- 6 hours ago
Arafta - Episode 89 - Eng Sub [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:02:43I had a feeling at it, but I thought maybe I was gonna be able to do this.
00:02:49And then you'd have a feeling like this, like this, like this, like this, like this, like this, like this.
00:02:56You didn't even love it. You didn't have a feeling.
00:03:00No, I didn't have a feeling.
00:03:02I'm going to be able to get the emotion from the end of the day.
00:03:06You're like that, you were a bit of a look.
00:03:08As of your look.
00:03:09It was very clear that I had to go.
00:03:13I had to go to the door.
00:03:15If you had to go to the door,
00:03:16you didn't understand me?
00:03:18You didn't understand me?
00:03:20I didn't understand you.
00:03:21I didn't understand you.
00:03:23I love you.
00:03:29Maybe
00:03:29I love you.
00:03:31I love you.
00:03:31The first time I was able to get you.
00:03:35For a wish you came to my place.
00:03:38It was a challenging time.
00:03:40With me,
00:03:40it was a lack of a bad luck.
00:03:43The anger is a good thing.
00:03:46But our house really liked us.
00:03:50Our house was done.
00:03:53We first got to go.
00:03:55We got to go to the door.
00:03:59They'll be very surprised, very happy.
00:04:21What happened?
00:04:23Nothing.
00:04:24I'm not a good one.
00:04:24I'm not a good one.
00:04:25I'm not a good one.
00:04:25I'm not a good one.
00:04:25I'm not a good one.
00:04:30I'm not a good one.
00:04:31Buraya ilk geldiğimiz gün hatırlıyor musun?
00:04:34Nasıl unuturum?
00:04:37Yaşadıklarımızı düşünüyorum da.
00:04:39Yani başladığımız yerle şimdiki yerimizi.
00:04:45Birbirine tahammül edemeyen iki insandan,
00:04:48birbirinden ayrılamayan iki sevgiliye dönüştük.
00:04:52Pek de normal değiliz bence.
00:05:03DUR NAPIYORSUN!
00:05:05DUR NAPIYORSUN!
00:05:06DUR NAPIYORSUN!
00:05:19DUR NAPIYORSUN!
00:05:34Foreign
00:05:34Oh
00:05:35That's a
00:05:35I love you
00:05:35I love you
00:05:36I love you
00:05:38I love you
00:05:38I love you
00:05:41I love you
00:05:41I love you
00:05:42I love you, I love you!
00:05:43I love you, I love you!
00:05:44I love you!
00:05:45I love you!
00:05:45I love you!
00:05:54Normal is the one who is?
00:05:56I'm gonna be a while.
00:05:59I'm sure if I knew if I'd know about the same thing as a result,
00:06:03I would think that I would think about it.
00:06:05So, you didn't realize that?
00:06:08You didn't?
00:06:09You didn't do that?
00:06:10No, I didn't do that.
00:06:13I didn't do that.
00:06:15I don't do that anymore.
00:06:16You can do that.
00:06:31I don't do that anymore.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:39.
00:06:41.
00:06:45.
00:06:46.
00:06:57Look, you're taking care of yourself, you're going to make a mistake.
00:07:00No, don't you.
00:07:03Look, you're going to put your hand on your hand.
00:07:06Okay.
00:07:20I don't know.
00:07:53O ne biçim söz Aslı?
00:08:00Benim bu dünyada senden daha fazla önem verdiğim bir şey mi var?
00:08:05O yüzden mi öldürüyorsun beni anne?
00:08:09Dün her şeyi gördüm.
00:08:11Ateş'e o kızı istedin.
00:08:13Asla affetmeyeceğim seni.
00:08:18Aslı, Mercan'ın kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:08:23Sen de gör artık bunu.
00:08:32İç hadi şunu.
00:08:51Beni yalnız bırakır mısın?
00:09:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:49Nereden çıkıverdiniz siz böyle çocuklar?
00:09:52Aman ne sevindim, ne sevindim.
00:09:55Sizi görmek istedik.
00:09:57Geçin şöyle oturun bakayım.
00:09:58Otur kızım şöyle.
00:09:59Ateş oğlum sen de garimin yanına otur.
00:10:01Tamam tamam hanım.
00:10:02Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:10:05Eee?
00:10:06Nasılsınız bakalım çocuklar?
00:10:08Maşallah pek iyi gördünüz.
00:10:10İyi sağ olun.
00:10:12Sizi de iyi gördük.
00:10:13Maşallah size hiç yaşlanmıyorsunuz.
00:10:16Biz de sizi pek iyi gördük.
00:10:18Yüzünüze renk gelmiş.
00:10:20Son gördüğümüzde azıcık solguncaydınız.
00:10:23Ne iyi ettiniz de geldiniz çocuklar.
00:10:26Kalırsınız değil mi?
00:10:27Kalırlar kalırlar kalırlar.
00:10:29Aslında...
00:10:30Kalırlar kalırlar.
00:10:31Bakın ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:10:34Yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:40Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:10:44Taşınıyor musunuz?
00:10:46Hı hı.
00:10:49Hayırdır durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat.
00:10:53Bağ evine geçeceğiz.
00:10:55Yaşlılık zor.
