras fingir ser empleado del arco
00:19:14Quizás debas robar un traje con etiqueta de diseñador
00:19:17Aunque tienes linda cara
00:19:19¿Qué te parece si me llevas a cenar y yo podría hablarle bien de ti al arco?
00:19:24Tienes razón
00:19:26Este traje no sirve
00:19:28¿Sabes por qué?
00:19:30Ahora que tú lo tocaste
00:19:33Es totalmente asqueroso
00:19:34¡Ew!
00:19:36¿Sabes yo?
00:19:39¿Qué quieres ahora?
00:19:41Señorita Seller, me comunico de Recursos Humanos para informarle que usted ya no es gerente de ventas del arco
00:19:47Ha sido transferida al departamento de intendencia con efecto inmediato
00:19:51¿Quién eres?
00:19:52¿Y a qué clase de juego están jugando?
00:19:55¿Robaste mi número para que alguien fingiera ser de Recursos Humanos?
00:19:59¡Ya basta, prima!
00:20:01Gracias por seguir mis órdenes
00:20:04Aunque no creo que ella siquiera sea digna de limpiar los pisos del arco
00:20:08Scarlett, salgamos aquí, ¿ven?
00:20:10¿Quieren comer helado de camino a casa?
00:20:11¡Sí, helado!
00:20:15Jackie, ¿dejarás que se vayan así nada más?
00:20:19¡Ya basta!
00:20:21Ese hombre es intocable en esta compañía, ¿lo comprendes?
00:20:26En cuanto al resto de ustedes
00:20:28Tienen cinco minutos para empacar sus cosas e irse de industrias largo
00:20:33¡Para siempre!
00:20:41Mierda
00:20:42¿Cuándo se casó mi hermano?
00:20:44Tengo que separarlos antes de que regrese mamá y le dé la compañía a él
00:20:51Hay más toallas y almohadas en el closet por si necesitas algo
00:20:55No dudes en preguntar
00:20:56Gracias
00:20:57Y...
00:20:58De nuevo gracias por defendernos hoy
00:21:01¿Qué es exactamente lo que haces en largo?
00:21:05Bueno...
00:21:06¿Papi y mami están peleando?
00:21:09¿Qué?
00:21:10¿Por qué dirías eso?
00:21:12¿Por qué duermen en camas separadas?
00:21:15Bueno...
00:21:15¿No quieres que mami duerma contigo?
00:21:17No estoy bien
00:21:23Bueno...
00:21:24Ordenes de la jefa
00:21:43El pobre debe tener una pesadilla
00:21:51¿Estás bien?
00:22:06No he dejado que nadie me abrace desde el padre de Lily
00:22:10¿Por qué esto se siente tan seguro?
00:22:21Parece que ambos de verdad dormimos como bebé esa noche
00:22:25Dios es tan suave
00:22:30Eres tan suave
00:22:37Oh por Dios
00:22:41Oh... buenos días
00:22:42Lo siento mucho
00:22:44Tenías una pesadilla y yo solo...
00:22:47Buenos días mami, buenos días papi
00:22:50No sabes cuánto había esperado para decir eso
00:22:52Me alegra que por fin lo pueda decir
00:22:55Oye Lily...
00:22:56Alístate para ir con tu abuela
00:23:02Oye Brandon...
00:23:03¿Puedo pedirte algo?
00:23:05Claro, dime...
00:23:06¿Podrías venir con nosotras a casa de mi mamá?
00:23:09Ella está enferma...
00:23:10Y quiero que me vea con un buen hombre
00:23:12Siempre quiso que me casara por dinero
00:23:14Y...
00:23:15Quiero mostrarle que eso no me importa
00:23:17Sí, me encantaría...
00:23:18Pero...
00:23:19Tengo una reunión importante a la que debo ir y no puedo faltar
00:23:21¿Puedo alcanzarte ya?
00:23:22Claro
00:23:23La abuela es malvada, no quiero ir sin mi papi
00:23:27Lo siento Lily, pero te juro que voy a ir
00:23:29No te preocupes
00:23:30¿Está bien?
00:23:32Mientras tanto...
00:23:33¿Quieres ver el regalo que le compré a tu madre?
00:23:46Brandon, esto es demasiado
00:23:48No tenías que...
00:23:49No puedes ir a casa de tu madre estando casada y sin un anillo en tu dedo
00:23:53Ten...
00:24:04Hola mamá
00:24:06¿Dónde está tu marido?
00:24:08Tuvo que ir a trabajar
00:24:10¿Trabajo?
00:24:12¿No se la pasa en una cafetería?
00:24:16Te ves más delgada...
00:24:18Bueno...
00:24:19Delgada para ti
00:24:25¿De qué te sirve perder peso?
00:24:27Si no te casarás con un hombre rico
00:24:29Estoy saludable para darnos a Lily y a mí las mejores vidas posibles
00:24:33Mientras tú te fumas cuatro paquetes al día solo para evitar comer
00:24:38Tengo curvas
00:24:39A mi bebé le encanta, a mi esposo le encanta y estoy orgullosa
00:24:43Mami es muy linda, muy buena y muy...
00:24:47Si no tienes cuidado acabarás gorda, tal como tu madre
00:24:51Tienes suerte de que esté bien
00:24:52Por favor, ese pequeño error nos arruinó la vida a todos
00:24:56Por favor, no le digas error a mi hija
00:24:58Lily es lo mejor que me haya pasado en la vida
00:25:00Ella no espera nada de mí más que amor
00:25:03A diferencia de ustedes que vení matrimonio como una transacción para beneficiarse
00:25:09Por fin encontré felicidad
00:25:11Ahora déjame en paz
00:25:14Es cierto, quizás sea un matrimonio por contrato
00:25:17Pero Brandon me hace muy feliz
00:25:18Incluso si está buscando a alguien más
00:25:22Perra malagradecida
00:25:23¿Sabes lo duro que trabajé para criarte?
