Skip to playerSkip to main content
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E03 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:48Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:12Transcription by CastingWords
00:04:16Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:19It's okay, but it's like a coffee.
00:04:20It's very important to me.
00:04:24So I don't have a coffee on my coffee.
00:04:25So that's how I cook.
00:04:29I'll try and eat it.
00:04:43I got the coffee coffee coffee.
00:04:53No!
00:04:56No!
00:05:06Oh!
00:05:07Oh!
00:05:08Oh!
00:05:12That's a dumpster!
00:05:14Oh!
00:05:14Oh!
00:05:15Oh!
00:05:18Ah, 죄송합니다.
00:05:20S... 죄송합니다.
00:05:22Oh!
00:05:24Please!
00:05:28Yeah!
00:05:30Oh!
00:05:30I am so hungry at home in her life!
00:05:36Ahhhh
00:05:38Ah!
00:05:39She lại...
00:05:52Oh my goodness, that's not fair.
00:05:53Oh, no.
00:05:53Just, you're going to drink this beer, how are you?
00:05:55Yes?
00:05:56Are you, it's not right?
00:05:59I'm getting a drink of water and has a drink of water.
00:06:02I don't have any water.
00:06:03You can't do any water like this.
00:06:07And Oh my gosh, you're getting a drink of water.
00:06:08I was getting a drink of water.
00:06:08I was doing it first.
00:06:10I'll be in lines.
00:06:11I'll be in lines with you.
00:06:12You can't see her.
00:06:14I'll be in lines with you.
00:06:15I'll be in lines with you.
00:06:22You can't see her.
00:06:31Get out of the way.
00:06:37I'm not sure of that.
00:06:39I'll be in lines with you.
00:06:43It's okay to say that you're not with your brain.
00:06:46It's impossible to be.
00:06:47It's impossible to be.
00:06:49There's no one thing.
00:06:50It's impossible for me, but...
00:06:51It's impossible for me to be.
00:06:53It's impossible for me to be a part of that.
00:06:54It's impossible for me to be able to do this.
00:06:55Why did I get out of my brain?
00:06:56I was not able to be able to, but it was a kind of a fun part of me.
00:07:04It was not a part of my brain.
00:07:07The symptoms of a new shock is not the same, but the symptoms are the same as the symptoms of
00:07:13a new shock.
00:07:16I don't know what the sound is.
00:07:19Yes, you can see.
00:07:24Yes?
00:07:25Yes, sir.
00:07:26Yes, sir.
00:07:31Yes, sir.
00:07:38Yes, sir.
00:07:41민국이가 차에 치이지 않았대요.
00:07:49네?
00:07:49아니, 그런데 차에 치이지 않았는데 왜 민국이가 다리를 보다 찌기는 건데요.
00:07:56어떡해, 우리 민국이.
00:08:02어떡해요, 선생님 어떡해요.
00:08:06어떡해.
00:08:09아니, 그러니까 차에 치였다는 겁니까, 안 치였다는 겁니까?
00:08:13그러니까 안 치였는데 치인 것처럼 다 쳐서...
00:08:17뭐라는 겁니까?
00:08:21이 변호사, 정리 좀 해줘요.
00:08:24네.
00:08:25원고가 용달차와 물리적 충돌은 없었음에도 실제 충돌한 것과 동일한 증상의 신체적 손상이 온 것 같다는 의사 소견입니다.
00:08:33충돌이 없었는데 치인 것처럼 손상이 왔다? 이게 가능한 얘기예요?
00:08:37글쎄요, 뭐 그렇게 써있네요.
00:08:42우선 정신과 의사 소견 먼저 들어보죠.
00:08:45연구원 박사 약속 좀 잡아주세요.
00:08:47네, 알겠습니다.
00:08:48그럼 원고 대리는요?
00:08:50리헨서입니다.
00:08:52리헨서가 붙을 만한 사이즈가 아닌데?
00:08:54수입료가 좀 높은 모양이에요.
00:08:55보상금이 그만큼 안 나올 텐데요.
00:08:58원고 측이 워낙 부유해서 돈 문제는 아닌 것 같고 엄마가 좀 극성인 것 같더라고요.
00:09:03자기 자식 불구 됐으니까 사고 낸 택배기사는 깜빵 보내고 택배회사는 파산시켜버리겠다고 해서 소리 지르고 난리였어요.
00:09:09응.
00:09:12강현민 씨는 연구원 박사 미팅 동행해 주세요.
00:09:15예, 알겠습니다.
00:09:25왜?
00:09:26어, 맞는 말 했구먼.
00:09:28아이, 아버지.
00:09:30아이, 뭐.
00:09:31왜, 어쩌라고.
00:09:33아, 참.
00:09:35아, 참.
00:09:36태섭아.
00:09:37예.
00:09:39너 그 똥기저귀 그거 내가 다 갈았다.
00:09:42똥?
00:09:43네?
00:09:44너네 엄마랑 그 보모가 자기들이 하겠다는 거 내가 직접 갈았다고.
00:09:49왜 그랬는지 알아?
00:09:52사랑하니까?
00:09:551, 2년만 하면 되니까.
00:09:57아.
00:09:58근데 요즘도 갈고 있는 그런 기분이더라고요.
00:10:02똥기저귀를 내가.
00:10:04아니, 그게 아니고요.
00:10:05저, 윤석금 변호사는.
00:10:07알았어.
00:10:08알았다고.
00:10:09알았으니까.
00:10:11에휴.
