- 2 hours ago
The Good Wife (2016) Episode 1 (English Sub) [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcription by CastingWords
00:00:54I'm sorry.
00:01:00I'm not going to pay for the price of money or the price of money.
00:01:07The report of the documentary is my life.
00:01:14I'm not going to lie to my family.
00:01:17But I have no idea of my rights.
00:01:27I will tell you all the truth will be revealed. Thank you.
00:01:47Don't call me this again.
00:01:49Don't call me.
00:01:51I'm sorry.
00:01:54I'm sorry.
00:01:55I'm sorry.
00:01:56I'll do it again.
00:01:58I'll do it again.
00:02:11I'll go to the police department.
00:02:18I'll do it again.
00:02:21I'll do it again.
00:02:23I'll do it again.
00:02:24I'll do it again.
00:02:25I'm sorry.
00:02:25I'm sorry.
00:02:27I got a call.
00:02:37I'm sorry.
00:02:41No.
00:02:42No.
00:02:43No.
00:02:44No.
00:02:44Who came here?
00:02:45No.
00:02:46No.
00:02:48I'll do it again.
00:02:49No.
00:02:49No.
00:02:50What happened?
00:02:51Honey, what happened?
00:03:00What happened?
00:03:01Why did you get him out of this place?
00:03:06Why did you get him out of it?
00:03:07You do not know, right?
00:03:08You do not know!
00:03:10Okay, then I'll do it.
00:03:11I'll do it all for you.
00:03:29What do you think was that?
00:03:31What do you think is that?
00:03:32Please come back.
00:03:33Please come back.
00:03:35Please come back.
00:03:39Please come back.
00:03:43Please come back.
00:03:46Please give me a chance.
00:03:47You're not that you're not right.
00:03:49You're not that you're not gonna be hurt.
00:03:54You're not gonna be like anything.
00:04:07I'm gonna explain everything you have done.
00:04:09I'm a girl who's out there.
00:04:11That's what I'm trying to tell you.
00:04:13Oh, Hayk Rifkin.
00:04:15Are you talking about this kind of words?
00:04:17It's a short answer.
00:04:19Just a moment.
00:04:21Just a long time ago.
00:04:26You're going to pass it?
00:04:28Yes, you're going to pass it away.
00:04:35I've known you.
00:04:37You're going to have a moment to catch it.
00:04:41You're going to have to be.
00:07:04We're right back.
00:07:10We're right back.
00:07:12Yeah.
00:07:12We're right back.
00:07:24We're right back.
00:07:29We're right back.
00:08:01We're right back.
00:08:12We're right back.
00:08:15We're right back.
00:08:47We're right back.
00:09:04We're right back.
00:09:07We're right back.
00:09:08We're right back.
00:09:15We're right back.
00:09:19We're right back.
00:09:32We're right back.
00:09:34We're right back.
00:09:35We're right back.
00:09:37We're right back.
00:09:41We're right back.
00:09:52We're right back.
00:09:56We're right back.
00:09:58We're right back.
00:10:02We're right back.
00:10:08We're right back.
00:10:10We're right back.
00:10:12We're right back.
00:10:13We're right back.
00:10:19We're right back.
00:10:24We're right back.
00:10:29We're right back.
00:10:32сюжете, 우린 step 2에서
00:10:32죽이는 길밖에 없어요.
00:10:34네.
00:10:38이쪽으로 와서 앉아요.
00:10:43그럼 사건 얘기로 넘어가죠.
00:10:46내가 시민단체 몇 곳에 무료법률 지원을 해주고 있어요.
00:10:49그중 가정폭력문제를 다루는 곳에서 들어온 사건이에요.
00:10:53김민영 씨예요 남편 박동현을
00:10:56살해한 혐의로 현장에서 체포됐어요.
00:10:58부부폭력에 의한 우발적 살인 그렇게 주장하고
00:11:01So, let's take a look at him.
00:11:31He's a good friend, so I'll help you.
00:11:33Yes.
00:12:05He's a good friend of the state.
00:12:31You know, you're so stupid, you know.
00:12:34I'm a kid, and you're a kid.
00:12:35You're a kid who was told he was a kid.
00:12:37You're a kid.
00:12:40I'm a kid.
00:12:43You can't even get an average of 100 years old.
00:12:46I'm a kid, and I'm a kid.
00:12:49But it was a kid that was 10 years ago.
00:12:56Anyway, it was a 6-week year after that.
00:12:59I'm sorry.
00:12:59I'm sorry.
00:13:00You're not looking for me.
00:13:02I'm not looking for him.
00:13:03I'm not looking for him.
00:13:08Sorry.
00:13:10I'm not looking for him.
00:13:14You're a judge.
00:13:16I'm Kim Dan.
00:13:17Oh, thanks.
00:13:19Thank you for your time.
00:13:20We've met you before.
00:13:22You remember me?
00:13:23Really? Where did you go?
00:13:25I was a judge.
00:13:26I was a judge.
00:13:26I was a judge.
00:13:27I was a judge.
00:13:28I was a judge.
00:13:28So, you go to the other side?
00:13:30No.
00:13:32I was a judge.
00:13:32I was a judge.
00:13:36Well, I don't like him.
00:13:41I'm sorry.
00:13:41I was not a judge.
00:13:43I was a judge.
00:13:45You were the judge.
00:13:47How did you say over the Father?
00:13:48The attorney was a judge.
00:13:50He was a judge.
00:13:52He was a judge.
00:13:52He was a judge.