00:25:26Será lo duro que trabajaste para herirme
00:25:28Yo sé lo que es ser buena madre
00:25:31Porque lo soy
00:25:32Pasé los últimos cinco años tratando de hacer todo lo opuesto a ti
00:25:37Te divorciarás de ese perdedor y te casarás con Grimes
00:25:40Solo así tendremos la vida resuelta
00:25:45Disculpa
00:25:45¿Por qué estás tan segura de que mi regalo no es tan bueno como el de él?
00:25:55¡Papi por fin llegaste!
00:25:57Lamento llegar tarde
00:26:01¡Papi por fin llegaste!
00:26:02Tú debes ser mi suegra
00:26:03No por mucho, van a divorciarse
00:26:07Incluso si mi regalo de bodas vale el doble que el de Grimes
00:26:11Brandon, no tienes que hacer promesas así, está bien
00:26:14¡Ya basta de mentiras!
00:26:22¿Un cheque por cinco millones de dólares?
00:26:26La llave de una casa y un Rolex
00:26:28Ahora dime perdedor, ¿cómo piensas mejorar eso?
00:26:32Lo único más valioso que esto es la colección de joyas de los Larson
00:26:35La colección de la familia Larson, ¿eh?
00:26:37Digo, si tanto te gusta, pediría que la envíen de inmediato
00:26:43¡Deja de insultarnos!
00:26:45Esas joyas están bajo llave en un banco y nadie las ha visto
00:26:50Me prestas tu teléfono, confía en mí
00:26:58Banco Sentinel
00:26:59Oye, habla bien, la clave es 7884
00:27:03¿Podrías enviar las joyas a la casa de mi suegra como regalo de bodas?
00:27:07Sin problema, señor Larson
00:27:10Regalo de bodas, felicidades
00:27:11Haré que le envíen las joyas de inmediato
00:27:15Si esa perra cree que Brandon es pobre, se divorciará de él
00:27:18Y yo seré el nuevo CEO de Industrias Largo
00:27:21No puedo dejar que esas joyas salgan de aquí
00:27:28La champaña es solo el comienzo
00:27:30Porque cuando Scarlett se case con Grimes, comeremos y beberemos como reyes
00:27:36¿Dónde están mis modales? ¿Quieres un poco?
00:27:39Quizás nunca la hayas probado en tu vida
00:27:42No, gracias, solo bebo buen vino, no está baratija
00:27:47Nos prometiste joyas, genio, ¿dónde están?
00:27:49Solo otra de tus mentiras
00:27:51Brandon
00:27:52No me importa si no llegan las joyas
00:27:54No me importa si no eres rico
00:27:56Eres 10 veces más hombre que Grimes
00:27:59Salgamos de aquí y vayamos a casa
00:28:01Gracias, Scarlett
00:28:03Pero créeme, si van a llegar, está bien
00:28:06Pero, ¿cómo es posible?
00:28:10Scarlett, en realidad yo...
00:28:11Oh, qué conmovedor
00:28:13Creo que no te importaría
00:28:15Que si las joyas no llegan en 10 minutos
00:28:19Te cases con Grimes
00:28:22Ya hice pasar a Brandon por mucho
00:28:24Quizá pueda ganar tiempo, lo juro
00:28:31Jackie, necesito las joyas aquí ahora
00:28:37Oye, yo soy el Larson que está a cargo aquí
00:28:39Mi hermano no tiene derecho a regalar esas joyas
00:28:42Y si lo haces, te meteré una demanda tan grande por atrás
00:28:45Que cagará citaciones por el resto de tu vida
00:28:47¿Me escuchaste?
00:28:48¿Sí? ¿Sí te queda claro?
00:28:51Únicamente hay un señor Larson a cargo del fondo familiar
00:28:55Y es Brandon Larson
00:28:57¿Quieren ver los papeles que le dan esta autoridad?
00:29:04¡Se acabó el tiempo!
00:29:06¡Vamos, Lily! ¡Sonríe!
00:29:08¡Somos ricos!
00:29:10No me hagas darte otra maldita lección
00:29:12Atrévete
00:29:15Disculpa el retraso, señor
00:29:27¡Imposible!
00:29:28¡No pueden ser reales! ¡No pueden serlo!
00:29:31¡Espera!
00:29:31¡Cuando la colección salió en las noticias, dijeron que cada pieza tenía un número de serie!
00:29:37¡Llamaremos al banco! ¡Y lo verificaremos!
00:29:43¡La última!
00:29:45¡Un collar de diamantes!
00:29:46¡Dos!
00:29:47¡Dos!
00:29:47¡Tres!
00:29:48¡Tres!
00:29:48¡Tres!
00:29:49¡Tres!
00:29:49¡Tres!
00:29:50¡Tres!
00:29:51¡Ajá!
00:29:52¡Ves!
00:29:52¡Lo sabía!
00:29:53¡Divórciate de este imbécil mentiroso, Scarlett!
00:29:58Espera, ¿perdiste la conexión?
00:30:00¿Dos!
00:30:00¡Dos!
00:30:00¡Dos!
00:30:00¡Dos!
00:30:00¡Dos!
00:30:00¡Dos!
00:30:00¡Dos!
00:30:00¡Dos!
00:30:01¡Dos!