00:10:14어, 윤 변호사 내 방으로 좀 오라고 하세요.
00:10:18아, 저러가.
00:10:28전 이만 나가보겠습니다.
00:10:32응.
00:10:38앉아.
00:10:48내가 이렇게 보자고 한 이유는.
00:11:00민형사 사건이고 저희가 피고 측 대리입니다.
00:11:04원고는 5살짜리 남자아이인데 용달차에 치일 뻔했어요.
00:11:08용달차가 아이 코앞까지 왔지만 다행히 치이진 않았습니다.
00:11:12그런데 척추 내 신경외로 일부의 기능적인 장애가 와서 아이 엄마가 운전자였던 택배기사와 택배회사 상대로 민형사 소송을 제기했어요.
00:11:20아이의 신체적 증상이 실제 차에 치였을 때와 동일한 증상이라고 합니다.
00:11:28이게 의학적으로 가능한가요?
00:11:31네, 가능하죠.
00:11:35아이가 자신이 차에 치였다고 착각을 일으킨 것 같은데요.
00:11:39착각이요?
00:11:40네, 그런 강한 믿음이 신체적 증상을 만들어낸 것 같아요.
00:11:43이런 극단적인 심리적 반응이 신체 증상으로 나타나는 경우를 전환장애라고 하는데요.
00:11:51이와 함께 노시보 효과가 작용했을 가능성이 커요.
00:11:58보통 플라시보 효과라고 하면 가짜 약을 먹고도 병이 나아지는 걸 떠올리시잖아요.
00:12:05하지만 이와 반대도 있습니다.
00:12:06노시보 효과는 심리적인 두려움이나 믿음이 실제로 신체에 부정적인 영향을 미치는 현상이에요.
00:12:14실제로 1950년에 리스본에서 영국으로 포도주를 운반하는 운반선에서 일어난 사건인데요.
00:12:22운반선이 영국의 한 항구에 내려 포도주를 다 내리고 리스본으로 돌아가는 길이었어요.
00:12:28그런데 그 중 한 선원이 포도주 운반선 냉동창고에 갇히는 사건이 발생했고 그 선원은 그 안에서 얼어 죽었어요.
00:12:37그럴 수 있죠.
00:12:38장시간 갇혀 있었으니.
00:12:40그 선원이 얼어 죽으면서 냉동실 벽에다 뾰족한 색조각으로 글을 새겨 놓았는데
00:12:47처음에는 냉기가 코와 손가락, 발가락을 얼게 했다고 적고
00:12:53시간이 가면서 어느 부위가 넓어진다고 기록했어요.
00:12:58그리고 시간이 흐르면서 이제는 추위도 느껴지지 않는다 하고는 죽었어요.
00:13:03그런데 놀라운 사실은 그 냉동창고에는 더 이상 와인이 없어서 스위치를 꺼둔 상태라 그 안의 온도는 18도였어요.
00:13:11결코 사람이 얼어 죽을 만한 온도가 아니었죠.
00:13:15그런데 그 선원은 모든 봉사자들이 가지고 있는 증상들을 그대로 보이면서 얼어 죽었어요.
00:13:21난 냉동창고에 갇혔고 난 이제 얼어 죽는다.
00:13:25이런 생각이 그를 죽게 만든 거죠.
00:13:30신기하네요.
00:13:42의학적으로 가능하다는 건 확인되었는데 이제 어떻게 해야 될까요?
00:13:46우선 사고 당시 CCTV 영상 확인해 보시고 증인들하고도 얘기 나눠보세요.
00:13:51네.
00:13:53배가 어디서 훅 뛰어나오니까 나도 너무 놀라서 막 보고 있는데
00:13:58다행히 코앞에서 딱 차가 멈추더라고요.
00:14:03그래서 다행이다, 다행이다 했는데 배가 다쳤는지 픽 쓰러지더라고.
00:14:08그날 아주 애기 엄마가 혼비백산해서는 소리소리 지르고
00:14:13그래서 나는 애 엄마 반응만 보고는 아, 애기가 차 위치여 죽었구나 그렇게 생각했지.
00:14:20그래요?
00:14:22반응이요?
00:14:23아니, 울고 불고 그래서 내가 다가가서 저기 아이 안 지인 것 같아요 했는데
00:14:29어?
00:14:30애기가 멀쩡하더라고.
00:14:32피도 안 흘리고.
00:14:33그런데 갑자기 얘가 또 다리를 못 움직이고 너무 고통스러워하니까.
00:14:39그랬으면 우리는 다들 차 위치였나 보다 했지, 그때.
00:14:42하....
00:14:55에휴...
00:15:00에휴...
00:15:01아니 야 야. 이런. 이런. 이런.
00:15:04아, Wrong.
00:15:04주. 손.
00:15:07아악.
00:15:08어.
00:15:08아.
00:15:08어.
00:15:09아니 아.
00:15:11야 야 야. 이런.
00:15:11어.
00:15:11어.
00:15:11Hey, somebody talked to me before.
00:15:21Come on, come on.
00:15:22Come on, come on!
00:15:39Good evening, how old are you?
00:15:43What do you think, 밤새u?
00:15:46It's raining on you, here.
00:15:50So you're getting married?
00:15:52It's a weirdo, like you're doing it.
00:15:55I'm like, I'm going to get married.
00:15:57I'm going to kill you.
00:16:03I'm going to get married.
00:16:04I'm going to kill you.
00:16:04I'm going to kill you.
00:16:07But it's a weirdo.
00:16:07I'm going to kill you for a lot of people.