00:13:53He was a judge.
00:13:54He was a judge.
00:14:14I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:14:27Yes, I was going to get back to the hospital.
00:14:28I was just going to get back to the hospital.
00:14:30When I arrived, Kim Ineong is in danger of having a child.
00:14:34She said, she was a boy who was a kid.
00:14:36She was a kid.
00:14:37She was a kid.
00:14:43I'm so tired.
00:14:45I was in college, since I was 15 years old.
00:14:49I was in college.
00:14:51Oh, I was really hot.
00:15:04I'll go.
00:15:09What?
00:15:18You remember?
00:15:20It's my friend.
00:15:22Yes, I'm very good.
00:15:27I don't know why I'm so proud of him.
00:15:30I really loved him.
00:15:32He was a man of his wife's face.
00:15:37But what happened to him?
00:15:39It's because of the law firm.
00:15:40I'm in the law firm.
00:15:42Oh, you're right.
00:15:43You're a person who's in the law firm.
00:15:45He's a person who's in the law firm.
00:15:46He's a person who's in the law firm.
00:15:48He's a person who's in the law firm.
00:15:50I'm going to work hard now.
00:15:58But how do you think this is?
00:15:59I think this is a good thing.
00:16:01I think there will be a lot of talent.
00:16:03Well, if you look forward,
00:16:06then you can do it.
00:16:08Come on!
00:16:09Come on!
00:16:10Come on!
00:16:11.
00:16:11.
00:16:11.
00:16:11.
00:16:11.
00:16:11.
00:16:13.
00:16:24.
00:16:25.
00:16:41The judge of the judge?
00:16:43It's been different from the judge's office.
00:16:47I'm going to be a judge of Kimi-jook's attorney.
00:16:49I'm Kimi-jook.
00:16:51I'm going to be a judge of the judge.
00:16:53No, it's not that.
00:16:55The judge has changed?
00:16:58Yes, the judge.
00:16:59The judge has been a judge of the judge.
00:17:01You can watch the judge.
00:17:03Do you think you're going to be a judge?
00:17:08Sorry.
00:17:08I'm sorry, I'm not going to be able to get the right to the judge.
00:17:14I'm going to try to get the right to the judge.
00:17:17You're going to listen to me because I'm going to be the wrong person.
00:17:21You're going to be able to do the court.
00:17:21No, it's not going to be able to do the court.
00:17:29The judge is right?
00:17:32What's your name?
00:17:36I'm not sure what you're saying.
00:17:38I'm not sure what you're saying.
00:17:39I'm not sure what you're saying.
00:17:41You're not sure what you're saying.
00:17:43You're not sure what you're saying.
00:17:44My husband is in the way
00:17:45you start working on my own.
00:17:51I'm going to provide a new
00:17:51new car.
00:18:02There are no children who are going to be with children?
00:18:04Yes, the parents are back and the relatives are going to be able to take care of children.
00:18:09The case of the crime is currently guilty.
00:18:12If they were not guilty of being guilty, they would have been guilty of the crime.
00:18:19The crime is guilty of the crime.
00:18:20The crime is a victim of a victim of a violent crime.
00:18:25This crime is a victim of a child's death.
00:18:27It's a crime of a crime of a crime.
00:18:33Can you go to the police station?
00:18:45The police station, is it real?
00:18:48No, it's not a crime.
00:18:51It's a crime.
00:18:51We've had a crime.
00:18:53No, it's not a crime.
00:18:54No, it's not a crime.
00:18:56It's not a crime.
00:18:57Yes, but...
00:19:01That's important.
00:19:03That's true.
00:19:03I'm sure it's not a crime.
00:19:06But I don't have a crime.
00:19:09I don't have a crime.
00:19:10I'm sorry.
00:19:13I'm sorry.
00:19:15I'm sorry.
00:19:16I'm sorry.
00:19:17I'm sorry.
00:19:18But it's not a crime.
00:19:20It's not a crime.
00:19:21It's not a crime.
00:19:25And you...
00:19:26You're not a crime.
00:19:29You'll get killed.
00:19:43Yeah?
00:19:46No.
00:19:46You will promise that the court will not be the case, but the court will not be the case.
00:19:50You will not be the case, but you will not be the case.
00:19:54Yes, I will be the case.
00:19:57Let's go, let's go.
00:20:06I'm going to be the victim of Kim Inyoung.
00:20:09I'm going to be the victim of Kim Inyoung.
00:20:16I'm going to go to the apartment and police department, and I'm going to go to the children's house.
00:20:22And the next week, I'll go to the next week.
00:20:25I'm going to leave you in the next week.
00:20:37I'm going to go to the police department.
00:20:41I'm going to go to the police department.
00:20:44Hey, how are you?
00:20:46Hi, how are you?
00:20:47Did you see this?
00:20:49But you can see it on TV.
00:20:52You can see it on TV.
00:20:53You can see it on TV.
00:20:54You can see it on TV.
00:20:54What?
00:21:03Did you see it on TV?
00:21:05Oh it is not a 선물, right?
00:21:09K 김소수.
00:21:11What do you think Jeżeli痛 number?
00:21:15Why are you soient to get over?
00:21:19Why do you remarking themselves?
00:21:20animals let me call the mother for her,
00:21:22right, so it's crazy.
00:21:24Then, can I get them with a smile?
00:21:28How to get every male.
00:21:31You'll never heard of that?
00:21:33I won't fail anymore
00:21:34What is your revenge about your family?
