Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Arafta - Episode 90 - Eng Sub [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:02:55Transbeing
00:02:55I would like to thank you for your time.
00:02:59So I would like to thank you for your time.
00:03:05I would like to thank you for your time.
00:03:13What would you like to live in this place?
00:03:20The place is hard.
00:03:21That's a good thing.
00:03:22It's not that we live here.
00:03:24It's not that we live here.
00:03:26We have to keep it here.
00:03:28We have to keep it here.
00:03:30We have to keep it here today.
00:03:30What can we do here?
00:03:32We can't keep it here.
00:03:36We are only going to live here.
00:03:36You are so negative.
00:03:37Why are you afraid you're scared?
00:03:40I'm sure you're going to be afraid of him.
00:03:43You can't keep it here.
00:03:48You are so afraid of him.
00:03:49I'm sure he's going to say that.
00:03:51Then I'll leave it to Bura.
00:03:55Then we'll leave it to you until we'll stay here.
00:04:01We'll leave it to you.
00:04:04What did you do?
00:04:05I didn't do it.
00:04:06No.
00:04:07No.
00:04:08No.
00:04:08No.
00:04:12No.
00:04:14Güzel değil mi?
00:04:15Evet.
00:04:16Güneş var ama o soğuk yine de.
00:04:20Haydi bakalım.
00:04:22Haydi bakalım.
00:04:23Durmuş amca.
00:04:25Nereye?
00:04:27Yolcu yoluna gerek evlat.
00:04:30E evi ev sahipleri ne? Bırakma vakti geldi çocuklar.
00:04:33Ben bırakayım sizi.
00:04:35Sağ ol evladım sağ ol. Benim yan gelip alacak bizi.
00:04:39Ben bu kadar çabuk gideceğinizi düşünmemiştim.
00:04:45Ama burası sizin eviniz hala.
00:04:47İstediğiniz zaman gelin. İstediğiniz kadar kalın.
00:04:50Evet istediğiniz zaman gelin.
00:04:52Sağ olun çocuklar sağ olun.
00:04:53Ama bu değişiklik bize iyi gelecek biraz.
00:05:02Yine görüşürüz kızım.
00:05:04Bari önce de bekliyoruz sizi.
00:05:07Biz de bekliyoruz buraya her zaman.
00:05:09Dediğim gibi sizin eviniz burası.
00:05:11Telefonu açın.
00:05:12Habersiz bırakmayın bizi.
00:05:13Merak etme.
00:05:14Epeyim.
00:05:15Hadi hadi.
00:05:16Sağ ol evladım.
00:05:18Sağ ol.
00:05:19Şunun kızım.
00:05:20Sağ ol evladım.
00:05:21Güzel kızım benim.
00:05:40Niyetin bana ilaç vermekse maymun gözünü açtı.
00:05:49Seni kendinden korumak için yaptım ne yaptımsa.
00:05:52Bu muydu bulduğun çözüm yolu?
00:05:55Evladını zehirleyerek mi koruyorsun?
00:05:58Zehirlediğim filan yok.
00:06:00Sakinleşmeni sağlıyorum sadece.
00:06:07Evlat için endişelenmek neymiş anne olunca anlayacaksın beni.
00:06:13Anlamayacağım.
00:06:15Asla.
00:06:16Asla.
00:06:17Asla da affetmeyeceğim seni.
00:06:21Üsküdar'daki evde kal bir süre.
00:06:23Yarın gidip oraya yerleşiyorsun.
00:06:27Oh ne güzel.
00:06:30Planlar yapılmış.
00:06:31Keşke bana da sorsaydın gitmek istiyormuşsun diye.
00:06:35Aklını başına topla.
00:06:37Ne zaman akıllanmayı öğreneceksin sen?
00:06:43Ateş dönmeden konağı terk etmen herkesin hayrını olur.
00:06:47En çok da senin.
00:06:49Hiçbir yere gitmiyorum.
00:06:51Meydanı boş bırakacak değilim.
00:06:54Sana gidiyor musun diye sormadım.
00:06:57Gideceksin dedim.
00:06:58Ve de gideceksin.
00:07:19Müzik
00:07:20Müzik
00:07:20Müzik
00:07:21Müzik
00:07:29Müzik
00:07:31Müzik
00:07:31I'm sorry.
00:07:43I'm sorry.
00:07:44I'm sorry.
00:07:55You're welcome to Ayşe.
00:07:57But there is no one.
00:08:00You're welcome.
00:08:01Siz konağı çok sevdiniz herhalde.
00:08:02Böyle sürekli soluğu burada alıyorsunuz ya.
00:08:05Müsaade etmiyorsunuz ki sizi özleyelim.
00:08:08Ben seninle sohbet etmek ister ama...
00:08:13Avam insanlar tahammül etmiyor maalesef.
00:08:17Anladım.
00:08:18Ama merak etmeyin çok tutmayacağım sizi.
00:08:21Neden biliyor musunuz?
00:08:26Çünkü ben de...
00:08:28Oğlu Kahire'ye dönsün diye...
00:08:29Baban hasta yalanını uyduran...