00:10:56Bu evin işi çok.
00:10:58Baş edemiyoruz gari.
00:11:02Hey ya.
00:11:04Bağ evini.
00:11:05İki göz o da.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:08E artık bu saatten sonra.
00:11:10Bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabii sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:20Ama buranın yeri çok başkaydı biz de.
00:11:22Ayşe anıyorum.
00:11:24He kızım.
00:11:26Bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Hanımla onca yılı devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kol kanat geldi.
00:11:36Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev yuva olur.
00:11:41Öyle.
00:11:41Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:46Zengininkide, fukaranınkide.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:57Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:01Haklısın Durmuş amca.
00:12:05Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:08Ve benim de burada hissettiğim...
00:12:11...huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için çok başka burası benim için.
00:12:23İhtiyacım olan, özlediğim her şey burada sanki.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Dercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duykusal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldi diye sevindeydin.
00:12:42Açma oturtacağız çocukları.
00:12:43Hadi bakalım bir şey de hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:46Hadi hadi.
00:12:46Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayabilirim.
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:49Ben de yardım edeyim size.
00:13:12Malik.
00:13:13Evgile.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:16Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:25Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Ay hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar halin olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:46Önemli olan sağlık.
00:13:49Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Ya tamam.
00:14:05Nazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malik.
00:14:10Hı?
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:17Hı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:20Ben de.
00:14:20Altyazı M.K.
00:14:32Altyazı M.K.
00:14:37Altyazı M.K.
00:14:48Altyazı M.K.
00:14:52Zahide var mısın bir rock konserine daha?
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim ya.
00:14:57Çok iyiydi valla.
00:14:58Yani sen burada böyle soğuk soğuk oturuyorsun ya genelde.
00:15:02Biz de haliyle üşüyoruz.
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutup kalkıyor.
00:15:07Gelip böyle içimize kadar işliyor.
00:15:10Sen böyle laf sokmadan, espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hani bak bu iş kuralında yok yani.
00:15:17Bunu yapmayabilirsin, mecbur değilsin.
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide, mecburum.
00:15:22Hem ben espri yapmazsam kim yapacak?
00:15:24Hem ben espri yapmazsam kendimi iyi hissedemem ki.
00:15:28Böyle sabahları kahve içmeden kendine gelemeyen bir insanı düşün mesela.
00:15:31Aynen ben de öyleyim.
00:15:32Benim ortamdaki adrenelini yükseltmem lazım.
00:15:35Böyle böbrek üstü bezleri var ya böyle kaslarını kadar iletmesi gerekiyor o adrenelini falan.
00:15:38Benim coşkuyu vermem lazım Zahide.
00:15:41Bak bak tamam anlıyorum.
00:15:42Evet, evet çok haklısın.
00:15:44Ama biz de buna maruz kalıyoruz yani.
00:15:48Ne gerek var yani diyor insan değil mi?
00:15:51Yapmayabilirsin biz de senin yüzünden bir gün böyle kalp krizi geçireceğiz.
00:15:54Kürt diye gideceğiz yani.
00:15:56Bir şey olmaz Zahide, bir şey olmaz.
00:15:58Hem bir şey olsa bile ben bir kalp masajı yaparım.
00:16:00Bir hayat öpücüğü veririm.
00:16:02Her şey düzelir.
00:16:07Küçük bir tane.
00:16:10Hayırlı sabahlar.
00:16:14Uyanabildik mi?
00:16:16Günaydın.
00:16:17Uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacaktı ya ama çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Kardeşimin en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:42Hiç kimse bir şey yapamazdım.
00:16:48Zahide Hanım toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:55Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim kadar.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:11Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emre Nola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bayı satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:36Ateş Karağan yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:54Durmuş amcalar.
00:17:56Evlerini satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:15Olsun.
00:18:32Üzülme artık.
00:18:40Üzülme artık.
00:18:45Can you imagine the truth,
00:18:46which you should be alone?
00:18:49He is taking.
00:18:51It is going to be fine.
00:18:52Can you imagine?
00:18:55I always look for you.
00:19:01If we could have time to spend time,
00:19:06we could be safer for us.
00:19:07We can use our care for you.
00:19:10What is your name?
00:19:13I don't know.
00:19:14I don't know if I'm asking for something, my heart is a little bit.
00:19:19You can do this at home, but we can do something.
00:19:22Okay.
00:19:23You can do something.
00:19:25I'm going to do something.
00:19:27I'm going to do something.
00:19:30I'm going to do something.
00:19:31I'm going to do something.
00:19:32No, no.
00:19:36It's just a bit more light.
00:19:39It's just a bit more light.
00:19:41It's just a bit more light.
00:19:47Okay.
00:19:52What happened?
00:19:54Why did you get out?
00:19:57I don't think I'm going to go.
00:19:58No, not much.
00:19:58I can't increase your mind, and you're going to get the situation.
00:20:04You want your help.
00:20:07No, I'm going to go.
00:20:13You have to take care of it.
00:20:13I'm going to take care of it.
00:20:18You want to take care of it too.
00:20:23You can see.
00:20:24I'm going to take care of it.
00:20:24You can see it.