00:16:10I'm going to take an eye on you.
00:16:21I just need to take a bath.
00:16:22I just need to take a bath.
00:16:25Let's go.
00:16:28Thanks.
00:16:51But why didn't you go to sleep?
00:16:52I didn't have a job at the science department.
00:16:56I'm going to work with you.
00:16:59You're going to work with me?
00:17:04What's your job?
00:17:05It's a lot of work.
00:17:08It's a job of 10 years ago.
00:17:12Why are you talking about it?
00:17:13Go-defeu.
00:17:15You're a good man.
00:17:15You're a good man.
00:17:16You can run the money off.
00:17:17It's a good thing, and I'm gonna do it.
00:17:22It's a good thing.
00:17:23Go-defeu.
00:17:26Go-defeu.
00:17:26Let's go.
00:17:30This is a good one.
00:17:37We'll start.
00:17:40Yes.
00:17:42Yes.
00:17:49Nocivo-youta.
00:17:51Nocivo-youta.
00:17:52Nocivo-youta.
00:17:54Nocivo-youta.
00:17:59Nocivo-youta has been friends for him.
00:18:01Nocivo-youta was from cancer.
00:18:04Nocivo-y outay.
00:18:06Nocivo-youta was nearest.
00:18:10My son came in something this project.
00:18:11Nocivo-youta got off the local kluxyout.
00:18:18Nocivo-youta, though.
00:18:19Nocivo-youta was sağp.
00:18:28It was a fact that she'd seen a lot of him.
00:18:29I mean, he was a friend of mine.
00:18:30Because she was a teacher.
00:18:33And she was a teacher.
00:18:36She was a teacher.
00:18:39And she was a teacher.
00:18:44No.
00:18:45It's not that way you would have to be brought to your feelings.
00:18:47It's a different environment, but it's coming to your emotions.
00:18:49Yes.
00:18:51You can understand and see what people are doing and what the things they are doing.
00:18:58You can't know what God feels like.
00:19:00That's a part of your emotions.
00:19:02It's really good to hear your feelings.
00:19:04Yes.
00:19:09Yes, you are very good.
00:19:22Hon.
00:19:22Hon.
00:19:24Hon.
00:19:25Hon.
00:19:31Hon.
00:19:32Hon.
00:19:35Hon.
00:19:36Hon.
00:19:37Hon.
00:19:42Hon.
00:19:44Hon.
00:19:44Hon.
00:19:44Hon.
00:19:47Hon.
00:19:49Hon.
00:19:49Hon.
00:19:52Hon.
00:19:55Hon.
00:19:56Hon.
00:19:57Hon.
00:19:59Hon.
00:20:01Hon.
00:20:02What a lie.
00:20:03I can't believe it.
00:20:05I'm not going to tell you what I'm saying.
00:20:08What did you say to him?
00:20:10So, that's what I'm saying to him.
00:20:13That's not what I'm saying.
00:20:15I'm not going to talk to him.
00:20:18I'm not going to talk to him.
00:20:18I'm not going to talk to him.
00:20:22I'm not going to talk to him.
00:20:24He's the one who has a big deal of work.
00:20:27If the guy had a big deal with the guy who had a big deal,
00:20:32he's the one who has a big deal of money.
00:20:34It's like...
00:20:55Oh, it's a good thing.
00:21:00What?
00:21:01It's a good thing.
00:21:06Yes, it's a good thing.
00:21:12Yes, it's a good thing.
00:21:16Ah, 지금요?
00:21:18Ah, 예.
00:21:19Ah, 예, 알겠습니다.
00:21:20뭐, 내가 부른 건 다름이 아니고, 뭐, 나이도 있고, 이제 은퇴해서 고문으로 남으려고 하는데 내 대표 자리를 누군가한테 물려줘야 될
00:21:41것 같아서.
00:21:44윤 변호사가 그 자리를 태워주면 어떨까 해서요.
00:21:51놀랐어요?
00:21:52No, no.
00:21:58I'm going to be the guy.
00:22:00You know what I mean?
00:22:01I'm going to be the guy who's the one.
00:22:13I'm sorry.
00:22:15I'm sorry.
00:22:16I'm sorry.
00:22:20Why?
00:22:22The first 30th century of the president,
00:22:26whether it's a state of the state,
00:22:27or a state of the state.
00:22:30I'm sorry.
00:22:31I'm sorry.
00:22:35If you're interested in your opinion,
00:22:44I think he's going to be a coach.
00:22:47He's going to be a coach.
00:22:48He's going to last year.
00:22:53He's going to win a 1-0.
00:22:56He's a dancer.
00:22:59He's a coach.
00:23:00He's a coach.
00:23:02He's going to be a coach for a couple of years.
00:23:08He's a coach for a couple of years.
00:23:12They can.
00:23:13He can.
00:23:15A coach for a one-hole.
00:23:21Very first of all.
00:23:22So no-one-led partner-fighter.
00:23:37if you're not going to be able to do that, then you're going to be able to go there and
00:23:37go to a new company.
00:23:37Well, I would agree with you.
00:23:42But you're going to be able to get a new set of new set of plans, right?
00:23:47If you want to learn about it, you're going to be a bit more savvy.
00:23:51You're going to be able to succeed with the boss of the company.
00:23:55The boss of the company.
00:23:56The boss of the company.
00:23:57And the boss of the company.
00:24:05I think that's what I want to do.
00:24:10I think that's what I want to do.
00:24:13I'm going to go ahead and try to get the money from the public.