00:08:31Annelere tahammül edemiyorum.
00:08:35Sen bu yalanla anca çiçekle...
00:08:37Mali'yi kandırabilirsin ama ben kül yutmam.
00:08:40Ne saçmalıyorum.
00:08:41Ne yalan.
00:08:43Yalan yok.
00:08:44Ben İbni doğruları söyledi.
00:08:47Bir dakika kraliçem sizi.
00:08:49Şimdi kendi sesinizle yalanlayacağım.
00:09:03Allah'tan çeviri uygulamaları var yani teknoloji işte görüyorsunuz.
00:09:07Söylediğiniz her şeyi kelimesi kelimesine anladım.
00:09:14Ama mahallenin tabii çeviriye ihtiyacı olmayacak.
00:09:19Bakalım annesinin çevirdiği dolapları öğrenince ne yapacak.
00:09:25Ne oldu sizin bir böyle betiniz benziniz at değil misiniz?
00:09:31Sen...
00:09:33Çeneni kapalı tut.
00:09:35Ben sana çok para veririm.
00:09:39Ne kadar istersen.
00:09:42Bu sefil hayattan kurtulur.
00:10:14İzlediğiniz için teşekkürler.
00:10:15Bu sefil,
00:10:16sen de aldın değil mi?
00:10:17Yes.
00:10:23Look, look.
00:10:29This is a great thing.
00:10:34This is a green light,
00:10:36this is a green light,
00:10:38this is a green light.
00:10:39This is organic.
00:10:41You don't have any interest in it.
00:10:43You don't have any interest in it.
00:10:45You don't have any interest in it.
00:10:47There is a green light.
00:10:49There is a green light.
00:10:50There is a green light.
00:10:52This is a great thing.
00:11:00Why are you crying?
00:11:03I don't have any interest in it.
00:11:07Yalancı.
00:11:09I don't know what you're saying.
00:11:11I don't know what you're saying.
00:11:11I don't know.
00:11:14I don't know what I'd say.
00:11:17No one knows.
00:11:18I don't know what you're saying.
00:11:20But you don't know what you're saying before you.
00:11:23I don't know that you're saying anything.
00:11:25I don't know.
00:11:26You're a big part.
00:11:28You are.
00:11:28You are an idea.
00:11:30I'm not a writer.
00:11:31I don't know who you are.
00:11:32I don't know who you are.
00:11:37I don't know. I'm so trusty.
00:11:40I'm going to be so happy to talk about it.
00:11:42I'm going to be the next one.
00:11:45I'm going to go next to you.
00:11:45As long.
00:11:47You are too much.
00:11:49I'm not sure.
00:11:51But I'm not sure...
00:11:51I know what you like.
00:11:55I'll go to the next one.
00:11:57I'll show you that I'm not sure.
00:12:00I'm not sure.
00:12:01I'm not sure.
00:12:02I'm sure you're going to be a good one.
00:12:05Gucuk.
00:12:14Bırak, he's not on me, bırak.
00:12:16Bırakmam.
00:12:17Bırak dedim.
00:12:18Bırakmam dedim ben de sana.
00:12:22Çok tatlısın.
00:12:24Özellikle sinirlenince
00:12:27daha da tatlı oluyorsun.
00:12:29Öyle bir güzel sözle güler yüzle gönlüm olamazsın.
00:12:35Ne yapmam lazım peki?
00:12:42Yalvarırsan affederim belki.
00:12:51Ateş.
00:12:52Kapatsana şunu.
00:12:54Kapatabilsem kapatacağım zaten.
00:12:55Kafam yok ki.
00:13:06Şu haline bak.
00:13:07Su sıçanına döndün.
00:13:08Sanki senin halin farklı.
00:13:10Kapat şunu.
00:13:30Devam edin böyle.
00:13:32Keyfini çıkartın bu anlarınızın.
00:13:35Çünkü daha fazla uzun sürmeyecek.
00:13:47Burası duydun mu?
00:13:53Allah kahretsin.
00:14:10Telefon sesi geldi sanki duydun mu?
00:14:13Yoo.
00:14:16Ateş hadi.
00:14:17Oyalanma kapat şunu.
00:14:19Ah.
00:14:29Tamam.
00:14:31Hadi.
00:14:35Niye meşgul atıyorsun abi?
00:14:37Önemli bir işin ne var?
00:14:39Önemli bir işin varsa
00:14:40söyleseydin o zaman yani.
00:15:058 behavior altı,
00:15:17Allah sayıyor.
00:15:20Ne yapalım.
00:15:28U affiliyu 1동 tutor.
00:15:33Ell萧
00:15:33Beylerde fizikliklerine s beta-kabut şereloşlararının dönçleri.
00:15:33What was it?
00:15:56Mercan,
00:15:58your hand, could you give me?
00:16:05Hey!
00:16:08Mercan?
00:16:12You can give me an English letter?
00:16:14Okay.
00:16:17Ah!
00:16:19What is this?
00:16:25What is this?
00:16:26I wanted to give you an English letter.
00:16:29You can give me an English letter.
00:16:30Yeah.
00:16:33Öyle mi olmuş?