00:30:02¡Dos!
00:30:03¡Dos!
00:30:04¡Dos!
00:30:04¡Dos!
00:30:04¡Dos!
00:30:07¡Dos!
00:30:12¡Dos!
00:30:17¿Que este criminal pueda inculparnos?
00:30:19¡No!
00:30:21¡No!
00:30:22¡Llegaré al fondo de esto!
00:30:27Bueno, señora Haynes.
00:30:29Firme aquí, por favor.
00:30:34Sí.
00:30:34Tan pronto como venda estos bebés, me mudaré a una mansión en Florida.
00:30:39Ese dinero era para tus gastos médicos.
00:30:42¡Scarlett!
00:30:43Quizá ya no estés gorda, pero sigues siendo estúpida.
00:30:46¿Crees cualquier cosa que diga?
00:30:49Ya terminaron nuestros asuntos aquí.
00:30:51Es todo.
00:30:52Son mías.
00:30:53Son todas mías.
00:30:56Bueno, de hecho, no.
00:30:59Vera, señora Haynes, firma una cancelación de derechos paternales.
00:31:03Lo que significa que Scarlett no le debe nada.
00:31:05Y viendo que estos son sus bienes, bueno...
00:31:08Creo que ya no será posible esa mansión en Florida.
00:31:11¡Hijo de perra!
00:31:13¡Y tú, pequeña ramera!
00:31:15¡No eres de mi sangre!
00:31:17Nunca me quisiste.
00:31:19Toda la familia que necesito está aquí.
00:31:22¡Mamá, eres lo máximo!
00:31:24Vamos a casa, bebé.
00:31:28Jackie, empaca esto y que lo envíen a nuestra casa.
00:31:30Enseguida.
00:31:32¡Ah!
00:31:33¡Scarlett, por favor!
00:31:35¡Soy tu madre!
00:31:37¡No eres de mi sangre!
00:31:40Scarlett ahora es una asociada de Industrias Larco.
00:31:43Y tiene acceso a seguridad y fondos para protegerla a ella y a Lily si es que piensa volver a
00:31:48buscar problemas.
00:31:49Le aconsejo que lo reconsidere.
00:31:52¿Industrias Larco?
00:31:59Dulces sueños, Lily.
00:32:01Nos vemos por la mañana.
00:32:02Papi, ¿puedes llevarme a jugar al parque mañana?
00:32:06Me encantaría.
00:32:07Oye, ¿te olvidaste de mami?
00:32:10Nunca.
00:32:10Mami, ¿puedes cantarme en la cama?
00:32:13Claro.
00:32:33¡Sorpresa!
00:32:35No sabía que te gustaba, así que le pedí al chef que hiciera un poco de todo.
00:32:39Esto se ve increíble.
00:32:43Gracias, Brandon. Esto estaba delicioso.
00:32:47Digo, pensé que deberíamos de conocernos mejor. Después de todo, estamos casados.
00:32:52¿Puedo preguntarte algo?
00:32:53Lo que sea.
00:32:55No pude evitar escuchar lo que mencionó tu madre antes sobre qué solía ser.
00:33:04Claro que lo notaste. Mi familia lo menciona cada vez que no les doy lo que quieren.
00:33:08Sabes, antes me gustaba una chica de talla grande. Creo que todos son hermosos tal como son.
00:33:16Algo de ella se me hace muy familiar.
00:33:19¿Habrá sido ella la que me salvó?
00:33:22¿Estás bien?
00:33:25Tú me salvaste.
00:33:29Él la está recordando. Desearía que me mirara así.
00:33:33Esta chica de la que hablas, ¿estuviste con ella mucho tiempo?
00:33:37No tanto.
00:33:38La gente solía decirme que tenía que verme de cierta forma, pero intenté bloquear esa parte de mi vida tanto
00:33:46como pude.
00:33:47Hubo un momento donde me sentí bien conmigo misma. Fue cuando conocí al padre de Lily.
00:33:54Eres tan hermosa. Por dentro y por fuera. Eres tan suave como el terciopelo.
00:34:09Mi reunión de la secundaria es la próxima semana y...
00:34:14Parte de mí quiere ir y restregárselos en la cara.
00:34:18Pero la otra solo quiere evitarlo.
00:34:20No, exactamente por eso debes ir. Ya no pueden hacerte daño. Incluso iré contigo si quieres.
00:34:26¿Harías eso?
00:34:29¿Para qué están los esposos?
00:34:35Me pregunto si estará despierto. Si me querrá.
00:34:39Ya para Scarlett. Ambos buscamos a otras personas.
00:34:42Dios, desearía solamente poder abrazar a Scarlett.
00:34:45¿Pero estaré listo para dejar ir a mi chica misteriosa?
00:34:52Si voy allí sin un esposo, ¿quién sabe lo que me harán los acosadores de la secundaria?
00:34:58¿Por qué tarda tanto?
00:35:01¿Quién es ese? ¿Fue a nuestra secundaria?
00:35:06Te ves increíble.
00:35:08Tú tampoco te ves mal.
00:35:10¿Bailamos?
00:35:20Todo bien hasta ahora. No creo que nadie me haya reconocido.
00:35:23Oye, no hay por qué estar nerviosa. ¿Te ves genial?
00:35:25Vaya, vaya, vaya. Miren quién es.
00:35:29Tengan cuidado todos. Scarlett Haines llegó. No la dejen acercarse el pastel o no nos dejarán nada.
00:35:40Te mencioné que mi hermano está saliendo con mi enemiga de la secundaria que también es mi jefa.
00:35:44Fiona es dueña de la cafetería.