00:24:14I think that's what I want to do.
00:24:15But it's not a big deal.
00:24:20I want you to be a big deal with this.
00:24:29I'm a judge!
00:24:33You're so funny, man.
00:24:36You know who I am?
00:24:38You're a guy who's a man who's a kid.
00:24:41What happened to you?
00:24:42You're the same thing, man.
00:24:45What's your deal?
00:24:46You've got to write a book, and you've got to write a book, so you've got to write a book.
00:24:58Are you really happy to write your name?
00:25:05Yes, I'm sorry.
00:25:09It's a good joke.
00:25:11It's a good job.
00:25:12I'm asking him to write your name so I'm gonna write your name.
00:25:19But then, I'm working on that.
00:25:22I mean, I'm working with the cedars of the e-mail.
00:25:24It's not too hard to tell you what I like to call you.
00:25:25Then I'll just tell you to tell you.
00:25:26And then the closing day is the closing day.
00:25:29That's why you want to tell me about the closing day?
00:25:32What's the poll?
00:25:37It's not good to tell me.
00:25:40It's not good to tell you about me.
00:25:43It's a special day to tell you about me.
00:25:46It's a bad thing.
00:25:46It's not bad, it's bad.
00:25:49What's the matter, it's a very good day.
00:25:52Yes, it's 2.30.
00:25:53Okay, let's go.
00:25:54Okay, let's go.
00:25:56Okay, let's go.
00:26:23Okay, let's go.
00:26:24감사합니다.
00:26:26도와주려던 거 아닙니다.
00:26:28왜 이 시간이 다 돼서.
00:26:30진우 선배는?
00:26:32이번 케이스는 우리 둘이 맞습니다.
00:26:442시 반 회의 왔습니다.
00:26:46어디서 오셨죠?
00:26:48법무험인 윤림에서 왔습니다.
00:26:50의뢰위는 아직 안 왔나 보네요.
00:26:532시 반 회의는 없는데 어느 변호사님과 회의신가요?
00:26:57한성찬 변호사님이요.
00:26:59잠시만요.
00:27:02아, 2시 회의요?
00:27:042시요?
00:27:05네, 한훈택배 회사 민영사 소송 건 아닌가요?
00:27:09예.
00:27:11네, 2시에 회의 시작했고 참석자분들 다 와 계십니다.
00:27:152시 반 회의 아니었어요?
00:27:17네, 리헨스에서 회의 2시 반이라고 연락받았습니다.
00:27:23김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동을 한 후 술까지 섭취한 상태로 운전대를 잡았습니다.
00:27:29음주운전 및 졸음운전 사실도 확인된 상태고요.
00:27:33김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고 그로 인해 저희 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 그에 대한 손해배상으로 2억을
00:27:42청구하는 바입니다.
00:27:43더불어 제 의뢰인은 형사처분 관련 합의나 선처를 해 주실 의향이 전혀 없으시답니다.
00:27:49아시죠?
00:27:50민식이법 때문에 처벌 가중된 거.
00:27:54아닙니다.
00:27:55음주운전이 아니에요.
00:27:56계속 그런 주장을 하시는데 현장에서 음주 측정하고 현행범으로 체포되셨어요.
00:28:03아, 저는 저는 그냥 믹스커피를 마셨는데 그 안에 술이 들어간 걸 저는, 저는 정말 몰랐습니다.
00:28:11그걸 말이라고 합니까?
00:28:14죄송합니다.
00:28:16용서해 주십시오.
00:28:18용서?
00:28:21남의 귀한 자식 붉으로 만들어 놓고 용서...
00:28:27당신 용서받고 싶으면 당신 자식도 붉으로 만들어서 가지고 와.
00:28:32다리 평신 만들어서 데리고 오라고!
00:28:35진정하시죠.
00:28:37붉으미를 부끄러워.
00:28:39김 씨, 2억 있어?
00:28:42우린 음주운전하다 사고 내면 보험도 안 되고 김 씨가 다 물어내야 돼.
00:28:47형사처벌도 합의 없으면 벌금형으로 얼마 나오는 줄 알아?
00:28:51그것도 김 씨가 다 내는 거야.
00:28:54제가 그런 운이 어디 있습니까?
00:28:56아, 그...
00:29:01무릎 꿇으라는 거 아니에요.
00:29:02싹싹 빌어요, 얼른!
00:29:24죄송합니다.
00:29:27잘못했습니다.
00:29:35일어나시죠.
00:29:44자리 가서 앉으시죠.
00:29:52겁먹은 건 알겠는데?
00:29:54페어하게 하죠.
00:29:56무슨 소리신지.
00:29:59정리해보자면, 김덕호 씨의 음주운전 및 과실로 비접촉 사고가 일어났고, 그로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으면...
00:30:08잠깐.
00:30:09비접촉 사고가 원고의 신체적 상해의 원인이라는 건 어떤 근거로 하는 얘기죠?
00:30:20원고가 제출한 서면 그 어디에도 비접촉 사고와 상해의 인과관계에 대한 언급이 없어요.
00:30:26상식적으로 너무 당연한 거라.
00:30:28상식?
00:30:30변호사가 법리가 아닌 상식으로 사건을 바라봅니까?
00:30:33사고 전에 멀쩡했던 아이가 사고 직후에 다리마비가 왔습니다.
00:30:36그 사이에 인과관계를 단절시킬 만한 게 뭐가 있다는 거죠?
00:30:39충돌이 있었다면 인과관계를 단절시킬 만한 게 없었겠죠.