00:16:37Hey!
00:16:39Aramıza mı dön sen artık?
00:16:42Senin aklın nerede?
00:16:44Sende.
00:16:47Şeydi yani yaptığın işte.
00:16:52Bende mi?
00:16:54Yaptığım işte mi?
00:16:55Yaptığın işte dedim ya.
00:16:57Cık.
00:16:59Az önce sen de dedin ona.
00:17:01İtiraf et.
00:17:03Beni izliyordun değil mi orada?
00:17:06Ne ilgisi var canım?
00:17:08Çok ilgisi var.
00:17:11Bana nasıl baktığını gördün.
00:17:16Nasıl bakıyormuşum?
00:17:19Aşkla.
00:17:22Aşkla.
00:17:23Hayranlıkla.
00:17:28Tutkuyla.
00:17:41İngilizce.
00:17:42İngilizce anahtarı.
00:17:43Hıh.
00:17:45Hıh.
00:17:46Şey...
00:17:47Ben gidip şömineyi odun atayım kurulanırız sanır hız.
00:17:57I'm going to go away.
00:17:58Think it will not be?
00:17:59No, I'll take her.
00:18:15You got a lot of money.
00:18:22What kind of love is it?
00:18:25This is a, a simple life from the world.
00:18:31Look at a look.
00:18:33Sheetana, she's wearing a suit of clothes.
00:18:37If I told you, I'll tell you what I'm saying.
00:18:39I'll tell you what I'm saying.
00:18:42I'll tell you what I'm saying.
00:18:45I'll tell you what I'm saying.
00:18:48He said, I'll tell you what she said.
00:18:49I don't know what to do.
00:18:51In fact...
00:18:52In fact, the Güneş family is already my family.
00:19:03I don't know what to do.
00:19:08You don't know what to do.
00:19:09You don't know what to do.
00:19:14I don't know what to do.
00:19:16Karıcığım?
00:19:21Ne oldu Zehra?
00:19:24İyi misin karıcığım?
00:19:25İyiyim.
00:19:27Ne bileyim seni böyle bir durgun gördüm de.
00:19:29İyiyim iyiyim.
00:19:31Yoksa sen Müzeyyen Hanım'ın dediklerini mi, yaptıklarını mı takıyorsun kafayı?
00:19:35Ne takacağım o mendebur kadını be?
00:19:36Benim arkamda kapı gibi kocam var.
00:19:39O beni korur herkesten.
00:19:44Korurum tabii karıcığım.
00:19:46Korumaz mıyım?
00:19:48Bak senin canını sıkanın ben aklını alırım da.
00:19:51Halimallah.
00:19:53Sen merak etme. Güzel karın benim.
00:19:55Aslan kocam benim.
00:19:57Kaplan kocam.
00:20:00O zaman...
00:20:02Bakayım bir aslan tarafından.
00:20:06Bir de kaplan tarafından.
00:20:12Güzel karın mıydın?
00:20:14Güzel karın mıydın?
00:20:15Güzel karıncığım.
00:20:15Gel bir sarılın.
00:20:16Gel.
00:20:17Gel.
00:20:19Gel.
00:20:21Gel.
00:20:46Sen git şöyle.
00:20:48Hay Allah.
00:20:49Trafik karıştı biraz galiba.
00:20:51Gel.
00:21:03Gel.
00:21:06Gel.
00:21:14Gel.
00:21:19Gel.
00:21:28Gel.
00:21:31Gel.
00:22:02Eki be.
00:22:02Ne mi diyorsun?
00:22:04Sessizlik böyle bazen inkar gibi gözükür ama değildir.
00:22:08Ya herkes kartların da açık oynamaz.
00:22:11Duygularını da söze dökmez.
00:22:13Keşke dökse.
00:22:15Eee.
00:22:16İşte o zaman çözülür bütün düğümler.
00:22:19Çekingen insanlar da böyle her şey bir anda söze dökemez.
00:22:22Ya Cemal için de öyle.
00:22:24Bence biraz sabırlı ol.
00:22:25Zaman ver ona.
00:22:49Hı.
00:22:50Bak işte kupkuru oldu.
00:22:53Isındı mı biraz?
00:22:55Isındı mı biraz?
00:22:58Neyse ki bir daha aslanmayacaksın.
00:23:01E senin sayende.
00:23:03Sanki yıllardır bu işi yapan biri gibi ustaca tamir ettin musluğu.
00:23:07Böyle marifetlerin olduğunu bilmiyordum.
00:23:10Hı.
00:23:11Ben senin için tamirci de olurum.
00:23:14Bahçıvan da.
00:23:16Başçı da.
00:23:20Teşekkür ederim.
00:23:22Öyle kuru kuru teşekkür de olmaz ama.
00:23:30Hadi.
00:23:36Cık.
00:23:37Bu yetmedi.
00:23:41Tamam.
00:23:42Dile benden ne dilersen.
00:23:45Öyleli.
00:23:47Hımm.
00:23:51Aslında.
00:23:52Böyle bol köpüklü sade bir Türk kahvesi çok güzel giderdi.