00:21:37You'll never get the same face
00:21:38The same for you
00:21:38That's what you're doing
00:21:38You can't find the same over
00:21:39You're telling your my father
00:21:39What are you doing?
00:21:41You're telling your father
00:21:42Is he being so guy that's how he goes?
00:21:44Let's not say that he's going to be a good son
00:21:45You're telling your father
00:21:45Not so he's going to be a bad son
00:21:48It's not so he's going to be like
00:21:51He's going to be one of you
00:22:00Let's go.
00:22:36맞다, 당신 변호사지? 난 내 변호사인 줄 알았어.
00:22:40그동안 못 와봐서 미안해. 좀 바빴어.
00:22:43다음에도 이렇게 와. 면허실보다 얘가 좋잖아.
00:22:47당신이 도와줄 일이 있어.
00:22:53막상 팔려니까 값이 많이 떨어졌더라.
00:22:56용자 갖고 당신 재판병 내면 얼마 안 남아.
00:22:59정말 얼마 안 되네.
00:23:02형도 사인해줘.
00:23:07애들은 잘 있어?
00:23:09응. 잘 지내. 학교도 마음에 든데고.
00:23:12집도 생각보다 널찍해서 좋아.
00:23:14전에 살던 데 봐도 공기도 좋고.
00:23:22해경아.
00:23:25항소심에서 뒤집을 수 있어. 조금만 기다리면 내가.
00:23:29그래 열심히 해.
00:23:32해경아 나.
00:23:33알아 알아.
00:23:33내가. 사건 조작된 거다. 함정에 빠졌다. 다 나를 위한 거였다.
00:23:38근데 나 그런 거 관심 없고.
00:23:41그냥 당신 나한테 개자식이야.
00:23:45아파서 가볼게.
00:23:48축하해.
00:23:50뭘?
00:23:51첫 사건 보석 화가 난 거. 축하해.
00:23:54난 잘할 줄 알았어.
00:23:55당신이 그걸 어떻게 알아?
00:23:56나 아직 밖에 친구들 많아?
00:23:58누구?
00:23:59돈 주고 성상납도 해준 친구들?
00:24:07사건 좀 수상하다던데. 알고 있어?
00:24:10소문이 돌았어.
00:24:12경찰에서 수사자료 일부를 지어버렸다고.
00:24:15자료를 줘. 무슨 자료를?
00:24:16법정까지 가면 안 되는 증거겠지.
00:24:18내가 듣기로는.
00:24:19됐어. 더 말하지 마.
00:24:20이런 얘기해주면 내가 좋아할 줄 알았어?
00:24:22난 그냥 네 일에 도움이 되고 싶을 뿐이야.
00:24:25그 뿐이야.
00:24:25이태준 씨.
00:24:27내가 여기 온 건요.
00:24:29내 이름으로 된 게 아무것도 없어서예요.
00:24:32집도 차도 하다못해 신문구도까지 전부 다 당신 이름으로 돼 있어서.
00:24:3615년을 살았는데.
00:24:37내 거 핸드폰 하나밖에 없어서.
00:24:42나중에 이혼서를 도장이나 찍어줘.
00:24:46해경아.
00:24:48정말 잘할게.
00:24:49잘할 수 있어.
00:24:51네 화가 풀릴 때까지 사죄하고 또 할 거니까.
00:24:53다 원래대로 들어갈 거야.
00:24:56내가 그렇게 만들게.
00:24:57태준 씨.
00:24:59우리 다시는 예전으로 못 돌아가.
00:25:26거짓말 아니에요.
00:25:28저 정말 아무도 안 죽였어요.
00:25:31그날 그 사람이 회사 앞으로 찾아왔어요.
00:25:37그동안 잘못했다고 다시 예전으로 돌아가고 싶다고 그랬어요.
00:25:41잘못했다고 비는 사람한테 제가 왜 그런 짓을 하겠어요.
00:25:49그래서 만난다 하면 어떻게 됐어요?
00:25:52세비가 보고 싶다 그래서 같이 집으로 갔어요.
00:26:02칼로 그 사람을 계속 찌르는데.
00:26:05그 사람을 계속 찌르는데.
00:26:25누구세요?
00:26:28여기 아무도 없어요.
00:26:30여기 아무도 없어요.
00:26:31여기 아무도 없어요.
00:26:31사람이 죽어요.
00:26:33기다려주세요.
00:26:40엄마.
00:26:41어?
00:26:42엄마 울어?
00:26:43No, you're not.
00:26:45You're a little bit like this.
00:26:47I don't want to talk about it.
00:26:50I'll tell you about it.
00:26:51I'll take the room for the room.
00:26:54I'll go.
00:26:55I'll take the room for you.
00:26:58I'll take the room for you.
00:27:06Hi.
00:27:09We're here.
00:27:10My husband was here.
00:27:12The road is on the other side and the other side.
00:27:16And the crime was on the other side.
00:27:19Yes.
00:27:20There was one CCTV there.
00:27:25There was no one there.
00:27:26There was no one there.
00:27:27No one else.
00:27:29Are you not mistaken?
00:27:34Do you think I was killed?
00:27:41You're wrong?
00:27:43You're wrong.
00:27:43It was right.
00:27:44But.
00:27:45You're wrong.
00:27:46You're wrong.
00:27:48That's all.
00:27:49You're wrong.
00:28:20You're so scared.
00:28:21You're so scared.
00:28:24You're so scared.
00:28:24You're so scared.
00:28:25It's a lot.
00:28:25The police are in prison.