00:30:42충돌은 없었죠. 하지만 충돌 위협이 있었죠. 충돌 위협으로 정신적 충격을 받았고, 그로 인해 신체적 증상이 나타났습니다.
00:30:48인간의 정신 세계는 오묘합니다. 충돌 위협으로 원고가 정신적 충격을 받았고, 그로 인해 다리가 마비됐다는 입증을 하시죠.
00:30:57입증 책임은 원고에게 있습니다.
00:31:03아직 그 부분은 준비가 안 된 것 같은데, 시간이 돈인 사람들끼리 앉아서 돈 낭비하지 말고 준비되면 다시 연락 주시죠.
00:31:13일어나시죠.
00:31:27저, 저 변호사 지금 뭐라고 하는 거예요?
00:31:32변론 준비 절차에서 원고에 정신감정 신청해보죠.
00:31:36네, 알겠습니다.
00:31:38변론 준비 절차 강유민 씨가 해보세요.
00:31:42네.
00:31:45제가요?
00:31:46네.
00:31:47자신 없어요?
00:31:49아니요.
00:31:51해보겠습니다.
00:31:53먼저 서면 초안 작성하고.
00:31:57네, 변호사님.
00:32:04본 사건은 너무도 간단한 사건입니다.
00:32:07피고 김덕호 씨는 14시간 이상 고된 노동에 극도로 피곤해진 상태에서 술까지 마신 후 운전대를 잡았습니다.
00:32:14본인의 상태가 사고로 이어질 수 있다고 충분히 인지했음에도 불구하고 운전대를 잡았고, 이러한 부주의함이 비접촉 사고를 일으키는 원인이 되었습니다.
00:32:23피고의 위법 행위로 인해 원고에게 물리적 충돌은 없었으나 충돌 위협이 가해졌고, 이로 인해 원고가 정신적 신체적 상해를 입었으므로 이에 대한
00:32:32손해배상으로 2억 원을 청구하는 바입니다.
00:32:34네, 잘 들었습니다.
00:32:37피고 측 대리인.
00:32:49피고는 원고의 의학적 상태의 원인이 용달차와의 충돌 위협이 아닌 원고의 엄마 이상미 씨가 현장에서 보여준 과잉 반응 때문이라고 주장하는 바입니다.
00:33:10원고 측 대리인은 원고의 의학적 상태를 야기한 원인이 충돌 위협이었다는 어떠한 근거도 제시를 못하고 있습니다.
00:33:17아직 무엇이 원인이 되었는지 확정될 수 없으므로 이번 사건의 핵심이 되는 원고의 정신 상태에 대한 판단을 위해 원고의 정신 감정을
00:33:25신청하는 바입니다.
00:33:26알겠습니다. 원고 측 대리인 동의하시나요?
00:33:32원고 측 대리인.
00:33:37네, 동의합니다.
00:33:39아니, 애를 이렇게 만들어 놓고 왜 또 애를 괴롭히려고 합니까?
00:33:45네?
00:33:47원고 진료 기록 제출 명령 신청하시고 꼼꼼히 살펴보세요.
00:33:52네, 알겠습니다.
00:33:58할 말 있습니까?
00:34:00아니요, 저는 없는데 혹시 변호사님은 있으신가 해서요.
00:34:05방금 전 법정에서 제가 한 변론에 대한 평가라든지.
00:34:14아까는 잘했습니다.
00:34:18감사합니다.
00:34:26네.
00:34:28네, 그렇게 전달하겠습니다.
00:34:32변호사님, 죄송하지만 선생님께서 면담이 어렵다고 하십니다.
00:34:37법원에 제출 명령에 따라 진료 기록은 이미 제출했고 저희 병원은 환자의 상대방 변호사와 면담할 의무는 없다고 하시네요.
00:34:48간단히 딱 한 가지만 여쭤보려고 하는데.
00:34:52그게...
00:34:54죄송합니다.
00:35:12죄송합니다.
00:35:15어, 효민!
00:35:20아, 나 보러 온 거야?
00:35:23아니, 오무차.
00:35:26오무차, 병원에는 왜?
00:35:28아, 원고가 다섯 달짜리 남자아이인데 병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 다녔더라고.
00:35:34근데 처방 기록이 없어서.
00:35:35그렇게 자주 다녔으면 뭔가 큰 병이 있다는 건데 왜 처방 기록이 없나 해서.
00:35:40원고 담당이 만나서 물어보려고 했는데 안 만나겠다네.
00:35:44어...
00:35:45넌 피고 대리?
00:35:46응.
00:35:47에이, 그럼 안 만나지.
00:35:49상대방 변호사를 만나 주나.
00:35:52그런데 병원을 자주 다녔는데 처방 기록이 없다면 미나우젠 증후군이나 하이포콘드리아일 것 같은데?
00:35:59미나우젠?
00:36:01그게 뭔데?
00:36:03미나우젠 증후군은 꾀병이 정신질환으로 나타나는 건데 건강에 이상은 없지만 타인의 관심을 받기 위해서 아픈 척하는 거야.
00:36:11그리고 하이포콘드리아는 건강 염려증으로 자신이 심각한 병에 걸렸다고 믿거나 그 병에 대한 공포가 과도하게 커져서 건강에 집착하는 병이고.
00:36:22음...
00:36:23그런 거...
00:36:27고마워 써라.
00:36:29이따 집에서 보자.
00:36:31내가 맛있는 거 사갈게.
00:36:33난 소고기.
00:36:35되지 말고 소.