00:20:28WEALTH CREDIM
00:20:29Buy THEY
00:20:38This and they are in the apartment
00:20:41And they used to use a 여기 for moving
00:20:44I type to use a picture
00:20:46I'll go ao
00:20:48But you folks Rafael
00:20:50I'll kab they waste
00:20:53You get me
00:20:56We've got some other children on the other side, we're ready to find them.
00:20:58Okay.
00:21:00Look, this is the village of the village.
00:21:03It's a long time for sale.
00:21:06I can't find them.
00:21:07You can find them.
00:21:09I'm going to take care of them.
00:21:13Let's do it, let's do it, let's do it.
00:21:16Okay, I'll do it for you.
00:21:28I'll give you my name.
00:21:29I'll give you my name.
00:21:33I'll give you my name.
00:21:34You'll see you next time.
00:21:37You'll see you next time.
00:21:45You've got this house to be nice and nice.
00:21:49You've got this house.
00:21:50It's a good thing.
00:21:50And today,
00:21:52we have a own experience.
00:21:55The experience we share with us on our lives on our own life.
00:21:59It's so true.
00:22:00We have a real life.
00:22:02We haven't had a love yet.
00:22:07We haven't had any love yet.
00:22:07We don't have any pain in our lives.
00:22:10We don't have any pain in our lives.
00:22:14We haven't lost our views yet.
00:22:17We must make sure we can.
00:22:18Let's see what we are doing.
00:22:19We are in the difficult days.
00:22:22We are in love with you.
00:22:24If I could stay alive,
00:22:25I can stay alive.
00:22:27I can stay alive.
00:22:36If you were a little bit,
00:22:38if you were a little bit,
00:22:38now we are going to work.
00:22:42Let's go.
00:22:48Söyle,
00:22:49ne yapılacaksa yapalım durmuş amca.
00:22:51Bak,
00:22:53şunları görüyor musunuz?
00:22:55Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim bunları.
00:22:59Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be.
00:23:02Eh, bunu da siz dikeveceksiniz.
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz,
00:23:07kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:23:10Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp,
00:23:13burada büyüyüp dursun.
00:23:15Bu büyüdükçe, güçlendikçe,
00:23:17nerede olursanız olun,
00:23:19sizin sevginiz de güçlenir.
00:23:22Bak,
00:23:23sen Cihan'a,
00:23:25bir damla da olsa sevgi verdiysen,
00:23:28Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:23:31Hadi bakalım, iş başına.
00:23:33Hadi.
00:23:34Hadi.
00:23:34Hadi bakalım.
00:23:36Çok güzel değil mi?
00:23:38İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:23:40Evet.
00:23:41Hadi bakalım iş vakti.
00:23:54Daha hızlı kaz.
00:23:55Sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım,
00:24:00şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya?
00:24:22Böyle mi tutulur kürek?
00:24:23Hayatın ilk defa eline alıyorsun herhalde.
00:24:24Böyle yaparsan,
00:24:26saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:28Baksana ağaç olduğu yerde büyülü bile.
00:24:29Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31Tabii yanlış tutuyorsun.
00:24:33Gel bak,
00:24:34ay bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı?
00:24:38Ayağını da böyle iyice bastır.
00:24:40Daha kuvvetli.
00:24:42Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya,
00:24:52sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun.
00:24:54Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım.
00:24:58İyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle,
00:25:03iyi izle.
00:25:03Böyle yapılır bu iş.
00:25:37Ne oldu karacığım?
00:25:39Bir şey yok.
00:25:40Öğrenmişsindir sen,
00:25:41zeki adamsın hadi.
00:25:42Öğrenmedi mi?
00:25:43Belime yer girdi zaten.
00:25:45Tuturdu çok.
00:25:46Ben hareket edemiyorum çok kötü.
00:25:47Hmm.
00:26:05Yel mi girdi beline?
00:26:09Bir daha kocamla iddialaşmamayı öğrenmen ya oldun.
00:26:12Hıh.
00:26:13Hıh.
00:26:14Töz veremem.
00:26:17Bana sonra bakacağız.
00:26:20Hıh.
00:26:27Ne yapıyorsun?
00:26:29Ya birisi görecek ayıp.
00:26:31Ya ne var etrafta kimse yok.
00:26:33Nasıl saçmalamaya başladın iyice?
00:26:37Hadi.
00:26:50Hadi.
00:26:51Daha hızlı.
00:26:53Elin çalışsın biraz.
00:26:55Gel.
00:27:08Hadi gel bakalım çıkar şunu poşet et.
00:27:16Hadi.
00:27:17Gel.
00:27:41Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün, köklensin.
00:27:45Belki de yıllar sonra geliriz yolumuz düşer buraya yine.
00:27:49Görürüz geldiğimiz zaman.
00:27:51Neden olmasın?
00:27:58Zaten çok seviyordum bu evi.
00:28:00Ama şimdi daha çok seviyorum.
00:28:04Artık bizden de bir şey var burada.
00:28:09Evet.
00:28:15Sadece sen ve ben.
00:28:21İkimize ait.
00:28:51Anacığım.
00:28:53Ne yaptığını hallettin mi kızım bunları?
00:28:55İşte soğanları doğuruyorum.
00:28:58Konserveleri de çıkarttım anne.