00:28:26You're not going to go to prison.
00:28:53I have no idea what to do with this.
00:28:54But I don't know if I shoot on the waiting side and you see the camera's not
00:28:57going to get a picture.
00:28:58I can't wait for this, but I'm not sure what to do with it.
00:29:00You said this guy's murdered, right?
00:29:02You got the camera and you didn't shoot at it.
00:29:03When he says, what is he going to kill him?
00:29:03What is he going to kill him?
00:29:05He's going to kill him out, then I'm going to kill you.
00:29:14you
00:29:15It's almost 2-3 years ago.
00:29:17I know that you have a bad feeling.
00:29:19But if you don't want to be a lawyer,
00:29:21you won't be able to be a lawyer.
00:29:23It's a good chance to be a crime.
00:29:25It's a good chance to be a lawyer.
00:29:27If you want to be a lawyer,
00:29:28you'll have to be a lawyer.
00:29:30You'll have to be a lawyer.
00:29:38Where are you going?
00:29:40Hi!
00:29:43What are you doing?
00:29:47I'm going to get a job.
00:29:48I'm going to get a job.
00:29:53I'm going to get a job.
00:29:55I might have to do the job.
00:29:58I'm going to check it out.
00:29:59I'll just check it out.
00:30:00I'll just check it out.
00:30:02I'll just check it out.
00:30:04Here, see.
00:30:05It's all the way to the screen.
00:30:07How do you see it?
00:30:08I'm going to get a job.
00:30:13I'm going to check it out.
00:30:15You can see it.
00:30:16You can see it in the mirror.
00:30:18What do you see?
00:30:30I can see it in the mirror.
00:30:33There was no one who had no idea about it.
00:30:36This girl had no idea.
00:30:39Hey, girl!
00:30:40You can't see what you're talking about?
00:30:42I don't see what you're talking about.
00:30:44Don't you think you're talking about your face?
00:30:48I'm talking about how you're talking about it.
00:30:51Do you want to make a video?
00:30:54Why?
00:30:57I don't want to make a video.
00:30:59It's impossible to make a video.
00:31:00You can make a video.
00:31:01I'll take a video.
00:31:03You can take a video.
00:31:04Professor, don't you think it's going to be a good day?
00:31:08What's your name?
00:31:10What's your name?
00:31:10You're the person who's in the house.
00:31:12You're the other guy.
00:31:13You're the other guy.
00:31:13You're the other guy.
00:31:14You're the other guy.
00:31:15You're the other guy.
00:31:17Well, I'll do it.
00:31:23I'll give you one more time.
00:31:33She's pretty.
00:31:35She's a girl. I'm a girl.
00:31:38Hey, you!
00:31:41You're a USB-C!
00:31:43You're a girl.
00:31:44She's a girl.
00:31:45Why are you talking about it?
00:31:47She's a girl.
00:31:48She's a girl.
00:31:49She's a girl.
00:31:49I'm a girl.
00:31:51She's a girl.
00:32:03She's a girl.
00:32:04They all are so.
00:32:11You were talking about sex?
00:32:14She's a girl.
00:32:15She's a girl.
00:32:17She's really good at it.
00:32:20Thank you so much.
00:32:22She's a girl.
00:32:24She's a girl.
00:32:26She's a girl.
00:32:28She's a girl.
00:32:31.
00:32:32.
00:32:32.
00:32:32.
00:32:32.
00:32:32.
00:32:33.
00:32:33.
00:32:34.
00:32:34.
00:32:48.
00:32:58I'm sorry to interrupt you.
00:33:00I'll do it again.
00:33:01You're not gonna stop.
00:33:04You're coming from Lee Juno.
00:33:05Thanks, I'm Kim Heg.
00:33:07Kim Heg-ee-gi 변호사, I'm just kidding.
00:33:09I got news news.
00:33:11I'm saying you are going to a job-to-be-ing.
00:33:14You are quite young.
00:33:17I'm young. I was young. I was getting married.
00:33:22Then I was really looking for you.
00:33:24You were a lawyer?
00:33:25I was a lawyer. I was a lawyer.
00:33:27I was a lawyer.
00:33:28I was a lawyer.
00:33:29I don't have any money.
00:33:31I'm a lawyer.
00:33:37I'll go for it?
00:33:39I don't want to go.
00:33:39I'll go for it.
00:33:44I'm sorry, I'm sorry.
00:33:45I'll take a break.
00:33:46I'll take a break.
00:33:48It's not a joke.
00:33:49I'm sorry, it's not a joke.
00:33:51It's not a joke.
00:33:54I'm sorry.
00:33:56Let's go, let's go.
00:33:58Let's go.
00:34:08Let's go.
00:34:09Hey, are you going to leave?
00:34:11Yes.
00:34:14You don't want to make a decision.
00:34:16You don't want to make a decision,
00:34:17but you don't want to make a decision.
00:34:19You don't want to make a decision.
00:34:22You don't want to make a decision.
00:34:23Do not want to make a decision.
00:34:23So then, never want to make a decision.
00:34:24You want to make your decision involved in this trouble?
00:34:29You want to make yourself real to her own sue?
00:34:32You got me wrong, all I have in my favor,
00:34:33but then you demand?
00:34:36You want me wrong?
00:34:37No, you don't want to leave me alone,
00:34:39but modern life.
00:34:42I came to love himself later,
00:34:44we'll start a buztrumلم Då.
00:34:45Well, you won't have a win?
00:34:47I just had a chance for you to win this very difficult match.