00:35:46Sí, la familia Green. Sé quiénes son.
00:35:50Quiero saber por qué hiciste tal alboroto en mi negocio. Solo te dejo trabajar ahí porque eres la hermana de
00:35:55Mitch.
00:35:56Fue culpa de este perdedor.
00:35:59Fue culpa de este perdedor.
00:35:59Y luego tuvo las pelotas de tomar las joyas de los Larson para impresionar a mi madre.
00:36:04Grimes se enteró de que te casaste.
00:36:06Adivina quién tiene que limpiar esto, ¿eh?
00:36:08¡Yo!
00:36:09Yo no tomé prestadas las joyas de la familia Larson.
00:36:12Tu madre es una escoria que quiso robárselas cuando le pertenecía a Scarlett.
00:36:16Yo solo evité que lo hiciera.
00:36:24No vamos a tener otro incidente, ¿cierto?
00:36:26Si tú no tomaste las joyas prestadas, entonces tú serías un Larson, ¿cierto?
00:36:32Haré una llamada, está bien.
00:36:40Escucha bien, perrita. Soy tu dueña.
00:36:43Y a menos que quieras alimentar a ese inútil con ayuda del gobierno, harás lo que yo diga.
00:36:53Cómelo.
00:36:54O te despido.
00:36:58¡Todos!
00:36:59Scarlett acepta donaciones de postres.
00:37:02Come, cerdita.
00:37:03Come.
00:37:04Come.
00:37:05Come.
00:37:06Come.
00:37:07Come.
00:37:07Come.
00:37:08Come.
00:37:10Come.
00:37:10Come.
00:37:10Come.
00:37:11Come.
00:37:12Come.
00:37:13Come.
00:37:14Come.
00:37:14Come.
00:37:15Come.
00:37:19He avanzado bastante por mi bebé y por mí misma.
00:37:22Si pierdo mi trabajo, lo perderé todo.
00:37:25Esto es por ti, Lili.
00:37:26Come.
00:37:27Come.
00:37:27Come.
00:37:28Come.
00:37:31¿Pensaste que sería así de fácil?
00:37:33De rodillas.
00:37:36Ahora.
00:37:42Come.
00:37:43Come lo de mi mano, como un perro.
00:37:48¡Ahh!
00:37:50Oh, mi zapato.
00:37:52¡Vaca estúpida!
00:37:53¡estás despacitada!
00:37:56Scarlett
00:37:57Solo salgamos de aquí, Brandon
00:37:59Quiero ir a casa
00:38:01¿Qué hace el abogado de mi familia aquí?
00:38:04Señora Green
00:38:05Tiene que firmar el contrato
00:38:09Para transferir la propiedad de la cafetería inmediatamente
00:38:13¿Qué? ¿Vendiste la cafetería?
00:38:15Bueno, es mi herencia, no tienes derecho
00:38:18Yo no, su padre sí
00:38:19Y está esperando su firma
00:38:22Por favor
00:38:23Bueno, ¿y a quién se lo vendió?
00:38:25Bueno
00:38:27A ellos
00:38:31¿Esto es alguna clase de chiste?
00:38:33Puedo hacer que te despidan por esto
00:38:35Brandon, ¿qué sucede?
00:38:37No tienes que trabajar para alguien como Fiona
00:38:41Eres tu propia jefa ahora
00:38:44¿Pero cómo?
00:38:45Te lo explicaré cuando lleguemos a casa
00:38:47Terminemos con este acuerdo
00:38:49Su padre recibió una oferta de industrias largo que no pudo rechazar
00:38:53Larco dio una hora para cerrar este trato
00:38:56Lo siento, señora Fiona
00:38:59¿Entonces me estás diciendo que este hombre es un Larson?
00:39:03¿Como un Larson del arco?
00:39:06No, no, no, no puede ser
00:39:08Pero quizás lo sea
00:39:09Claro que no
00:39:10Ni pienses por un segundo
00:39:12Que esta basura de la calle es un Larson
00:39:16Yo en realidad trabajo en industrias largo
00:39:18Y de ninguna manera este hombre es un Larson
00:39:21Ni tampoco tiene la autoridad de usar fondos de esa manera
00:39:25¿En serio?
00:39:27Tú trabajas en industrias largo
00:39:29Jennifer, ¿por qué no le dices a todos en qué departamento trabajas en largo?
00:39:34¿Por qué no cierras la boca?
00:39:35Sabes que no podrás escapar de esta con mentiras
00:39:37¿Escucharon eso?
00:39:38Ni siquiera es un Larson
00:39:40Tal vez
00:39:42Cometí un error
00:39:51La perdedora de la secundaria sigue siendo la perdedora 10 años después
00:39:55Imagínate
00:39:56¿Dónde está tu hija, bastarda?
00:39:59Les dijiste cómo quedaste embarazada en una aventura de una noche
00:40:02Al menos yo ahora no limpio inodoros como Jennifer
00:40:05Y al menos no salgo con un gran imbécil como mi hermano
00:40:08¿A quién carajos llamas imbécil, perra malagradecida?
00:40:13¿Vieron todos eso?
00:40:15¡Fue una agresión!
00:40:16¡Llamaré a la policía!
00:40:19¡Que los arresten por usurpación de identidad y agresión!
00:40:26Él amenazó a mi esposa primero
00:40:28¿A mi propia hermana, por favor?
00:40:30Nunca lo haría
00:40:31Déjame hacer una llamada, aclararé todo esto
00:40:34¿Lo harás en la estación?