00:29:00Baksana.
00:29:01Oh çok güzel kokuyor.
00:29:04Oh mis.
00:29:05Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:08İyi iyi valla öyle.
00:29:09Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:11Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:13Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:15Aman anneciğim sen bunları bırak ben halledeyim de sen git onları hallet.
00:29:18Bir tur.
00:29:19Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim aman diyeyim kızım.
00:29:21İyi tamam o zaman.
00:29:23Hadi anam hadi koş.
00:29:43Kolay gelsin Binaz.
00:29:45Sağ olun Nermen Hanımcığım.
00:29:48Siz iyi misiniz?
00:29:53Peki iyi değilim Binaz.
00:29:57Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:07Çok özledim oğluma.
00:30:12Çok.
00:30:17Allah rahmet eylesin Nermen Hanımcığım.
00:30:21Hayır istemiştir bizden.
00:30:23Ben de onu söyleyecektim.
00:30:26Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:29Çocuklar dağıtıversin.
00:30:30Olur olur siz hiç merak etmeyin ben şimdi dökerim.
00:30:33Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:40Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:48Üzülmeyeyim diyorum.
00:30:51Üzülmeyeyim diyorum.
00:30:52Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binaz.
00:30:55Yapamıyorum.
00:30:56Bir sebep oldular oğluma.
00:31:04Bir sebep oldular.
00:31:07Bir sebep oldular.
00:31:12Bir sebep oldular.
00:31:38Binaz.
00:31:39Bir sebep.
00:31:41Bir ne CRA暖'ı.
00:31:43That is my brother.
00:31:46Don't you want to know what I mean?
00:31:48That's what I mean.
00:31:50What would be your brother know?
00:31:54I don't know.
00:31:56I don't know.
00:31:58I don't know.
00:32:00I don't know.
00:32:01I don't know that he doesn't know you.
00:32:03I don't know.
00:32:05I don't know that he doesn't know.
00:32:07I don't know you.
00:32:10Oh
00:32:18You remember?
00:32:20You had a little bit of a knife, you had a little bit of a knife, you had a little
00:32:23bit of a knife.
00:32:25I didn't remember.
00:32:28You had a hard time for me.
00:32:29You had a hard time for me.
00:32:31I did not know.
00:32:37I'm going to talk to you.
00:32:39Look, we need to talk to you.
00:32:41We need a tree.
00:32:42We need a tree.
00:32:43We need a tree.
00:32:45We need a tree.
00:32:47People will take over me.
00:32:52We need a tree.
00:32:54Think about Eric, Nar, Kiraz, Sheftali.
00:33:00What happened?
00:33:03Not yet.
00:33:05What happened?
00:33:06It was a little bit. You got your head up.
00:33:08So you had to go get out of it.
00:33:10I will not think that you have a little bit.
00:33:12I'm going to change the conversation.
00:33:15If you had to change it.
00:33:17What happened?
00:33:19Ateş.
00:33:20I'm not even a little bit.
00:33:23Mercan.
00:33:24You're a beautiful thing for me I learned from you.
00:33:27I said you were a man, I told you.
00:33:29Mercan, you're a man?!
00:33:31I told you!
00:33:33I told you!
00:33:36We'll bring you back!
00:33:37Oh, love it!
00:33:39Don't ask for me you said you a bit so well.
00:33:42You're a man Notice!
00:33:43I told you!
00:33:47Mercan!
00:33:48Fuck!
00:33:50early.
00:33:53Sheftali!
00:34:02Sheftali!
00:34:11Sheftali!
00:34:12Sheftali!
00:34:17Sheftali!
00:34:18Sheftali!
00:34:29Bir daha söyleyecek misin?
00:34:33Bilmem.
00:34:34Bir daha söyle istersen ha?
00:34:37Tamam tamam söylemeyeceğim bir daha.
00:34:40Sen de keşfettiğim her şey o kadar hoşuma gidiyor ki.
00:34:46Bu küçük detay bile o kadar büyük ki benim için.
00:34:50Seni tanımak, keşfetmek, kendimi bulmak gibi.
00:34:58Ama ne olursa olsun...
00:35:00Sheftali!
00:35:05Sheftali!
00:35:30Sheftali!
00:35:32Sheftali!
00:35:32Malik!
00:35:36Bir gideceksin değil mi şimdi? Ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:39Yani işin uzadı diyelim en kötü gider gelirsin ha?
00:35:42Ya ben senden ne kadar uzak kalabilirim ki.
00:35:47Hemen gideceğim.
00:35:48Babamı iyi edip geleceğim inşallah.
00:35:50Çok oyalanmayacağım.
00:35:52İnşallah.
00:35:53Hem...
00:35:54Artık korkmana gerek yok.
00:35:58Bak burada senin içinde var.
00:36:01Ya...
00:36:02Ne bu?
00:36:03Bak bakalım.
00:36:07Tutsana şunu bir.
00:36:10Nereden çıktı şimdi bu?
00:36:15Bu...
00:36:16Gördüğün bütün kötü rüyaları...
00:36:18Ne bileyim böyle aklına gelen bütün kötü düşünceleri...
00:36:21Hepsinin içine hapsedecek.
00:36:23Ve artık güzel şeyler düşüneceksin.