00:34:50I think that's why you won't win the game.
00:34:52You won't win the game, you won't win it.
00:34:54No, you won't win it anymore.
00:34:56I will make you a fight for them.
00:34:59Then you'll win it.
00:35:00I'm going to win it.
00:35:02You won't win it at all.
00:35:04You've won it for him to win it, and you'll win it.
00:35:06Just...
00:35:07I can, please.
00:35:15But...
00:35:17I've been living for a long time
00:35:19So I don't want to do that
00:35:28I'm a judge of the court
00:35:37It's a very important thing
00:35:42Sorry
00:35:43I'm on the internet for the attorney's name
00:35:47I've been very famous for this year, I've been just a long time ago.
00:35:52Do you want to marry me?
00:35:55I got married to the court in the court.
00:35:59I got married to the court.
00:36:01I got married to the court.
00:36:02I got married to the court.
00:36:04I got married to the court.
00:36:07No, I don't think so.
00:36:10Do you want to marry me?
00:36:11How did you marry me?
00:36:13I got married to the court, and I can't help you.
00:36:20I can't help you.
00:36:23I can't help you to the court.
00:36:26How did you do it?
00:36:28I think it's a beautiful thing.
00:36:31I'm not sure if I look beautiful and I'm not sure.
00:36:38I think I'm the most beautiful thing.
00:36:39I think it's important to me.
00:36:40I don't care if I want to go back to my father.
00:36:45I think it's important to me.
00:36:46You have a lot of trust.
00:36:49Is it okay?
00:36:51No, I'm just getting close to my dad.
00:36:53I don't care for you.
00:36:58Mom.
00:37:00Hi.
00:37:01Hi.
00:37:02Hi, I'm going to introduce you.
00:37:03Hello.
00:37:04Hello.
00:37:07It's a decision for the court's decision plan.
00:37:13Yes.
00:37:15I'll let you know the decision to the court.
00:37:18I'll let you know the court.
00:37:29I don't know what the hell is going on in the middle of the court, but I don't know what
00:37:43the hell is going on in the middle of the court.
00:38:00Other says that he can't go any though.
00:38:20Maybe it has been
00:38:22There's a lot of potential for you.
00:38:26It's good.
00:38:27It's 48 hours long, so
00:38:30you can go to the page.
00:38:33I'll see you in the description box.
00:38:35I'll get you to the next question.
00:38:43You have a nice job.
00:38:48You can't get a lot of energy.
00:38:55Hey, you can come up with the law sheet of law enforcement and beware of the law enforcement.
00:39:00What do you want to do to check in, Mr. L.
00:39:05I'll take care of it.
00:39:06Before I get to the law enforcement department, I'll go to the law enforcement group number two.
00:39:0839 years ago.
00:39:10It's pretty dark.
00:39:11It's early to be that you've been doing summer work.
00:39:13We'll do this for a while.
00:39:15We'll do this again.
00:39:25I'm sorry, but it was the case that was difficult for you to admit it.
00:39:30I'm sorry to admit it, and I'm sorry to admit it.
00:39:33I'm sorry.
00:39:33However, Kim Jong-un said that he was saying that he was saying that he was in jail, and that
00:39:36he was in jail.
00:39:39So...
00:39:40I decided to make a decision decision.
00:39:43It was the case that he talked about it?
00:39:50Let's go.
00:40:02you
00:40:04I
00:40:04I
00:40:05I
00:40:07I
00:40:07I
00:40:07I
00:40:09I
00:40:09I
00:40:21That
00:40:22So, so?
00:40:24It's not too much.
00:40:26What's the problem?
00:40:28It's because you've got to win.
00:40:30Then you can win.
00:40:31You're going to win.
00:40:32You're going to win.
00:40:33But you're going to do that.
00:40:34But he's not an actor.
00:40:36He's not an actor.
00:40:37You just put him in a role.
00:40:39Then it's supposed to be?
00:40:41You're going to change him.
00:40:43You should've heard me better.
00:41:05Hey, I'll just visit you later
00:41:06It's January
00:41:07How are you?
00:41:09It's a door
00:41:10It's just a door
00:41:11It's a door
00:41:11It's a door
00:41:12It's a door
00:41:13Yes, I'll just meet you
00:41:23I'm sorry.
00:41:33The victim's skin is a skin color, but it's a gray hair.
00:41:39It's a kind of a gray hair.
00:41:40It's not a skin color.
00:41:42It's a skin color, but it's a skin color.
00:41:43You didn't know how to use it.
00:41:44I didn't know how to use it.
00:41:45Are you talking about my brother's calling?
00:41:46I'm talking about my brother's calling.
00:41:47I'm trying to get my daughter's calling.
00:41:48Sometimes I can't even go in.
00:41:50I'm talking about my brother.
00:41:56I'm talking about her.
00:41:58I'm gonna do this again.
00:42:02Yeah, I'll do it again.
00:42:08It's my friend.
00:42:10It's my brother's version of the phone?
00:42:11No, it's my husband's phone phone.
00:42:13I'm going to meet you.
00:42:16Okay.
00:42:18Then we'll find a big big guy?
00:42:22I'll be honest, the debate will be more.
00:42:25He is also known for other people.
00:42:27He's also known for other people.
00:42:29He's also known for the court.
00:42:30He is known for?
00:42:31When did he come to?
00:42:33Yes, I went to the court.
00:42:34He's known for the court.
00:42:35He's known for the court and the court.