00:40:37Espera un momento
00:40:38Señor Green, qué bueno que llegó
00:40:41Papi, estos criminales quieren estafarnos y quitarnos las cafeterías para dárselas a esta
00:40:45Lo lamento mucho, señor
00:40:48¿Lo sientes?
00:40:50Este hombre no merece ni respirar el mismo aire que tú
00:40:53¡Ya basta, Fiona!
00:40:56Arthur, eres todo un imbécil
00:40:59Por escuchar a mi hija ignorante
00:41:01¡Estás despedido!
00:41:05Hubo un error oficiales, este hombre es inocente
00:41:09Lo que usted diga, señor Green
00:41:11Señor Green, este hombre es un impostor
00:41:15Y mi hermana es solo una ramera que ni siquiera sabe quién es el padre de su propia hija
00:41:22Te romperé las piernas si vuelves a hablar
00:41:25Un pedazo de basura, ahora vete de aquí
00:41:28¡Fuera!
00:41:30Espero no haber llegado tarde
00:41:33Y aún podamos cerrar el trato con nuestros términos acordados
00:41:38El trato sigue en bien
00:41:40¿Quién es este hombre en realidad?
00:41:45¡Oye!
00:41:46¿De verdad quieres acabar con él?
00:41:49Sé exactamente con quién hablar
00:41:50El verdadero Larson a cargo
00:41:57Pero papi, el esposo de Scarlett no es más que una sucia escoria
00:42:03Este hombre es Brandon Larson, CEO de Industrias Larco
00:42:09¡Niña estúpida!
00:42:11Dios
00:42:13¿Qué hice?
00:42:15Espera, Brandon
00:42:16¿Esto es cierto?
00:42:18Mi hija firmará de inmediato, señor Larson
00:42:21Recoge el contrato del suelo
00:42:24O cortaré toda relación contigo por el resto de tu vida
00:42:33A partir de ahora, la cadena de cafeterías le pertenece a la señora Larson
00:42:38Felicidades
00:42:40Grin, tengo una solicitud más
00:42:42Esta noche tu hija humilló a mi esposo
00:42:45Exijo que ella coma el resto de ese pastel aquí y ahora mismo en frente de toda esta gente
00:42:50Sí, señor Larson
00:42:53Hazlo
00:42:59Señor Larson
00:43:00¿Cómo puede estar casado con alguien tan inferior a usted?
00:43:05Ella solía ser mucama en un hotel
00:43:07¡Cállate!
00:43:08Lo arruinarás todo
00:43:10¿Mucama de hotel?
00:43:12¿Scarlet fue la que me salvó de la piscina aquella noche?
00:43:15Está bien
00:43:20¿Podrá ser ella la chica que he estado buscando?
00:43:28No puedo creer que pensara que solo eras un guardia de seguridad
00:43:32Esta mansión tiene sentido ahora
00:43:35Eres como el hombre más rico de la ciudad
00:43:38Apuesto a que esta ni es tu única casa
00:43:40Tienes razón
00:43:40Tengo diez
00:43:42Pero esta, a decir verdad, es la más pequeña
00:43:46Mira, lo siento mucho Scarlet
00:43:49Brandon, ¿por qué no me dijiste que eras un Larson?
00:43:52No me gusta vivir como el resto de mi familia
00:43:55A ellos les encanta presumir de su riqueza con atuandos llamativos como hace mi hermano Reggie
00:43:59Quien por cierto, es el peor
00:44:01Pero, Scarlet
00:44:04¿En serio eras mucama de hotel?
00:44:07Oh no
00:44:07Me dejar así piensa que era una mucama
00:44:10No, Fiona solo intentaba humillarme
00:44:13Tengo que dejar de compararla con la chica misteriosa
00:44:16No es justo para Scarlet
00:44:17Dios, has sido todo un imbécil
00:44:19Mira
00:44:21Sé que nos casamos por negocio y no quería complicarlo aún más involucrando dinero
00:44:25Pero
00:44:26Tú eres diferente a cualquiera que haya conocido y lo noté muy rápido
00:44:31Puedo ver en tus ojos que de verdad te importa
00:44:33Quien soy yo
00:44:35No sé cómo sucedió, pero
00:44:38No es solo un matrimonio por contrato para mí
00:44:42Para mí tampoco
00:44:44No quiero perderte jamás
00:44:55Brandon
00:44:57Tengo que llevarte a la cama ahora, señora Larson
00:44:59Pensé que nunca lo pediría, señor Larson
00:45:02Siempre he soñado con que un hombre me lleve a la cama
00:45:05Jamás pensé que se haría realidad
00:45:15Llevo mucho tiempo queriendo hacer esto
00:45:17Solo no sabía si tú también lo querías
00:45:19Quiero esto
00:45:20Si lo deseaba
00:45:29Eres tan suave
00:45:43¿Por qué te siento tan familiar?
00:45:44No lo sé
00:45:46No me importa
00:45:53Eres demasiado hermosa
00:45:55Me haces sentir muy sensual
00:45:57Quiero hacerte sentir todo
00:46:01Dilo
00:46:02Te deseo
00:46:04Yo también te deseo
00:46:08Siempre lo he hecho
00:46:23¿Lista?
00:46:29Oh, por Dios
00:46:30Hiciste mi desayuno favorito en todo el mundo
00:46:40¿Sabes qué?
00:46:41¿Necesitas un poco aquí?
00:46:42Está bien
00:46:44¿Sí?