00:36:29Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi...
00:36:36Ne kadar çok özleyeceğimi...
00:36:37Öyle şeyler düşüneceksin.
00:36:41Öyle şeyler düşüneceksin.
00:36:46O zaman...
00:36:47Ben de bunu böyle tam başucuna asacağım.
00:36:50Ve güzel şeyler düşüneceğim.
00:36:52Anlaştık sevgilim.
00:36:55Anlaştık.
00:36:58Seni çok seviyorum.
00:37:02Anlaştık.
00:37:08Çok güzelmişim.
00:37:19Efendim.
00:37:21Evi kime sattıklarını öğrendim.
00:37:23Teklifi de yaptım.
00:37:27Tamam.
00:37:28Takipçisi ol.
00:37:31İşini sağlam tut ama tamam mı?
00:37:34Bak orası benim olmalı.
00:37:44Her yolun bir bağ.
00:37:45Ona göre.
00:37:59Lan sen nasıl bir adamsın lan?
00:38:01Gerçi sana adam demeye bin şahit.
00:38:04Yine yapmışsın yapacağını.
00:38:06Arkadan dolanıp eve talip olmuşsun.
00:38:07Tam sana yakışan hareket.
00:38:10Hayırdır?
00:38:13Ateş sana vekalet mi verdi?
00:38:14Allah bizi razılarını topla bak.
00:38:16Yemin ederim ben yaparsam ne olduğunu sana.
00:38:17Çok güzel hatırlatırım.
00:38:18Cemal.
00:38:18Adam mı oldun?
00:38:20Cemal.
00:38:21Ne yapıyorsun?
00:38:22Git hadi.
00:38:28Evi beğendim teklifse bulundum.
00:38:31Yatırım yapacakken sizi mi soracağız?
00:38:33Yatırım mı?
00:38:34He.
00:38:34Sen buna yatırım mı diyorsun?
00:38:35He.
00:38:36Oğlum sen nasıl bir hastalıklı adamsın lan?
00:38:38Senin var ya aslıdan zerre kadar farkın kalmamış.
00:38:46Senin işin gücün huzur bozmak başka bir şey bildiğin yok.
00:38:52Onları rahat bırakacaksın.
00:38:54Bu sana son uyarım.
00:38:56İşler çok kötü olur Nezir.
00:39:00Dünkü yanaşmaya bak sen ya.
00:39:02Oğlum bunu.
00:39:03Çekme.
00:39:03Çekme.
00:39:04Cemal.
00:39:05Ne yapıyorsun?
00:39:13İyi misin abi?
00:39:15Bir şeyin yok değil mi?
00:39:22Özür dilerim.
00:39:39Tamam Cemal.
00:39:42Karışma sen.
00:39:44Gerek yok.
00:39:47Ya Demet bak.
00:39:48Senin abin kontrolü kaybetti.
00:39:51Ne yaptığını kendi gözlerinde görüyorsun.
00:39:53Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:39:56O bilerek yapmaz.
00:40:00Mercan'a olan aşk onu agresifleştirdi.
00:40:04Böyle hatalar yapıyor.
00:40:06Evet hata yaptığı doğru.
00:40:08Ama abin aşık falan değil.
00:40:11Senin abin hastalıklı.
00:40:12Bak artık sağlıklı düşünemiyor diyorum sana.
00:40:14Aslının yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:40:19Bak.
00:40:20Aşk böyle bir şey değil.
00:40:22Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:40:24Kötüler kötülüklerini yapar aşkı bahane eder.
00:40:27Senin abinin de yaptığı o.
00:40:30Üzgünüm ama.
00:40:31Senin abin de en az aslı kadar kötü.
00:41:06Sen ver bana ben katlarım.
00:41:18Senin kocan olmak çok güzel bir şey biliyor musun?
00:41:23Baksana hiçbir şey yaptırmıyorsun bana.
00:41:26Peki.
00:41:30Benim karım olmak nasıl bir şey?
00:41:38Sen konuş ben de bir sofraya yardım edeyim.
00:41:45Alia.
00:41:46Kardeş sana kötü bir haberim var.
00:41:48Nezir yine dayanamadı yaptı yapacağını.
00:41:51Eve talip olmuş.
00:41:53Ya bu herif resmen pislik yapmadan rahat duramıyor.
00:41:56Sanki elinde bir liste var.
00:41:58Her yaptığı pislik başına tik koyuyor şerefsiz.
00:42:01Her fırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:04Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:42:07Ne hırsmış anlamadım.
00:42:09Sana sonsuz yetki.
00:42:11Ne yaparsan yap.
00:42:14Şu işi hallet.
00:42:16Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:18Ben gerekeni fazla sayı yapacağım.
00:42:20Görüşürüz.
00:42:23Telefonumu unutmuşum da.
00:42:28Bir sorun mu var?
00:42:30Yok.
00:42:31İşle ilgili.
00:42:35İnanmış gibi mi yapayım yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:42:41İnanmış gibi yap.
00:42:45Tamam.
00:42:46Hadi.
00:42:47Sofra hazır geçelim.
00:43:09Ay ne güzel valla.
00:43:13Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:15Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:19Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:20Ta fizanda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:28Neye zor kavuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:43:39Gödüm.