00:23:56Ateşin başında iç yeriz.
00:23:58Ne dersin?
00:23:59Olur.
00:23:59Seve seve yaparım.
00:24:15İmdat!
00:24:17Mert Hanım.
00:24:19Ateş!
00:24:21İmdat!
00:24:23Ne oldu?
00:24:24Deyin var?
00:24:25He?
00:24:27Çok korktum.
00:24:29Neyden korktum?
00:24:30Örümcek.
00:24:33Bak.
00:24:34Bak orada.
00:24:35Ne var ki orada?
00:24:39Örümcek.
00:24:45Örümcekten mi korktun gerçekten?
00:24:48Neye gülüyorsun?
00:24:50Sana neye güleceğim başka?
00:24:54Gülme.
00:24:58Elimde değil tutamıyorum kendimi.
00:25:00En azından dene.
00:25:02Yoksa sonuçları kötü olacak senin için.
00:25:05E koca koca adamları dövensen, gelip burada ufacık örümcekten mi korkuyorsun gerçekten he?
00:25:11Keser misin dalga geçmeyi?
00:25:14Tamam tamam söz gülmeyeceğim.
00:25:20Ateş!
00:25:21Yeter ama.
00:25:23Tamam.
00:25:24Gülmeyeceğim dedim.
00:25:26Gülüyorsun.
00:25:30Demek karımı korkudan ufak yaramaz sensin he?
00:25:34İntikamım ağır olacak.
00:25:36Ateş sakın öldürme.
00:25:38Merak etme.
00:25:43Bak.
00:25:44Dikkat et alırken buraları zıplamasın tamam mı?
00:25:48Öldürmüyorsun değil mi?
00:25:51Gitti.
00:25:52Öldürmedim öldürmedim.
00:26:00Kahramanlıyım.
00:26:03Kurtardın beni.
00:26:07Teşekkür ederim.
00:26:09Sen...
00:26:10Köyde yaşama fikrini bir daha mı düşünsen acaba?
00:26:14Yani küçücük bir örümcek yüzünden pes edeceğimi mi sanıyorsun?
00:26:18Ya pes etmen için ne olması gerekiyor mesela?
00:26:21Tarantula ya da yılan mı?
00:26:23Yılan mı?
00:26:26Yılan yoktur herhalde değil mi burada?
00:26:29Olmaz olur mu?
00:26:31Yılanların en sevdiği yerler bu taraflar.
00:26:34Ağaçların bol olduğu yerler.
00:26:35Hatta evin içine bile girebilirler.
00:26:39Sonuçta köy evi burası.
00:26:48Ne oldu?
00:26:50Ne oldu?
00:26:51Korktun mu?
00:26:54Korktun mu yoksa?
00:26:55Ne korkacağım?
00:26:58Tamam o zaman.
00:26:59Ben gidiyorum.
00:27:01Sana kolay gelsin.
00:27:02Ateş.
00:27:02Ateş.
00:27:03Gitme.
00:27:04Niye?
00:27:05Sobaya odun atacağım.
00:27:08Gitme.
00:27:11Niye?
00:27:13Niye?
00:27:15Ben sıkılırım burada böyle tek başıma kahve yaparken.
00:27:19Sen de kal.
00:27:22Yani bir kahve yapana kadar sıkılırsın öyle mi?
00:27:29Korkuyor olmuyorsun sen?
00:27:31Korkmuyorum canım dedim ya.
00:27:33Yani sen yine de kal ama burada gitme.
00:27:36Tamam.
00:27:39Cesur karım benim.
00:27:42Perilerinin en cesuru.
00:27:46Tamam.
00:27:47Ben kahveyi yapayım.
00:27:49Yap bakalım.
00:28:06Al.
00:28:10Kal burada böyle.
00:28:12Gitme bir yere.
00:28:12Gitmiyorum gitmiyorum.
00:28:13Merak etme burada.
00:28:25Yok.
00:28:26Böyle olmayacak bu iş.
00:28:28Bir an önce söyleyip kurtulmak lazım.
00:28:42Kolay gelsin.
00:28:46Kime diyorum?
00:28:48Ne oldu?
00:28:50Dalmışız.
00:28:51Kolay gelsin dedim.
00:28:53Aklınız uçmuş gitmiş.
00:28:56Zera.
00:28:58Kızım sen şunları hallet.
00:29:00Ben bir çıkayım dışarıya bir hava alayım.
00:29:02Benim kafamda alsın.
00:29:11Nesi var Binaz annemin?
00:29:13Bir şey yok annemin.
00:29:18Sen niye böylesin?
00:29:21Malik gidiyor diye mi üzüldün?
00:29:25Niye üzüleyim canım?
00:29:28Yani temelli gitmiyor sonuçta.
00:29:29Gidip gelecek yani.
00:29:32Sen yine de o kadar emin olma.
00:29:34O mısır kraliçesi var ki çok entrikacı bir kadın.
00:29:37Yani sizi ayırmak için o kadar kararlı ki.
00:29:39Sen kendinden biliyorsun tabi.
00:29:41Bu işleri çok iyi anlarsın sen.