00:46:44Oh, Teddy
00:46:45Oh, por Dios
00:46:46No quiero que se acabe este desayuno
00:46:49Pero
00:46:50Tengo que trabajar
00:46:51Ahora eres dueña de la cafetería
00:46:53Puedes hacer lo que tú quieras
00:46:54No tienes que ir a trabajar
00:46:56Pellízcame, por favor
00:46:59Me muero de ganas por hacer unos cambios al menú
00:47:01Quiero añadir unas opciones saludables
00:47:04Ven, Lily
00:47:05Trae tus cosas
00:47:06Tenemos que ir a la escuela
00:47:07Oye, en realidad pensaba que Lily podría ir a trabajar conmigo hoy
00:47:11Ahora es mi jastra y algún día será la CEO
00:47:17Scarlett
00:47:18¿En serio eras
00:47:19Mucama de un hotel?
00:47:22Brandon es el hombre más rico de la ciudad
00:47:24No querrá quedarse conmigo cuando se entere de que era una mucama
00:47:28Tengo que proteger mi corazón
00:47:30Qué dulce de tu parte, Brandon
00:47:32Pero el padre de Lily sigue allá afuera y no puedo dejarlo ir
00:47:35¿Pero qué hay de anoche?
00:47:37Dirigiré la cafetería
00:47:39Mientras encuentras a la mujer que buscas
00:47:41Se está apartando
00:47:43Creo que no ha superado al padre biológico de Lily
00:47:47Bueno, aunque igual me llevaré a Lily al trabajo conmigo
00:47:49Así podrás ir comenzando
00:47:51Gracias
00:47:53Espera
00:47:54¿Ese no es tu hermano Reggie?
00:47:56¿Tiene derecho sobre la compañía?
00:47:58No
00:47:59Él no será el CEO
00:48:02No, mientras yo esté aquí
00:48:06Sabíamos que contábamos con usted, señor
00:48:08Gracias por vernos
00:48:16Esa escoria
00:48:17No es
00:48:19Ejecutivo del arco
00:48:20A tu prima Jackie le gusta a él
00:48:22Y por eso ella lo deja
00:48:24Lo sabía
00:48:26Ese perdedor
00:48:27Se casó con mi hermana
00:48:28No puedo dejar que este perdedor sepa que es Brandon
00:48:30Se volverá loco de que su hermana se haya casado con el hombre más rico de la ciudad
00:48:35Pero puedo usar esto a mi favor
00:48:37Entiendo que se supone que ella se casará con Maxwell Grimes
00:48:40Bueno
00:48:42Conozco muy bien a Grimes
00:48:44De hecho, puedo hacer que todo este malentendido desaparezca
00:48:47Si tú sacas ese pedazo de basura de aquí
00:48:50Sí
00:48:51Si estás seguro que es la única
00:48:53Completamente
00:48:54¿Y tú?
00:48:56Yo...
00:48:57Toma
00:48:58Te daré el trabajo de tu prima
00:49:00Será un placer
00:49:05Gracias por ahorrarme el problema de indemnización
00:49:18Oye, ¿están aquí?
00:49:20¿Tenemos que eliminar a la niña?
00:49:22Tú misma lo dijiste
00:49:23Tiene que irse
00:49:24Además Grimes no se llevará a Scarlet
00:49:29Hola, Lily
00:49:30Lamento mucho haber tirado tu paleta al suelo el otro día
00:49:34Así que te compré dos más para que compartas con tu papi
00:49:38Fuiste muy mala con mi mami
00:49:40Pero mi mami dice que siempre hay que perdonar
00:49:43Es cierto, niña
00:49:44Así que solo asegúrate
00:49:46Ahí tienes
00:49:47Pero no le digas a tu papi de dónde la sacaste
00:49:51Aquí tienes
00:49:53Vete
00:50:14Desearía que Brandon fuera el padre de Lily
00:50:19¿Es hora de la paleta?
00:50:23Claro que sí, cariño
00:50:24Aquí tienes
00:50:31Mira, es el arete de mamá
00:50:35¿Qué acabas de decir?
00:50:39Que es el arete de mamá
00:50:41¿Acabas de decir que este es el arete de mamá?
00:50:44Así fue como supe que eras mi papi
00:50:48Mami, mira
00:50:49Ese hombre tiene el otro arete
00:50:53Tenías razón, cariño
00:50:57Si Scarlet es mi chica misteriosa
00:50:59Eso significa
00:51:00Que Lily es mi hija biológica
00:51:09¿Lily está bien?
00:51:10Está perfectamente bien
00:51:11Está perfectamente bien, mamá Osa
00:51:12Está incluso mejor que bien
00:51:15Scarlet, necesito que vengas al arco ahora mismo
00:51:17Tengo que decirte algo
00:51:18¿Ahora?
00:51:19Estoy un poco ocupada
00:51:20Soy la nueva jefa
00:51:22Sí, eres la nueva jefa
00:51:23Y significa que puedes irte a mitad del día
00:51:25Por favor, ven tan pronto como puedas
00:51:27Está siendo muy misterioso
00:51:29¿Lily está bien?
00:51:30Está perfectamente bien
00:51:32Mejor que bien
00:51:32Es increíble
00:51:33Solo ven para acá
00:51:34Tengo que decirte algo
00:51:36Y no puedo por teléfono
00:51:37Por favor
00:51:37Bueno, iré ahora mismo
00:51:39Scarlet
00:51:40Te amo
00:51:43Brandon
00:51:43Acabas de decir
00:51:45Lo hice
00:51:47Nos vemos
00:51:50Oye Scarlet
00:51:51Hay un proveedor afuera
00:51:52Que quiere hablar contigo
00:51:54Dice que es urgente
00:51:55Bueno
00:51:56Salgo enseguida
00:52:10El número al que usted marcó
00:52:11No está disponible
00:52:12Por favor
00:52:13Vayamos abajo
00:52:15Vamos
00:52:18Esa es la señora
00:52:19Que me regaló la paleta
00:52:21Es la amiga de mamá
00:52:23No es amiga de tu mamá, Lily
00:52:25Quédate con Jackie, ¿sí?