00:36:39음...
00:36:41우리가 예상한 대로 정신감정 결과가 나왔네요.
00:36:45네.
00:36:45우리 주장을 뒷받침할 수 있을 것 같습니다.
00:36:48그리고 아무래도 원고가 엄마의 과잉보호로 민하우젠 증후군이나 하이포콘드리아가 있었던 것 같습니다.
00:36:54왜요?
00:36:56병원에 일주일에 대여섯 번씩이나 갔는데도 처방 기록이 없더라고요.
00:37:00음...
00:37:01그것도 우리 주장을 뒷받침할 근거가 될 수 있겠네요.
00:37:05원고의 담당 의사에게 유리한 증언을 기대하기는 어렵고.
00:37:09소아과 분야에서 권위있는 전문가의 진술서를 받아오는 게 좋겠네요.
00:37:13네. 알겠습니다.
00:37:14아, 그리고...
00:37:16초안 검토해봤는데...
00:37:19그 좋은 재료로 이렇게밖에 요리를 못하나?
00:37:23결국 원고가 이렇게 된 게 피고 때문이 아니라고 말하고 싶은 거죠?
00:37:29예. 그렇죠.
00:37:31즉, 원고가 저렇게 된 이유가 원고의 엄마에게 있다는 말이겠죠.
00:37:37그 말까지는...
00:37:38아니요. 그 말입니다.
00:37:40다른 원인을 제시하지 않으면 비접촉 사고와 원고의 상태 사이의 인과관계를 부정할 수 없어요.
00:37:47네. 하지만 원고의 엄마...
00:37:50서면은 내가 고치죠.
00:37:54서면은 내가 고치죠.
00:37:56네.
00:38:17효민아.
00:38:24와, 효민이다.
00:38:27왜 이제야 와.
00:38:30참 가지가지 한다.
00:38:32할 건 다 안 해.
00:38:34서운하게 무슨 말을 그렇게 해.
00:38:37서운해?
00:38:38너가 왜 서운해?
00:38:39서운하지.
00:38:40헤어지자마자 전화 다 차단하고.
00:38:43너 우리 사진도 마구잡이로 다 지웠지.
00:38:46헤어쓰자마자 손 본 사람도 있어.
00:38:49그건...
00:38:51내가 패닉 상태에 저지른 실수라고.
00:38:55사람 죽여놓고 실수했다는 사람이네.
00:38:57너 얘기 듣는데 무서워졌어.
00:39:00내 아이한테 장애가 있을까 봐 그 장애가 대물림 될까 봐.
00:39:05이런 마음으로 어떻게 너랑 결혼을 해.
00:39:08머리로는 헤어지는 게 맞다 싶었어.
00:39:11근데 마음이라는 게 머리처럼 안 따라주더라.
00:39:16그래서 나도 모르게 여기까지...
00:39:18야.
00:39:19웃어줄 거면 너 혼자서 웃어줘.
00:39:22찾아오지 마.
00:39:23아, 그리고 일로 마주치면 실수하지 마시고요.
00:39:27야, 강요민.
00:39:54야, 강요민.
00:39:57야, 강요민.
00:40:02야, 강요민.
00:40:02제은.
00:40:05어?
00:40:07내 그릇 어딨어?
00:40:08아, 그거 너희 엄마 오셔서 버리고 가셨어.
00:40:11이가 나가서.
00:40:12엄마 갔다 갔어?
00:40:13응.
00:40:14Well, you're going to put it in the fridge.
00:40:18You can't put it in the fridge.
00:40:19And then you can put it in the fridge.
00:40:25Why did you put it on my hands?
00:40:28Why?
00:40:30Why?
00:40:31Why did you put it on my hands?
00:40:34Because it was a deal and a deal.
00:40:38That's how we got it.
00:40:40You know what I'm saying?
00:40:41You know what I'm saying?
00:40:43But you're not going to leave me alone.
00:40:45Hey!
00:40:47Where are you going?
00:41:01What happened?
00:41:06What happened?
00:41:07What happened?
00:41:07How'd you get rid of it?
00:41:07Are you a good person?
00:41:12I've seen her.
00:41:13You haven't seen her in a couple of months anymore.
00:41:14You know what I'm saying?
00:41:17You don't want to leave me alone.
00:41:20You don't want me now.
00:41:22You do not want me to leave me alone?
00:41:24Because I'm going to buy you.
00:41:26I'll buy you.
00:41:26Come on, you don't want me to sell your husband.
00:41:32You don't want me to sell your husband.
00:41:32You don't want me to sell your husband.
00:41:35You don't want me to sell him.
00:41:37Like that.
00:41:38You're giving me the fruits right now.
00:41:42You're not...
00:41:44You're not.
00:41:45I...
00:41:46I'm...
00:41:48What?
00:41:49Hello, my daughter.
00:41:54I'm sorry.
00:41:54You're not like the words.
00:41:55Why?
00:41:57My mom and I really enjoyed this interview.
00:42:06Así that ...
00:42:06...
00:42:06...
00:42:06...
00:42:07...
00:42:07...
00:42:07...
00:42:07I'm not going to leave you alone.
00:42:10I'm not going to leave you alone.
00:42:23I'm not going to leave you alone.
00:42:44I'm not going to leave you alone.
00:42:47Yes.
00:42:47Yes.
00:42:48Yes.
00:42:48Yes.
00:42:49The cue is sp groß, and the other is a kaboom is a protein, and the needy, and the mother
00:42:57with the pals.