00:29:44Ayrıca ben Ayşe hanıma güveniyorum tamam mı?
00:29:46O Malik ile bizim mutlu olmamızı istiyor.
00:29:50İyi o zaman.
00:29:51Ne halin varsa gör.
00:29:53Altyazı M.K.
00:29:54Altyazı M.K.
00:30:17Ellerine sağlık çok güzel olmuş.
00:30:19Afiyet olsun.
00:30:24Evi elden geçirsek sence de güzel olmaz mı?
00:30:29Bence olur.
00:30:31Mimar olan sensin.
00:30:33Söyle bakalım.
00:30:35Aklından ne geçiyor?
00:30:43Tavanlarından biri yapabiliriz mesela.
00:30:47İyi olur bence.
00:30:48Hı.
00:30:50Hı.
00:30:50Hı.
00:30:51Hı.
00:30:51Duvarları da beyaza boyarız.
00:30:52Yatayı ahşap kirişler atarak tek düzeliyle bozmuş oluruz.
00:30:56Şahane fikir.
00:30:59Hı.
00:30:59Bak tam şuraya da bir soba kurarız.
00:31:01Üzerinde ekmeklerimizi ısıtırız.
00:31:03Kestane yaparız.
00:31:04Güzel kokar.
00:31:05Süper olur biliyor musun?
00:31:07Şöminenin önüne de böyle küçük kırmızı bir puf koyarız.
00:31:12Pufladık.
00:31:13Kırmızı mı?
00:31:15Hı.
00:31:16Hı.
00:31:17Hı.
00:31:18Haydır?
00:31:22Hiçbir dediğimi itiraz etmiyorsun.
00:31:26Eee?
00:31:27Durmuş amcanın nasihatlerine uyuyorum.
00:31:30Hı.
00:31:30deyip geçiyorum.
00:31:32Aferin.
00:31:33Sen böyle devam et.
00:31:41Elektrikler gitti.
00:31:42Ne yapacağız?
00:31:43Sigorta atmış olabilir.
00:31:45I'll take a break, I'll take a break.
00:31:47I'll take a break.
00:31:48Okay, I'll take a break.
00:32:21Ateş!
00:32:24Ateş cevap ver!
00:32:26Ateş neredesin?
00:32:30Nerede bu adam?
00:32:43Ateş!
00:32:52Ateş!
00:32:57Ateş neredesin?
00:33:02Ay nerede bu adam ya?
00:33:07Aradığım fırsat ayağıma geldi.
00:33:23Allah kahretsin!
00:33:35Allah kahretsin!
00:33:36Hiçbir şey göremiyorum ki.
00:33:40Mercan!
00:33:41Ay!
00:33:42Ne işin var senin burada?
00:33:44Sana içeride bekle dedim.
00:33:47Seslendim duymadın bir türlü.
00:33:49Merak ettim seni.
00:33:51Ya bak gördüğün gibi gayet iyiyim.
00:33:54Gayet.
00:33:55İyi miyim?
00:33:56Tamam.
00:34:00Gel hadi gel üşümüşsün dursun.
00:34:05İçeri geçelim.
00:34:07Çok kararlı.
00:34:39Sevgilim.
00:34:41Beni çağırdın. Ne oldu? Bir şey mi oldu?
00:34:43Hoş geldin.
00:34:45Hoş buldun.
00:34:45Bizim için bir akşam yemeği hazırladım.
00:34:49Birlikte yeriz diye.
00:34:51Ne güzel düşünmüşsün.
00:34:54Teşekkür ederim. Çok incesin.
00:34:56Bak en sevdiğin yemekleri yaptım.
00:34:59En sevdiğin salatayı yaptım.
00:35:01En sevdiğin çorbayı bile yaptım.
00:35:02Hı?
00:35:05Hı?
00:35:29Çok teşekkür ederim. Çok incesin.
00:35:31Her şey harika görünüyor.
00:35:34Ne demek?
00:35:35Benim için bir zevk de.
00:35:38Hadi otursana.
00:35:41Tamam.
00:35:51Tadını da beğenirsin umarım.
00:35:55Kesin beğenirim.
00:35:57Yani...
00:35:58O kadar çok güzel kokuyor ki.
00:36:00Zaten tadı konusunda ipucu veriyor.
00:36:04Hadi o zaman.
00:36:05Tadına bak.
00:36:06Tamam.
00:36:07O zaman.
00:36:12Hı.
00:36:13Hı.
00:36:16Hı.
00:36:19Hı.
00:36:21Hı.
00:36:25Sen bana öyle bakınca ben bir tuhaf oluyorum ama.
00:36:28Yeah, I'm always looking for you.
00:36:32You're so beautiful.
00:36:34I'm not looking for you anymore.
00:36:37I love you.
00:36:39I love you.
00:36:40I love you, I love you.
00:36:42I love you.
00:36:43I love you.
00:36:44You're my everything.
00:36:51I love you.
00:36:54I love you.
00:36:54Bugünüm, yarınüm.
00:36:56Sen bütün dünyamsın.
00:37:06Sen de benim.