00:43:40Valla uykum geldi benim.
00:43:41Hadi kalk biz yatalım.
00:43:42Hadi kalkalım.
00:43:43Hadi hayır.
00:43:44Allah rahatlık versin hadi.
00:43:45İyi geceler.
00:43:47Allah rahatlık versin.
00:43:48İyi geceler çocuklar.
00:43:49Hadi bakalım.
00:43:51Ay ay.
00:43:59Eline sağlık.
00:44:00Kanunayarak çok güzel olmuş.
00:44:04Ee hanımının eli değdi.
00:44:06O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:11Evet.
00:44:13İçini ben yaptım.
00:44:14Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:18Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı?
00:44:21Ne yaptın?
00:44:22Hayır.
00:44:23Ben yaptım.
00:44:26Bir daha yapmam.
00:44:27Tamam.
00:44:28Tamam tamam.
00:44:30Trip atma.
00:44:33Atarım efendim.
00:44:34Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:44:37Ya tamam.
00:44:37Bir cahilik ettim.
00:44:38Affet.
00:44:40Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:44:43Elilerine sağlık.
00:44:44Öyle güzel bir karnıyarık yapmışsın ki.
00:44:47Ya ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:44:49Bak hala dalga geçiyor ya.
00:44:52Tamam.
00:44:53Ya ne desem olmayacak galiba.
00:44:56Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:44:59Öyle kolay dönemezsin.
00:45:01Diyorsun.
00:45:02Dedim bile.
00:45:04Biliyor musun?
00:45:07Ya seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:11Aa.
00:45:12Sadece üç mü?
00:45:14Yani.
00:45:15Kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:18Neymiş onlar?
00:45:19Gönder bakalım gelsin.
00:45:21Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:25Çünkü ruh halimi daima trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:45:30Neyse.
00:45:30Evet.
00:45:31Diğerini alayım.
00:45:36Bütün bunları yaparken.
00:45:39Nasıl bu kadar tatlı oluyorsun?
00:45:43Çok sevdiğimdendir o.
00:45:46Çok sevildiğindendir o.
00:45:53Ben sana çay koyayım Elis.
00:46:01Koy tabi koy.
00:46:03Çay koy.
00:46:05Koy tabi koy.
00:46:07Çay koy.
00:46:09Telefon.
00:46:11Translacını yapalım.
00:47:41Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:47:44Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:47:49Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:47:55Bu mu iyilik?
00:47:59Ne oldu?
00:48:01Anlamayacağım mı sandım?
00:48:04Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:08Bana başka çare bırakmadın.
00:48:13Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:48:18Ben de sen sakinle göze batma diye uğraşıyorum.
00:48:24Ama madem böyle artık buradan gideceksin.
00:48:45Gel bakalım.
00:48:48Sana bir sürprizim var.
00:48:51Aa ne sürprizi?
00:48:54Bekle burada.
00:49:09Bugün durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:12Bak ne çıktı.
00:49:14Dilek balonu.
00:49:16Hı hı.
00:49:29Hadi bakalım tuttun mu Dilek'i?
00:49:38Ya dur bir dakika ya.
00:49:39Düşünmem gerek ama benim.
00:49:44Ya da neyse tamam.
00:49:45Boşlar düşünmeye hiç gerek yok.
00:50:16Altyazı M.K.
00:50:33Ne tuttun?
00:50:35Söylemem.
00:50:37Ya olmaz öyle ama.
00:50:39Söylemen gerek ben meraktan çatlarım.
00:50:42Ya olmaz öyle.
00:50:44Sen söyleyebilirsin ama istersen.
00:50:47Ama Dilek'in gerçekleşmesi için söylemen gerek.
00:50:50Çok tatlısın ama ikna olmadım.
00:50:52Ama sen istersen söyleyebilirsin.
00:50:56Tamam.
00:50:57Hem belki sonra ben de söylerim.
00:50:59Hı.
00:51:01Tamam.
00:51:03Ben iki tane Dilek tuttum.
00:51:07İlki...
00:51:09...seninle beraber hep mutlu olmak.
00:51:12İkincisi de...
00:51:14...ikincisi de...
00:51:14...ya belki biraz saçma gelecek ama...
00:51:16...bu evi tuttum.
00:51:18Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye.
00:51:23Hadi ben söyledim şimdi sıra sende.
00:51:28Dileğim sensin.
00:51:32Geliş zaten ayrıntı.
00:51:35Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an.
00:51:39Hem sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin.
00:51:42Ama ben belki söyleyeceğim dedim.
00:51:44Belki.
00:51:45Yani.
00:51:46Ya söylemeyecek misin gerçekten?
00:51:50Ama sen ne yapıp edip...
00:51:53...beni konuşturmanın bir yolunu bulursun.
00:51:56Fazla dirileceğimi zannetmiyorum zaten.
00:52:20Fazla dirileceğimi zannetmiyorum.
00:52:28Oğlum oralar soğuktur.
00:52:29Gerisi ne kadar soğuk kış mevsiminde bilmiyorum ama...
00:52:32...senin üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın.
00:52:34Atkıdır, kazaktır falan.
00:52:36Aldım.
00:52:37Aldım bir nazarını.
00:52:38Malik bunları da al.