00:42:58Yes, yes.
00:43:00Let's make sure your step back the truth is.
00:43:01It's important for parents to speak about what the truth is.
00:43:02It's easy for parents to feel that they look like their own behavior.
00:43:08Yes, I was gonna say that they were in this way.
00:43:15I'm not even going to go on.
00:43:16Don't worry.
00:43:18Turn around.
00:43:18No, no, no.
00:43:19No, no, no.
00:43:21No.
00:43:21No, no.
00:43:26No, no.
00:43:27No, no.
00:43:28No, no.
00:43:37No, no.
00:43:38No, no.
00:43:41No, no.
00:43:41No, no.
00:43:42No, no.
00:43:43Whatever!
00:43:43What?
00:43:44What?
00:43:45What?
00:43:45Ah, I'm sorry.
00:43:49Huh?
00:43:55Isn't that a bad guy?
00:43:57How much?
00:44:00Ah, is that a bad guy.
00:44:03Is that a bad guy?
00:44:05Oh, no, you're not fired.
00:44:10No, I think she's a bad guy.
00:44:12Oh, no.
00:44:12Oh, oh, no.
00:44:12Oh, no.
00:44:12No, no.
00:44:12Kami 씨는 원고가 용달차 앞에 쓰러져 있는 모습을 보고 차에 치웠다고 단정 지었습니다.
00:44:19그런데 심리적으로 엄마와 유착된 원고는 엄마의 반응을 보고 실제로 자기 자신이 차에 치웠다고 믿게 된 건 아닐까요?
00:44:27네, 그럴 가능성 있습니다.
00:44:29그렇다면 그 잘못된 믿음이 원고의 현재의 의학적 상태를 유발했을 수도 있겠네요.
00:44:36가능성 있다고 봅니다.
00:44:40이상입니다.
00:44:43네, 원고 측 대리인 반대신문 아시죠.
00:44:54좀 전에 원고가 엄마와 심리적 유착 상태라고 하셨는데 이런 분석이 짧은 정신 상태 검사로도 가능한 겁니까?
00:45:04다양한 심리검사 중 유착관계를 가장 잘 드러낸 테스트가 있었습니다.
00:45:08아예 지능 수준에 맞는 질문을 던진 뒤 답을 하기 전 일부러 엄마가 틀린 답을 말하게 하는 방법입니다.
00:45:16즉, 종이에 1번부터 6번까지의 길이가 다른 끈이 그려져 있습니다.
00:45:21이때 3번이 가장 길게 그려져 있고 5번이 두 번째로 길게 그려져 있어요.
00:45:27이때 아이에게 가장 긴 끈을 질문한 뒤 답을 하기 전 엄마가 일부러 틀린 답을 말하게 합니다.
00:45:34엄마는 5번이 긴 것 같은데, 미안은?
00:45:37그러면 대부분 민국이와 비슷한 또래의 아이들은 표현 방법은 달라도 적극적이든 소극적이든 자기가 옳다고 생각하는 답을 얘기했어요.
00:45:47그 중 극소수가 엄마가 제시한 오답을 실제 정답이라고 말했지만 나중에 저와 단둘이 있을 때 거짓말했다고 고백했습니다.
00:45:55하지만 민국이는 달랐습니다.
00:46:00엄마는 5번이 제일 긴 것 같은데, 민국이는?
00:46:065번이.
00:46:08민국이는 엄마가 5번이 가장 길다고 얘기하자 그대로 따라 답을 했고 거짓말 탐지가 되질 않았습니다.
00:46:16즉, 민국이는 충분히 맞출 수 있는 문제에도 엄마가 제시한 오답을 실제 정답으로 받아들였습니다.
00:46:28증인은 민국이가 태어나기 전에 어떤 일을 하셨나요?
00:46:33회계사였습니다.
00:46:34좋은 직업인데 왜 그만두셨나요?
00:46:38업무 강도가 높아서 육아랑 병행할 수가 없었어요.
00:46:42친정은 가까이 있나요?
00:46:44아니요. 다 캐나다에 있습니다.
00:46:47언제 마지막으로 보셨나요?
00:46:48재판장님이 이해했습니다. 질문의 요지가 뭔지 모르겠습니다.
00:46:52본권의 핵심은 원고의 정신적 상태입니다.
00:46:55그리고 원고에게 가장 큰 영향을 준 사람이 이상미 씨인 만큼 그의 심리 상태를 파악하는 질문 또한 충분히 관련이 있습니다.
00:47:02예, 관련이 있다고 보입니다.
00:47:05증인, 답변하시죠?
00:47:10민국이 돌대쯤이었던 것 같아요.
00:47:14친구들은 자주 보시나요?
00:47:16아니요.
00:47:17마지막으로 언제 보셨죠?
00:47:19민국이 임신한 뒤로는 못 봤습니다.
00:47:21남편분이 유명한 의사시죠?
00:47:23네.
00:47:24지금은 한국에 안 계시죠?
00:47:26네.
00:47:27존소키스에서 박사과정 밟고 있어요.
00:47:29정리를 해보면 원고가 태어난 후로 이상미 씨는 직업도 포기하고 가족, 친구와도 단절되고 남편은 바쁘고.
00:47:40민국이가 세상에 전부셨겠네요?
00:47:43신발을 하고 싶은 거죠?
00:47:44모유 수유는 하셨나요?
00:47:47있습니다.
00:47:47질문의 요지가 뭐죠?
00:47:48관련 있습니다.
00:47:50일단 들어보죠.