00:37:16Hadi yemeğini ye, sağ olmasın.
00:37:20Tamam.
00:37:32Her şeyini nasıl bu kadar güzel yapabiliyorsun ki?
00:37:35E salatadan değilsene.
00:37:37Hepsinden yiyeceğim.
00:37:38İyi.
00:37:38Her şeyden yiyeceğim.
00:37:39Hepsini sana yaptım.
00:37:41Bol bol ye.
00:37:56Geç.
00:37:59Of, sigortaya baktın değil mi?
00:38:02Bir şey yoktu yani.
00:38:04Baktım, baktım.
00:38:06Ama elektrik kesintisi evle ilgili durmuyor.
00:38:09Genel bir arıza var galiba.
00:38:12İnşallah uzun sürmez.
00:38:15Ya sürecek gibi gözüküyor biliyor musun?
00:38:19Çünkü dışarıda çok fazla fırtına var.
00:38:22Yağmur geliyor galiba.
00:38:32Sen, gölgeni görüp korktun mu yoksa?
00:38:40Biz seninle gölge oyunu oynamadık değil mi hiç?
00:38:44Oynamadık.
00:38:46Oynayalım mı?
00:38:48Hadi.
00:38:48Oynayalım mı?
00:39:01Oynayalım mı?
00:39:05Oynayalım mı?
00:39:11Oynayalım mı?
00:39:14Oynayalım mı?
00:39:19Oynayalım mı?
00:39:26Oynayalım mı?
00:39:41Oynayalım mı?
00:41:21Köy hayatı daha olası geliyor yaşamak için bana.
00:41:26Belki de sen haklı olabilirsin.
00:41:28El ele verirsek bu işi başarabiliriz.
00:41:37Kalk kalk kalk.
00:41:38Unut ne oldu nereye?
00:41:44Senin de başına damladı değil mi?
00:41:48Kalk kalk kalk.
00:41:51Ya çatı akıtıyor.
00:41:54Ya ben bu çatı daha yeni yaptırmıştım.
00:41:57Olmamış demek ki.
00:41:58Ben gidip bir kova getireyim.
00:42:00İyi olur.
00:42:01Yoksa yatak sırılsıklam olacak.
00:42:02Açık.
00:42:16Açık.
00:42:17I will not be able to go.
00:42:25Let's see, we'll be able to get a good one.
00:42:28We're ready to look for sure.
00:42:35You see what I've seen?
00:42:38I see. I couldn't see.
00:42:42I couldn't see.
00:42:45I'm going to get another thing, I'm going to get another thing, I'm going to get it.
00:42:49That's enough for me, I'm going to get it.
00:42:53I'll get it.
00:43:03I'll get it, I'll get it.
00:43:08Bak bu böyle olmayacak, sen banyoya git, ben de mutfağa ineyim yani kap, tava, tencere ne varsa getiririz.
00:43:17Tamam hadi.
00:43:52Belim çok fena olmuş.
00:44:00Benim de boynum tutmuş.
00:44:04Ne geceydi ama.
00:44:06Kahus gibiydi.
00:44:08Şu hale baksana, tencere kap kalmadı mutfaktan.
00:44:14Madem bu evde oturacağız, o zaman her şeyi elden geçirmemiz lazım.
00:44:20Özellikle çatı, elektrik ve su tesisat.
00:44:27Şey.
00:44:30Ne?
00:44:33Ben düşündüm de, aslında burada böyle sürekli kalmak yerine arı sıra uğramak daha mantıklı gibi.
00:44:50Yani?
00:44:53Yani ne?
00:44:54Yani ben neymişim?
00:44:59Yani sen haklıymışsın, tamam.
00:45:04Ha şöyle, hakkımı teslim et.
00:45:07Ettim işte.
00:45:08Ne oldu şimdi başın göğe mi erdi?
00:45:11Erdi.
00:45:12Ama sen aşağıda olduğun için göremezsin.
00:45:14Fazla şımarma istersen.
00:45:17Yoksa bedel ağır olacak.
00:45:19Tamam tamam.
00:45:21Usuz ki.
00:45:22E hadi.
00:45:23Yeter lak lak yaptın.
00:45:25Ben gidip bize güzel bir kahvaltı hazırlayayım.
00:45:28Sonra da eşyalarımızı toparlar çıkarız.
00:45:30Sen de battaniyeyi falan toparla bari.
00:45:34E hayat müşterek.
00:45:35Ateş Bey.
00:45:43E hadi.
00:45:47Hala oturuyorsun.
00:45:49Battaniyeyi toparla sonra da tencereleri falan toparlarsın.
00:45:52yorsunuz.
00:45:54Atullahya.And
00:45:55اورin. Atullahya.
00:46:12Tambzon. Hmmm
00:46:15.핰17.
00:46:17Deres. Atlarım
00:46:19Atların. At! Donc.
00:46:38What happened?
00:46:40What's happened to you?
00:46:41What happened to you?
00:46:42I don't know what happened.
00:46:44I will show you.
00:46:46I'm going to show you.
00:46:47I'm sorry for you.
00:46:48I'm sorry for you.
00:46:49You made your decision.