00:42:36Oh
00:42:43조심해서 가
00:42:50아 너 이제 뭐하는 거야 이리 줘 뭐 하려봐
00:42:55인터넷을 뒤져도 그것보다 쌤 거 많아 다 똑같고 뭐
00:42:59남자가 바람 피어서 죽인 거야 아니야 딸부림 짓이야
00:43:04그냥 이혼을 하지
00:43:07엄마 아빠랑 이혼할 거 아니지?
00:43:10아직 안 할 거야
00:43:14그럼 나중에 할 거야?
00:43:22찾았다
00:43:26이게 사건 당일 0시 3분 영상이고
00:43:32저기 보이는 게 증인이시죠?
00:43:34예
00:43:35한 시간에 한 번씩 순찰을 돌죠?
00:43:37예
00:43:37뭐 누구든 마주친 사람 있었어요? 뭐 살인범이든 어린애든 뭐 누구든지요
00:43:42뭐 아무도 못 만났습니다
00:43:44이상입니다 재판장님
00:43:46변호인 반대심문 하시겠어요?
00:43:49네
00:43:56잘되고 있어요?
00:43:57네
00:43:58지금부터가 하이라이트예요
00:44:01가운데 영상은 사건 당일인 15일이고
00:44:04왼쪽은 사건 하루 전날인 14일
00:44:06그리고 오른쪽은 사건 다음 날인 16일입니다
00:44:10화면 속 날짜 보이시죠?
00:44:12네 보입니다
00:44:15앞서 증언대로 사건 당일 0시 3분
00:44:18증인은 순찰 중이었습니다
00:44:23사건 전날도 사건 다음날도 똑같은 시간 똑같은 모습으로 순찰을 도시네요?
00:44:28네 뭐 제 일이니까요
00:44:30그럼 화면을 좀 빠르게 돌려볼까요?
00:44:410시 45분 사건 당일입니다
00:44:45그리고
00:44:47여기요
00:44:49무엇이 보입니까?
00:44:52비닐봉지인가요?
00:44:53네 비닐봉지입니다
00:44:55바람이 불어서 비닐봉지가 날아가고 있네요
00:44:58이의 있습니다
00:44:59사건과 무관한 내용입니다
00:45:01개각합니다
00:45:01변호인 계속하세요
00:45:03그럼 사건 전날과 다음날 영상도 볼까요?
00:45:17무엇이 보이십니까?
00:45:20잘 모르겠는데요
00:45:21아실텐데요
00:45:23증인의 공장에 매일 밤 45분마다 출연하는 비닐봉지가 있던가
00:45:28아니면 누군가가 영상을 복사해놨다는 뜻입니다
00:45:33제가 일부러 그러는게 아니고요
00:45:36그
00:45:38고의로 경찰을 속인건 아니죠?
00:45:41예 절대
00:45:41판사님 그건 절대 아닙니다 예
00:45:44매시간마다 순찰 도는게 힘드셨을 거예요
00:45:47그러다 순찰 영상을 복사해내는 방법을 생각해낸 거고요
00:45:50제 말이 맞습니까?
00:45:54죄송합니다
00:45:56그렇다면 사건 당해 CCTV 영상은 없고
00:46:00증인은 수상한 강도를 볼 기회가 없었던 거군요
00:46:04네
00:46:06이상입니다
00:46:07이상입니다
00:46:30땡큐
00:46:32좋은 소식과 나쁜 소식 뭐부터 드릴래?
00:46:34나쁜 소식? 아니 좋은 소식
00:46:36이 재판 끝날 때까지 변호사는 너야
00:46:41나쁜 소식은?
00:46:43여전히 김인영씨가 가장 유력한 용의자라는 거?
00:46:46흉기에 지문도 묻었고 동기까지 확실하니까
00:46:50그렇다고 강도지처럼 보이지도 않잖아
00:46:52원하는 품은 제 3제 짓이라고 하면 어떨까?
00:46:55그게 누군데? 다른 용의자 없이는 김인영씨 안 놔줄걸?
00:46:59이럴 때 살인범을 짠 나타나면 얼마나 좋을까?
00:47:03왜?
00:47:04아니 그냥 예전에 우리 모의 재판할 때 생각나서
00:47:08그때도 밤새 이러고 있었잖아
00:47:10큰일 났다
00:47:12범인이 필요한데 혼자
00:47:14네가 사수해라
00:47:20재판 끝까지 맡겨주셨다면서요? 축하해요
00:47:22고마워요 준호씨 퇴근 안 해요?
00:47:25일하는 거 이기는 거 너무 좋거든요
00:47:27변호사님 케이스 제가 맞는 줄 알고 밤새 검토 많이 했는데
00:47:31아쉽네요
00:47:33저 대신 꼭 이겨주세요
00:47:35네
00:47:38제 말이야
00:47:39그냥 건방진 부잣집 도련님인 줄 알았는데
00:47:42의외로 독해
00:47:43하루에 한 14시간씩 일한다니까
00:47:45사생활이 아예 없나 봐
00:47:47알았어
00:47:49나도 14시간
00:47:50는 못하지만
00:47:52열심히 하겠습니다
00:47:53난 열심히 한 사람 별로야
00:47:56잘하는 사람이 좋지
00:47:58슬슬 가봐야겠다
00:47:59아침에 약속 있어서
00:48:00그래
00:48:00아 잠깐만
00:48:03지금 박동현 말이야
00:48:07김인영씨한테 잘못했다고 옛날로 돌아가고 싶다고 했어
00:48:11만약에 그 사실을 동건영 알았으면 기분이 어땠을까?