00:52:40Sana şifalı bitkiler hazırladım.
00:52:46Böyle kendini kötü hissedersen falan...
00:52:49...hemen içersin.
00:52:51Tamam.
00:52:52Sağ ol şişeyim.
00:52:55Rica ederim.
00:53:04Şimdi...
00:53:05Ha kardeşim...
00:53:07Bak şimdi bir söz var.
00:53:09Tamam mı?
00:53:10Daha ne diyorsun?
00:53:10Ben ilk uçakla atıp geliyorum da.
00:53:22Ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya?
00:53:26Şimdi uşa karar ulaşamaz.
00:53:28Telefon kapalı çarar.
00:53:30Dur ben onu ayarlayıp...
00:53:32...haber edeceğim seni be.
00:53:35Tamam, tamam.
00:53:37Sağ ol kayınço.
00:53:42Ya o kadar çok iyisiniz ki...
00:53:45...Allah hepinizden razı olsun.
00:53:49Ben gideceğim...
00:53:50...hemen döneceğim sonra.
00:53:54Ailemle kavuşmak için.
00:53:59Ailen de...
00:54:01...seni bekleyecek.
00:54:13Allah'ım...
00:54:14...görlemiş o ayı.
00:54:17Hadi gidelim.
00:54:24Eşinize de geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:54:29Sağol.
00:54:30Acil şifaları dileriz inşallah.
00:54:34Amin amin.
00:54:51Bize müsaade o zaman.
00:54:53Hadi bakalım hayrola yolculuklar. Allah şifa versin inşallah.
00:54:57Ate ameliyil fagat fagdi hadi.
00:54:59Amin amin amin amin is.
00:55:25Andi yo'a
00:55:31Let's go.
00:55:32Then we'll be happy.
00:55:36I'll give it to you.
00:55:49You said that you said that you said.
00:55:51Let's go.
00:55:55Let's go.
00:55:57Let's go.
00:55:58Let's go.
00:55:59Let's go, let's go.
00:56:00I mean.
00:56:02It's a little bit.
00:56:03It's a little bit.
00:56:21Let's go.
00:56:38Ne geceydi ama?
00:56:41Ateş. Ayıp ama.
00:56:44Ne var, yalan mı?
00:56:48I never know how to do this day.
00:56:50I never had my heart at the morning.
00:56:54I never had a box.
00:57:00I never knew how to do this day.
00:57:02Did you make it?
00:57:04I'm not afraid of this day.
00:57:21I don't know how much I can do it.
00:57:27I don't know how much I can do it.
00:57:28My life is the end of the day.
00:57:31You can't do it.
00:57:34I can't do it.
00:57:36I can't do it.
00:57:40Ya biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:57:48Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:57:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki.
00:57:54Sadece imkansızı başardık.
00:57:57Evet, senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:58:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:58:07Benim inadın mı?
00:58:09Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:58:13Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım.
00:58:15Yine atlattın beni.
00:58:17Tatlımı yiyeceğim dedin, öpür öpür yedin kendi ellerine servis yaptım.
00:58:27Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
00:58:59Müzik
00:59:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:15Ateş…
01:00:16Let's go!
01:00:34What's going on Cemal?
01:00:36Ateş!
01:00:37I think I'm going to this guy.
01:00:39I'm going to kill you.
01:00:40I'm going to kill you.
01:00:41I'm going to kill you.
01:00:42I'm going to kill you.
01:00:42I'm going to kill you.
01:00:43Nezir kıskançlıktan kesenin ağzını bayağı bir açmış.
01:00:46Manyak.
01:00:48Şu adamın bilgilerini bana bir yollasana.
01:00:51Bir de ben konuşayım.
01:00:52İyi tamam bir turda şansını sen dene bari.
01:00:55Gönderiyorum.
01:00:57Tamam.
01:01:17Ateş evden çıktı.
01:01:19Ne yapayım?
01:01:21Mercen evde mi?
01:01:23Evde.
01:01:24O yaşlı kadın daha adam da evde.
01:01:26Tamam orada kal.
01:01:28Mercen evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:01:31Tamamdır.
01:01:46Buyurun.
01:01:47Buyurun.
01:01:48Buyurun.
01:01:49Buyurun.
01:01:50buyurun.
01:01:50See, Ateş'i gördünüz mü? Bahçede falan mı?
01:01:56Ah, yok bahçede değil. O Sabah'ın erkenler çıktı gitti.
01:02:00Bize de bir şey demedi.
01:02:02Allah Allah.
01:02:18Yok, kaçmıyor. Nerede ki bu adam?
01:02:22Merak etme kızım. Elbette bir işi vardır. Azıcıkdan çıkar gelir.
01:02:28Bir not falan da bırakmamış ama gelsin soracağım ben ona.
01:02:35Ben bir aşağı inip bakayım. Tamam.
01:02:37Tamam.
01:02:40Hemen de merak ediyor.
01:02:49Melih ne zaman gelecek?
01:02:52Dışarı çıkmıştı, gelir birazdan.