00:46:49Nothing will happen.
00:46:50I'm sorry for you.
00:46:51I'm sorry for you.
00:46:51I'm sorry for you.
00:46:51You will not be able to leave it.
00:46:55I hope you can leave it.
00:46:58...that people love,
00:47:00...and their family apart.
00:47:01It's not a way to leave it.
00:47:02I can't think about you.
00:47:05You only have a distance away.
00:47:10You will be a distance away.
00:47:12You will be a distance away.
00:47:13I can't see you.
00:47:14I have to make you a little bit.
00:47:15I can't see you.
00:47:18I love you.
00:47:20I love you.
00:47:20You've heard me.
00:47:22I love you.
00:47:23You are a good one, Asla.
00:47:25I love you, this world I love you.
00:47:29I love you.
00:47:31I love you.
00:47:32You'll be in the same way.
00:47:34You will be in the same way.
00:47:52I'm going to go.
00:47:53I'm going to go.
00:47:54Here is no one who wants me.
00:47:56No one who loves me.
00:47:59You're right.
00:48:02You're right, you're right.
00:48:03You're right.
00:48:03You're right, you're right.
00:48:04You're right.
00:48:17Shiketleri kaç tane işin var Alep ile American.
00:48:21Onları halledeyim ben.
00:48:28Bir gün geri döneceğim.
00:48:30Ve hepinizin kabusu olacağım.
00:48:32Bana yaptıklarınızın, yaşattıklarınızın hesabını tek tek soracağım.
00:48:53I don't know.
00:49:15Ne işin var burada?
00:49:18Seni görmeye geldim.
00:49:20Hangiyese?
00:49:22Seni tanıdıktan sonra yakınlık hissetmiştim sana karşı.
00:49:26Sevmiştim.
00:49:29Belki yitirdiğimiz yılları telafi eder.
00:49:32Baba oğlu oluruz demiştim.
00:49:35Ama sen ne yaptın?
00:49:37Bana yalan söyledi.
00:49:39Babanı sattın.
00:49:43Senin derdin baba oğlu ilişkisi falan değil.
00:49:47Beni kullanmaya çalışacağını söylemişti Ateş abi.
00:49:50Ve haklı da çıktı.
00:49:54Ateşi tuzağa düşüreceğimi inandırmak için Küçistan'daki sevkiyatı kullandım.
00:50:02Ateş abimin her şeyden haberi vardı.
00:50:06Ben onu asla tuzağa düşürmem.
00:50:09Senin gibi evlat olmaz olsun.
00:50:12Benim için hayal kırıklığından başka hiçbir şey değilsin.
00:50:14Bir an onu mutlarmıştım Ulamuz.
00:50:18Sadece bir an onu mutlarmıştım.
00:50:21Yıllardır görmediğim babamla güzel bir bağ kurarım diye.
00:50:28Ama çok geçmeden anladım bana babalık yapmayacağını.
00:50:32Çünkü beni oğlun olarak görmüyordu.
00:50:40Sen hayatımda gördüğüm en çıkartıcı, en bencil adansın.
00:50:47Sen kendinden başka kimseyi sevmezsin.
00:50:51O göğsünle kalplerine taş taşıyorsun sen.
00:50:54Senin rehberin sevgi değil.
00:50:57Senin rehberin kin, öfke, nefret olmuş.
00:51:05Zaten bana, beni sevdiğin için yanaşmadı.
00:51:09Amacım beni kubanmaktı.
00:51:12Evet amacım buydu.
00:51:14Ama ateş de benden farklı değil.
00:51:16Onun da rehberi, öfke, kin, intikam.
00:51:20Seni bunun için kullanıyor.
00:51:22Yerinde olsam, o adama zerre kadar güvenmezdim.
00:51:41Çeviri ve Altyazı M.K.
00:51:43Bir domanda monthly
00:51:46Eneş biraz daha fazla.
00:51:57Oz 22 tevecrü Homem
00:52:10This is for you.
00:52:16You bought me a knife?
00:52:18Yes, I really love you.
00:52:21Thank you very much.
00:52:24You have a knife.
00:52:26Yes, it's a knife.
00:52:29You have a knife.
00:52:30Thank you very much.
00:52:32You're super smart.
00:52:47You're a knife.
00:52:48You're a knife.
00:52:49I'm a knife.
00:52:50I love you.
00:53:00Inşallah.
00:53:01Sağ ol.
00:53:02Binnaz anne.
00:53:03Kaynço.
00:53:04Allah'a emanet.
00:53:12Bak git.
00:53:14Ama araya çok açma.
00:53:15Tamam.
00:53:16Acil tarafından bekliyoruz seni bak.
00:53:18Biliyorum.
00:53:19Ben de seni bir süre görmeyince biliyorsun.
00:53:22Özlüyorsun.
00:53:23Biliyorum.
00:53:24Biliyorum.
00:53:25Enişte.
00:53:42Hoşça kal sevgilim.
00:53:44Güle güle git aşkım.
00:54:19I'm sorry.
00:54:22I'm sorry.
00:54:24But it's a very bad thing.