00:48:13기분 더럽겠지?
00:48:16그 여자 증인 명단에 있어?
00:48:18응
00:48:19한번 독하게 밀어붙여봐
00:48:21이게야 변호사지
00:48:25네
00:48:31이게 보험서류고
00:48:33이거 오빠 고용기록이야
00:48:36잘 될까요?
00:48:38잘 되게 만들어야죠
00:48:44최상일 차장검사님께서 뵙자고 하십니다
00:48:50최상일 차장검사님께서 뵙자고 하십니다
00:48:53태준이 그렇게 되고 처음 뵙네요
00:48:55네 그러네요
00:48:57김인영 유죄 인정하시죠
00:49:00최대한 감형해서 구용하겠습니다
00:49:022년 어때요?
00:49:03갑자기 왜 그런 제의를 하시죠?
00:49:05다들 김혜경씨를 주시하고 있거든요
00:49:07저를요? 왜요?
00:49:09증거음을 누락된 거
00:49:10이태준이 가르쳐준 거 아닙니까?
00:49:13그 친구 겉으로는 정의로운 척하면서 뒤로 사람들 약점 모으는 게 취미였죠
00:49:17태준이 소문도니까
00:49:19겁먹는 사람들이 생기네요
00:49:21그래서 소소한 살인사건은 넘겨주겠다 그런 뜻인가요?
00:49:24제수씨한테 새 인생 살 기회 드리는 겁니다
00:49:27태경씨 아직 젊은데
00:49:29그 친구하고 같이 무너지기엔 아깝지 않습니까
00:49:32조금 있으면 아직 젊을 때 빨리 그 사람 팔아넘기라고 하시겠네요
00:49:39저희한테 넘겨줄 정보 있다면 언제든 환영합니다
00:49:42이혼 문제 애들 교육 문제
00:49:44뭐 안그래도 힘든 일 많으실 텐데
00:49:47제가 가장 힘들었던 날은 검사님이 동영상을 유출해서
00:49:51우리 아이들이 그걸 보게 된 날
00:49:53그날이에요
00:49:56제가 유출했다고 누가 그러던가요
00:49:58차장검사님
00:50:00저 15년간 검사 아니었고 변호사입니다
00:50:03검찰 돌아가는 방식 잘 압니다
00:50:06거기서 흘린 게 아니라면 어디서 나왔겠어요?
00:50:09지금 김혜경씨가 욕할 사람은 내가 아니라 이태준이에요
00:50:12네 저 그 사람 욕해요
00:50:14이혼을 해도 제가 하고요
00:50:15근데 검사님 협박이 넘어가서 하진 않아요
00:50:18아직도 태준이야 배정이 많으시네요
00:50:21계속 제 남편 얘기를 하시는 걸 보니
00:50:24정말 여자를 화나게 해보신 적이 없나 보네요
00:50:28걱정해주세요
00:50:36증인은 고인과 동거 중이셨죠?
00:50:38혼인신고는 못하신 상태였고요
00:50:41네
00:50:42피고인이 이혼을 해주지 않아 어쩔 수 없었습니다
00:50:45그럼 만일 고인이 증인과 헤어졌다면
00:50:48피고인과 화해하고 재결합을 하기 위해서요
00:50:51이의 있습니다
00:50:52인정합니다
00:50:56다시 묻겠습니다
00:50:58어떤 이유로건 두 분이 헤어졌다면
00:51:01증인은 한 푼도 못 받겠군요
00:51:03법적으로 부부가 아니니까요
00:51:05그건 지금도 마찬가지예요
00:51:07그이가 죽고 전 한 푼도 받을 게 없습니다
00:51:10보험금도요?
00:51:14보험금도 받는 게 없습니까?
00:51:17그이가 제 이름으로 생명보험을 들어놓긴 했습니다
00:51:20얼마짜리 생명보험이죠?
00:51:22이 있습니다
00:51:22변호인은 지금 사건에 쟁점을 흐리고 있습니다
00:51:25피고인의 유무죄를 판다는 데 있어서 상관없는 질문입니다
00:51:28기각합니다
00:51:29얼마인지 저도 궁금하네요
00:51:31증인은 대답하세요
00:51:363억 정도 되는 걸로 알고 있습니다
00:51:41증인은 알코액톨린이란 이름을 들어봤나요?
00:51:43아니요
00:51:44처음 듣습니다
00:51:45저도 이번에 처음 알게 됐는데
00:51:47그건 로션이라고 합니다
00:51:49근육이나 관절 통증 있는 개를 위한 로션이요
00:51:53피해자의 옷에 그 로션과 그레이 하운드의 털이 묻어 있었습니다
00:51:57증인의 오빠도 개를 기르죠?
00:51:58어떤 개를 기릅니까?
00:52:00있습니다!
00:52:03증인, 대답하세요
00:52:08그레이 하운드를 기릅니다
00:52:09네, 오빠분 SNS를 찾아봤더니 나이가 많은 개더군요
00:52:15네, 그런 걸로 알고 있습니다
00:52:18사건 당일 증인은 친구들과 저녁 모임 중이셨죠?
00:52:22알리바이가 확실하니 경찰에서는 증인을 신문하거나 조사한 적이 없고요
00:52:26하지만 그때
00:52:27증인의 오빠는 어디 있었습니까?
00:52:31증인의 오빠는 어디 있었습니까?
00:52:35증인의 오빠는 어디 있었습니까?