00:52:29Solo una lamida
00:52:30Para probar que eres inocente
00:52:32¿Dónde está mi esposa?
00:52:36¿Dónde está la señora Larson?
00:52:39¿Señora Larson?
00:52:43Gracias de nuevo
00:52:45Será mejor que venga
00:52:47Nadie me rechaza dos veces
00:52:51Estudié de suerte, hermana
00:52:53Grimes nos ofreció
00:52:55Una segunda oportunidad
00:52:57De verdad te sugiero
00:52:59Que la tomes
00:53:02El teléfono de esta perra
00:53:04No ha dejado de sonar
00:53:09Tu hermano de verdad
00:53:11No mentía, ¿cierto?
00:53:13En serio eres una chica hermosa
00:53:17Me gusta cuando Dan pelea
00:53:19Esto no tiene sentido
00:53:21Ya estoy casada
00:53:23No pueden hacer nada al respecto
00:53:25Verás, ahí es donde te equivocas
00:53:27El imbécil de tu esposo
00:53:28Tuvo un pequeño accidente esta tarde
00:53:31Hermana, eres viuda ahora
00:53:33No
00:53:35No mientes
00:53:37No
00:53:39No
00:53:46Oye
00:53:47Oye
00:53:48Contrólate por favor
00:53:49No vale la pena llorar por esa escoria
00:53:51Tienes dos opciones, Scarlett
00:53:53O te casas con Grimes
00:53:54Y nunca te preocupas por dinero de nuevo
00:53:57O terminas en la calle
00:53:58¡Tú eliges!
00:53:59No
00:54:00Le vendiste mi esposa a Grimes
00:54:03Brandon, no sé de qué carajo estás hablando
00:54:07¡Que alguien ayude!
00:54:08¡Seguridad, por favor, ayuda!
00:54:09No te preocupes
00:54:10La policía ya viene en camino para arrestarte por intento de homicidio
00:54:18Hace cinco años tú fuiste quien me drogó y me tiró en esa piscina
00:54:21Ahora ya lo sé
00:54:22Suéltame, imaginas cosas
00:54:24No puedes ni recordar el nombre de la chica que te enamoraste
00:54:27Pero ya la recordé y está en peligro por tu culpa
00:54:31¿Dónde carajos está Grimes?
00:54:32Bueno, bueno, ya, ya
00:54:33Te voy a decir
00:54:34Te diré
00:54:37Ahora
00:54:39Sé que no lo mereces
00:54:40Pero te pondrás esto
00:54:42Para mí
00:54:44Y quiero poder quitártelo cuando regresemos de la ceremonia
00:54:58¡Perra estúpida!
00:55:03Lamento mucho esto, señor
00:55:04Ella lo pagará
00:55:07Besarás los pies de Grimes
00:55:09¿Me escuchaste?
00:55:10¡Hazlo!
00:55:11Señor Grimes, un hombre entró al edificio
00:55:17Imposible
00:55:17¿Cómo evito a los guardias?
00:55:19Podría ser...
00:55:20Tú...
00:55:21Ve a apoyarlo ahora
00:55:23Si logras subir un piso más
00:55:25Estás despedido
00:55:43Me dijiste que estaba muerto
00:55:45Yo, yo, yo...
00:55:46Yo envenené la paleta
00:55:47¡Vimos que la mocosa se la llevó!
00:55:49¿Paleta?
00:55:50¿Qué le hiciste a mi hija?
00:55:52Si la tocaste, te juro por Dios que...
00:55:55¿Tú qué?
00:55:56¿Me matarás?
00:55:58Me gustaría que lo intentaras
00:56:02Deben haberlo atrapado
00:56:05Pasen, pasen
00:56:06Veamos el cadáver de esa basura
00:56:10¿Y ahora qué?
00:56:12Te lo aseguro, la sangre no es mía
00:56:14¿Quién carajos te crees que eres?
00:56:16Soy Brandon Larson
00:56:17CEO de Industrias Larco
00:56:20Miente, señor Grimes
00:56:24¿Estás bien?
00:56:24¿Te lastimaron?
00:56:25Estaré bien
00:56:26Pero Lily, ¿está bien?
00:56:27Está bien, está bien
00:56:27Está con Jackie
00:56:28¿Está bien?
00:56:30Aunque creo que se te perdió esto
00:56:35¿Pero cómo?
00:56:37No es posible
00:56:38Fuiste tú
00:56:41Siempre fuiste tú
00:56:43¿De verdad esperas que crea que eres el hombre más rico de la ciudad?
00:56:48Ya nos vimos una vez, señor Grimes
00:56:49¿No lo recuerdas?
00:56:53Por favor, señor Larson
00:56:55Solo tú puedes salvar a la corporación Grimes
00:56:58Nuestras acciones caen cada minuto
00:57:01Si tocan fondo
00:57:04Todos nuestros negocios sufrirán
00:57:07Sé que soy joven
00:57:08Pero no necesito clases de economía de un empresario fracasado, señor Grimes
00:57:11El tiempo es despedado, ¿no es así?
00:57:14Parece que no le queda mucho
00:57:16A menos que un hombre más joven que usted le salve el trasero
00:57:20Admítalo
00:57:26Se le acabó el tiempo, viejo
00:57:31Esta es una forma horrible de tratar a alguien con quien estás en deuda
00:57:34Entonces, ¿en serio es un Larson?