00:54:25You know, I'll be back again.
00:54:29Inşallah.
00:54:31Sağlıkla git, sağlıkla dön tamam mı?
00:54:33Seni çok özleyeceğim.
00:55:24Nereye Malik?
00:55:32Malik.
00:55:33Biraz araştırdım da mısır bu mevsimde pek de güzel olmuyormuş.
00:55:47Melik, ecele etsek uçak kaçar.
00:55:50Malik bu ses kaydını dinleyince bence de uçağı kaçıracak.
00:55:57Ama sen yetişeceksin merak etme.
00:55:59Ne ses kaydı o?
00:56:00Müzik
00:56:07Alo.
00:56:09Anha da lşu aya keman hana.
00:56:12Ayağız çiçek.
00:56:13Ayağız qerha.
00:56:18Ma teğleş.
00:56:20Hagi bu maya.
00:56:48Bu kadarını yapabileceğini asla düşünmemiştim.
00:56:52Bana hayatımın en büyük hayal kırıklığını yaşattın.
00:56:56Ya bir insan evladına nasıl böyle korkunç bir yalan söyler?
00:57:04Melik, İbni, mecbur kaldı.
00:57:10Ben seni korumak istedi.
00:57:14Evlensen hayatının en büyük hatası olur.
00:57:19Hata mı?
00:57:27Ben hayatımın en doğru kararını verdim.
00:57:38Müzik
00:57:40Eh yeter da.
00:57:42Oğlum ne oluyor?
00:57:43Ne dey bu anan sen anlat bize biz bir şey anlamadık da.
00:57:47Bir anlat da biz de anlayalım.
00:57:48Belli ki bu Ayşe Hanım bir halter karıştırmış.
00:57:51Ne dediyse söyle de biz de bilelim da.
00:57:59Babam hasta değilmiş.
00:58:13Onunla mısıra geleyim diye yalan söylemiş bana.
00:58:19Müzik
00:58:21Hasta değil miymiş?
00:58:25Bu kadın ben yalanını ortaya çıkartınca bana para teklif etti susmam için.
00:58:32Müzik
00:58:33Ne diyorsun da sen?
00:58:35Ya?
00:58:40Müzik
00:58:43İht şekilde
00:58:44Müzik
00:58:54If you don't want to go to the plane, don't go to the plane.
00:59:01Mom, don't go to the plane.
00:59:16Thank you very much.
00:59:31You can stay here Malik.
00:59:34You gave us the biggest gift of the plane.
00:59:42Let's go to the plane.
00:59:43I knew it.
00:59:44I knew it.
00:59:46I knew it.
00:59:50Thanks, Zehra.
00:59:52Thanks.
00:59:53You showed us a human being.
00:59:59Thanks.
01:00:00I'll go to the plane.
01:00:05Let's go.
01:00:07Let's go.
01:00:08Let's go.
01:00:09Let's go.
01:00:12Let's go.
01:00:36Let's go.
01:00:37Yolunuz açık olsun Ayşe Hanım.
01:01:02Sorry
01:01:32I forgot to go.
01:01:36I forgot to go.
01:01:38If we're going to go, we'll be able to go.
01:01:45I'm sorry.
01:01:56I'm sorry.
01:01:57I'm sorry.
01:02:34I'm sorry.
01:02:37I'm sorry.
01:02:37Cherry Domates'ler çok lezzetliydi.
01:02:39Geçillikler de öyle.
01:02:40Biraz toplasak mı konakta yeriz?
01:02:42Biraz daha geç kalırsak akşam olacak.
01:02:4510 dakikalık iş bak.
01:02:47Fazla sürmez, geç kalmayız merak etme.
01:02:49Senin neyin var?
01:02:51Sanki hiç gitmek istemiyor gibisin.
01:02:54Bilmiyorum.
01:02:57İçimde kötü bir his var.
01:02:59Kötü bir şey olacakmış gibi hissediyorum.
01:03:01Ayaklarım geri geri gidiyor.
01:03:04Belki gitmek istemediğin içindir.
01:03:08Olabilir.
01:03:09Bir daha dönmemek üzere gitmiyoruz ki.
01:03:12Hem burası bizim evimiz.
01:03:14Canımız isterse tekrardan geliriz.
01:03:18Haklısın.
01:03:19Hadi o zaman.
01:03:38Hadi ya.
01:03:40Lastik patlamış.
01:03:43Hadi ya.
01:03:52Lastik patlamış.
01:03:52Eee ne yapacağız şimdi?
01:03:55Arkada iki yedek lastiği takacağım.
01:03:57İçeriden alet çantasını alayım.
01:03:59Bekle sen burada.
01:04:01Tamam.
01:04:01Tamam.
01:04:44Eee ne yapacağım.
01:04:59Doğなんsn
01:05:01Let's go.
01:05:32Mercan!
01:05:38Mercan!
01:05:40Sen benim gelinimi kaçırdın!
01:05:41Bak!
01:05:45Şimdi ben kaçırıyorum!
01:05:49Olamaz!
01:05:50Mercan!
01:06:04Mercan!
01:07:31Zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments

Recommended