01:03:03Müzik
01:03:04Müzik
01:03:05Müzik
01:03:20Müzik
01:03:21Müzik
01:03:23Müzik
01:03:31Müzik
01:03:32Müzik
01:03:33Müzik
01:03:34Müzik
01:03:37Müzik
01:03:39Müzik
01:03:40Müzik
01:03:40Müzik
01:03:40Müzik
01:03:42Müzik
01:03:42Müzik
01:03:48Müzik
01:03:50Müzik
01:03:51Müzik
01:03:55Hi, I'm a little girl.
01:04:00I'm a little girl.
01:04:07I'm a little girl.
01:04:09He's a little girl.
01:04:11Her her ilk önce çeviriyor.
01:04:15Şunu bir çevireyim de bakalım derdi neymiş?
01:04:32Nerede kaldı bu herif?
01:04:34Gelir şimdi. Her şeyi konuştuk, bağladık zaten.
01:04:37We had a three-kate of money.
01:04:41This is a three-kate of money.
01:04:43Three, five, ten, how much money you would give you.
01:04:48I will never have a cup of tea.
01:04:51You understand?
01:04:52Okay.
01:04:54Let's go.
01:04:57Let's go.
01:05:05You
01:05:06Ya abicim ben seni çok iyi anlıyorum
01:05:07Ama sende beni anlamayacağız, bak bir saattir telefondayız seninle
01:05:10Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirirsen, biz kötü bir teklif yapmadık ki sana
01:05:14Bak hani, tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence
01:05:21Tamam, tamam konuşuruz tekrar
01:05:42Temet daha gelmedi
01:05:48Temet de güzel kız değil mi, tatlı kız
01:05:55Böyle yüzü gülüyor falan
01:05:58Yani, ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:06:03Niye hemen ters ters bakıyorsun ki, ben senin için söylüyorum
01:06:06Bak buldun mu bırakmayacaksın
01:06:11Hem bence, siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha
01:06:17Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:06:22Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya, o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın
01:06:28Ben anladım seni kardeş
01:06:30Sen delikanlı adamsın, açılamazsın şimdi, söyleyemezsin sen hissettiklerini falan
01:06:40Bak, sana benden bir abi tavsiyesi
01:06:43Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın, hiç bırakmayacaksın
01:06:53Git ya seviyorsan söyle, ne bu böyle içten yaşamak yaşamak Alaturka gibi
01:06:57Cık
01:06:59Haksız mıyım?
01:07:06Güldün, gördüm seni
01:07:07Demek ki boş değilsin sen de ha
01:07:23Günaydın
01:07:25Günaydın
01:07:28Günaydın
01:07:31Günaydın
01:07:33Ben
01:07:33Günaydın
01:07:34Günaydın
01:07:38Günaydın
01:08:01Where are you?
01:08:07Let me!
01:08:11When I was so curious...
01:08:12...and I talked to you?
01:08:13Where are you?
01:08:14I did a small 당...
01:08:17...you can go...
01:08:18I saw you in there?
01:08:19There were the other people...
01:08:20...we don't know...
01:08:21...you don't know...
01:08:22...you don't know...
01:08:22...you don't know...
01:08:23...you don't know...
01:08:23...you don't know...
01:08:23...you don't know...
01:08:25...you don't know...
01:08:28You don't have to do anything, you don't have to do anything.
01:08:32Anyway, I don't have to do anything, I don't have to do anything, I don't have to do anything.
01:08:47This is what?
01:08:49Let's do it.
01:09:07Let's do it.
01:09:08Ateş.
01:09:13Bu ev senin artık.
01:09:38Amma, amma nasıl?
01:09:58Let's do it.
01:10:13Kolay gelsin.
01:10:15Eyvallah.
01:10:16Sapa yer burası.
01:10:18Geçen olmaz, boşuna beklemeyin.
01:10:20Ne işin var senin burada lan?
01:10:23Aynı soruyu ben de sana sorardım.
01:10:26Ama cevabını bildiğim sorularla vakit kaybetmem.
01:10:31Bence siz de kaybetmeyin.
01:10:34Yavaş yavaş uzayın buradan.
01:10:37Çünkü beklediğiniz kişi gelmeyecek.
01:10:40Satın aldım diyorum.
01:10:43Ne diyor lan bu?
01:10:47Senin aklın almaz ama paradan daha önemli şeyler var.
01:10:52İnsanlık gibi, sevgi gibi.
01:10:55Ben adama dürüstçe yaklaştım.
01:10:57Bu evin,
01:10:59karım için anlamını anlattım.
01:11:01Onun ne kadar istediğini,
01:11:03ne kadar değer verdiğini anlattım.
01:11:06Bu da satın almam için yetti.
01:11:11Bir daha karşıma çıkma.
01:11:15Seni hep yendim,
01:11:16yine inerim.
01:11:22Üzülürsün.
01:11:36Üzülürsün.
01:11:46Üzülürsün.
01:11:52Üzülürsün.
01:11:53Üzülürsün.
01:12:01Üzülürsün.
01:12:02Sen benim hala dünyanın,
01:12:04masallardaki gibi bir yer olduğuna inanmamı sağlıyorsun.
01:12:10Çok teşekkür ederim.
01:12:12Kızım.
01:12:13Çok.
01:12:14Üzülür.
01:12:16Üzülürsün.
01:12:18Üzülürsün.
Comments