00:57:39No lo sé con certeza
00:57:41Pero soy buen amigo de Reggie, Larson
00:57:44Le enviaré tu foto y entonces lo sabremos
00:57:47No, no, no puede ser
00:57:48¿Por qué Reggie pondría una trampa a su hermano?
00:57:50Por muchos motivos
00:57:52Su envidia por mi puesto como CEO es el principal
00:57:56Pero...
00:57:57¿Eso significaría que Scarlett tú?
00:57:59Eres más rica que Grimes
00:58:00Si es verdad...
00:58:01Le enviaré esto a Reggie
00:58:03Se le hará un poco difícil responder ahora mismo
00:58:06Verán...
00:58:06Actualmente está bajo custodia policial por intento de homicidio
00:58:10La razón por la que no traje a la policía aquí
00:58:12Fue para ver cómo estaba Scarlett
00:58:14Porque si algo le llegara a pasar, juro por Dios que los hubiera matado
00:58:17Miente, intenta ganar tiempo
00:58:21Lo sabremos pronto
00:58:27Ya basta de hablar
00:58:29Y basta de estos malditos juegos
00:58:31Demuéstrame
00:58:32Que eres Brandon Larson ahora
00:58:33O voy a jalar el gatillo
00:58:35Scarlett, Scarlett
00:58:37Solo escucha mi voz, ¿sí?
00:58:38Todo estará bien
00:58:39Yo no estaría tan seguro
00:58:42Hola, madre
00:58:43Ya puedes oír
00:58:44¿Madre?
00:58:47Ahora sí estás jodido
00:58:48Conozco a Phyllis Larson
00:58:50De hecho, me reuniré con ella en una semana
00:58:53De ninguna manera podría...
00:58:55Suelta tu arma
00:58:56Ahora
00:59:05Señora Larson
00:59:06Phyllis
00:59:07Bienvenida
00:59:08Yo...
00:59:08No es todo tu culpa, Maxwell
00:59:11Bueno, eres un criminal
00:59:13Pero oye
00:59:14Mi hijo Brandon
00:59:16Prefiere no llamar mucho la atención
00:59:18Pudo ahorrarnos a todos la molestia
00:59:21Si solo hubiera mostrado su hermosa cara de vez en cuando
00:59:24Madre, por favor
00:59:29Considera nuestra próxima reunión cancelada
00:59:35¿Por qué no me dijiste que era rico?
00:59:37Eso lo hubiera cambiado por completo
00:59:39Porque el dinero de mi esposo no tiene nada que ver contigo
00:59:43Soy tu hermano
00:59:45Y yo soy tu hermana
00:59:47Y eso nunca me salvó de tu crueldad
00:59:56Y bien
00:59:57Tú debes ser mi nueva nuera
01:00:00Un placer conocerla
01:00:01No hacen falta formalidades
01:00:04Quiero agradecerte por salvar la vida de mi hijo
01:00:08Fue un honor, señora Larson
01:00:10Llámame Phyllis
01:00:11Tuve la oportunidad de conocer a mi adorable nieta
01:00:15¿Sabes?
01:00:16Todo lo que siempre quise
01:00:18Fue que estuvieras con alguien hermosa por dentro y por fuera
01:00:22Bien hecho, hijo
01:00:23Estoy orgullosa
01:00:25Gracias, mamá
01:00:27Lili está abajo
01:00:29Vamos
01:00:39Mami
01:00:42Lili
01:00:43Lo supiste todo el tiempo
01:00:44Yo lo llamaba papi, ¿no es así?
01:00:48Eres muy lista, bebé
01:00:49Yo voy a ser la jefa del arco
01:01:00Brandon
01:01:01¿Qué es todo esto?
01:01:02Todo está muy desordenado
01:01:04Primero tuvimos una bebé
01:01:09Yo por a Mitch
01:01:10¡No hagas esto!
01:01:13Me llamo Scarlett Haynes
01:01:15Será un placer hacer negocios contigo
01:01:17Me llamo Brandon
01:01:19Un placer conocerte, Scarlett
01:01:26Cómelo de mi mano
01:01:28Como un perro
01:01:31Scarlett
01:01:35¿Te casarías conmigo?
01:01:38¿Te casarías conmigo?
01:01:40¿De nuevo?
01:01:43Di que sí, mamá
01:01:45Por supuesto que sí
01:02:09Ay, Brandon
01:02:13Escogí algo que te hiciera sobresalir
01:02:15Está bien, ya que me ayudó
01:02:19Pero yo me llevaré el crédito
01:02:27Ahora vete de aquí
01:02:28Es mala suerte verme antes de la boda
01:02:30Está bien
01:02:31Te veré en el altar, señora Larso
01:02:38Ahora vete de aquí
01:02:39Es mala suerte verme antes de la boda
01:02:41Está bien
01:02:42Te veré en el altar, señora Larso
01:03:09Promete ennamarse, protegerse y cuidarse mutuamente de la vida
01:03:14Por el resto de sus vidas
01:03:17Acepto
01:03:18Acepto
01:03:19Acepto
01:03:19Yo también acepto
01:03:23Entonces los declaro marido y mujer
01:03:26Puede besar a la novia
01:03:33¡Gracias!
01:03:34¡Gracias!
01:03:36¡Gracias!
01:03:51¡Gracias!
01:03:54¡Gracias!
01:03:54¡Gracias!
01:03:54¡Gracias!
01:03:54¡Gracias!
01:03:55¡Gracias!
Comments