00:52:36저희 오빠는 이상입니다
00:52:49첫 재판 판결 전에는 원샷 헤어 부정타는 일이 없다니까요
00:52:53진짜요, 정말?
00:52:54요즘 다 그렇게 해요
00:52:57알았어요
00:53:03변호사가 너무 쉽게 속는 거 아니에요?
00:53:07이길 수 있을까요?
00:53:09그걸 알면 제가 변호사를 하죠
00:53:12변호사님 남편 때는 어땠어요? 이길 거 같았나요?
00:53:16아니요, 질주 알았어요
00:53:20제가 이해가 안 가는 건요
00:53:22왜 아직 함께 있냐는 거예요
00:53:24나 같았으면 진작 떠났을 텐데
00:53:27위자료 왕창 청구해서
00:53:29위자료 받을 게 없어서요
00:53:31용자만 많고
00:53:32그 사람 개털이에요
00:53:36하루에도 수백 번씩 그런 생각하죠
00:53:38끝내버리고 새 삶을 시작해야 되지 않나
00:53:41우선 변호사 일을 새로 시작하는 것부터 하려고요
00:53:45잘할 수 있을지 모르겠지만요
00:53:48그럼 어떻게 하실 거예요?
00:53:50남편분 용서하실 거예요?
00:53:56용서 안 해요
00:53:57그냥 서두르지 않고 천천히 생각하고 관찰하려고요
00:54:01그 애가 사실은 어떤 남자였는지
00:54:04내가 살아온 삶은 어떤 의미였는지
00:54:07뭐...
00:54:08그러다 보면 생각이 정리가 되고
00:54:10내 삶을 살 수 있겠죠?
00:54:23여보세요?
00:54:27여보세요?
00:54:28앉아요
00:54:29경찰 조사 결과
00:54:32사건 당의 현장 근처에
00:54:34김소영 씨 오빠의 트럭이 주차돼 있었다는 사실을 발견했어요
00:54:38그리고 그...
00:54:41그레이하운드 치료 때문에
00:54:43알코액톨린을 처방받은 것도 사실로 드러났고
00:54:45그래서
00:54:46우리 박도섭 검사님께서는
00:54:50보강 수사가 필요하다는 점을 들어서
00:54:53피고인 김민영 씨에 대한 공소를
00:54:56취소하기로 결정했다고 합니다
00:55:01잘 생각했어요, 두섭 씨
00:55:21변호사님
00:55:29아...
00:55:30다 잘됐어요
00:55:31다
00:55:36이제 엄마랑 집에 갈 수 있어 세대야
00:55:53예상했던 대로
00:55:55부인께서 이겼습니다
00:55:57누락된 증거에 다른 단서까지 찾아내서
00:56:00공소 취소 받아냈습니다
00:56:03최상일 차장검사는요?
00:56:06우리 쪽에 정보를 흘린 놈이 누군지 찾고 있습니다
00:56:10욕심은 많은데 머리가 나빠요
00:56:16해경이 다니는 로포머 어떻습니까?
00:56:18괜찮은답니까?
00:56:1980년대 인권변호사로 유명했던 서재문이 만든 회사입니다
00:56:23지금은 아들 딸이 공동으로 운영하고 있고
00:56:25아들인 서종원은
00:56:27이기기 위해서는
00:56:28무슨 짓이든 하는 걸 악명이 놓습니다
00:56:31부인 대학 후배의
00:56:32연소원 동의인데
00:56:34혹시 아십니까?
00:56:36예전에 얼굴 몇 번 보긴 했죠
00:56:41그 친구에 대해서 자세히 좀 알아봐 주세요
00:56:45와이프 상사인데 누군지 알아둬야죠
00:56:48응?
00:56:50알겠습니다
00:56:57아직 있었네?
00:57:00어
00:57:01첫사건이라
00:57:03정리학계 산더미야
00:57:05혹시나 해서 가져왔는데 잘됐네
00:57:08짠
00:57:11이건 사무실에서 주는 작은 보너스야
00:57:14첫 승소 때 샴페인 먹는 게 우리 로포머 전통이거든
00:57:17정말?
00:57:18그럼
00:57:19이번 소송 끝내줬어
00:57:22고마워
00:57:23뭐 다 끝났으면 같이 샴페인이나 한잔 할까?
00:57:27응
00:57:27어
00:57:29애들 줬는가 보다
00:57:31오늘 집에 일찍 들어간다 그랬거든
00:57:33그래
00:57:34그래
00:57:35애들 봐야지
00:57:38조심해서 들어가
00:57:40샴페인은
00:57:40나중에 먹지 뭐
00:57:45혜경아
00:57:48축하해
00:57:49너 진짜 멋있었어
00:58:00나야
00:58:00잘 시간인데 미안
00:58:03당신한테 제일 먼저 알려주고 싶은 소식이 있어서
00:58:07항소심 일정이 나왔어
00:58:10나 한번
00:58:12끝까지 쌓아보려고
00:58:16여보
00:58:19듣고 있어
00:58:21내가
00:58:23사과해야 할 상대는
00:58:25당신 밖에 없어
00:58:27미안해
00:58:28아 그리고
00:58:31승소 축하해
00:58:33네
00:58:36고맙습니다
00:58:38고맙습니다
00:58:38고맙습니다
00:58:38고맙습니다
00:58:39고맙습니다
00:58:40고맙습니다
00:58:41맞습니다
00:58:42네
00:58:43고맙습니다
Comments