00:47:52증인, 답변하시죠?
00:47:57네.
00:48:00단위는 언제 하셨죠?
00:48:03대답하시죠.
00:48:08아직 못했습니다.
00:48:1251개월 된 아이한테 아직도 젖을 물린다.
00:48:17원고를 유치원에 보낸 적이 있나요?
00:48:20네.
00:48:21언제부터 언제까지 보내셨죠?
00:48:23일주일 정도요.
00:48:24왜 그렇게 짧게 보냈습니까?
00:48:26민국이가 적응을 잘 못하기도 하고 저랑 떨어져 있는 걸 극도로 싫어해서...
00:48:30대판장님, 해당 유치원의 진술을 증거로 제출합니다.
00:48:36진술에 따르면 원고는 초기에 엄마와 분리되는 걸 힘들어했지만 곧잘 적응하는 모습을 보여줬습니다.
00:48:44그런데 사전에 아무런 통보도 없이 갑자기 유치원을 그만뒀죠.
00:48:51증인은 원고가 독립된 인격체로 성장하는 게 두려웠던 겁니까?
00:48:56그렇게 되면 내 존재를 부정당하는 것 같아서...
00:48:59당신 뭘 한다고 또 들아대는 거야?
00:49:06원고의 진료 기록입니다.
00:49:10원고가 병원에 자주 방문했던데 건강상에 특별한 문제라도 있나요?
00:49:15그게 무슨 상관인데요?
00:49:18증상이 있어 방문이 잦았는데 처방 기록이 없더라고요.
00:49:24소아과 전문의에 따르면 이런 경우 두 가지 가능성이 있다고 합니다.
00:49:28첫째, 미나우젠 증후군.
00:49:30둘째, 하이포콘드리아.
00:49:32한마디로...
00:49:33원고는 증인의 양육 방식으로 인해 정신적으로 이미 취약해 있던 상태였습니다.
00:49:40정신병이 있었던 거죠.
00:49:41당신이 뭐야?
00:49:42당신 하고 싶은 말이 도대체 뭔데?
00:49:44당신이 뭘 한다고?
00:49:46당신이 도대체 뭘 한다고?
00:49:50나는 그냥 우리 민국이 잘 키우려고 내 온 힘을 다해!
00:49:59사랑하고 보호해 줬을 뿐이라고!
00:50:02네, 최선을 다했겠죠.
00:50:05자신의 공허함을 채우기 위해.
00:50:07그리고 그 이기적인 최선이 집착과 과잉 보호가 되고
00:50:12결국 독이 되어 민국이를 이렇게까지 망가뜨린 건 아닙니까?
00:50:19저렇게 아이를 망쳐놓고 남타까지 합니까?
00:50:22당신이 그러고도 엄마 자격이 있다고 생각하세요?
00:50:24재판장님, 위의 있습니다.
00:50:26지금 피고의 대리인은...
00:50:27연어인!
00:50:36몽골은 평생 불구로 살아갈 수도 있어요.
00:50:39그리고 그건 이상미 씨의 집착과 과잉 보호 때문이지
00:50:44피고 때문이 아닙니다.
00:51:02아, 넌...
00:51:04아, 넌...
00:51:07아, 넌...
00:51:14아, 넌...
00:51:26That's what it's like.
00:51:27It's something that you want to know.
00:51:34I think it's possible to know your own mother's mom and your soul.
00:51:42It's something that they can't fill in the way.
00:51:48So I'm sure I wasn't going to know your mom but what it is.
00:51:53I'll just say you're going to be a little bit longer.
00:51:54I will be a little more careful.
00:51:57And I'll just say that it's true that your mom doesn't want to be an actor.
00:52:00No one has to be a father.
00:52:03It's all that you guys can love to be a father.
00:52:06You are a person.
00:52:08You're a person.
00:52:10You're a person.
00:52:13You're a person.
00:52:16You're a person.
00:52:17I don't know why, because you're not done.
00:52:18I can't wait for someone.
00:52:21I don't know why.
00:52:24But if you don't have any one, you're going to have one right away.
00:52:27I don't want you to be able to be the same.
00:52:28And if you look at me, it's just a lie.
00:52:31I'm going to work for you.
00:52:42It's like a couple of days now, I'm going to go over to the end of the day.
00:52:42Then I'm going to get the right hand that I'm going to get rid of the right hand.
00:52:47No, I'm going to get rid of the right hand.
00:52:53I'm going to get rid of the right hand side.
00:52:55But then, the girl who's not going to kill me is going to kill me, right?
00:52:57Yes.
00:52:57It's because she's coming.
00:53:01It's because she's not going to kill me.
00:53:06I've never been here anymore.
00:53:07She's not going to kill me.
00:53:09But, when she's a man, she's a daughter.
00:53:12She's a famous lawyer.
00:53:14She's a woman who's a law of evils.
00:53:15She's a lawyer.
00:53:16She's not going to kill me.
00:53:18She's a weird person.
00:53:22She is a woman?
00:53:24What about you, what about you?
00:53:27Howdy.
00:53:28You're just a burden on your hands.
00:53:32I'm so angry.
00:53:32I'm sorry, I'm sorry.
00:53:37What's the problem?
00:53:39It's the fear of my family.
00:53:41I'm so sorry, I'm going to come out.
00:53:43I'm sorry.
00:53:50Let's see how you're here.
00:53:53I'll play my whole day when I started.
00:53:54We're in a house where the kids are from?
00:53:56What's so important?
00:53:59Where is your husband?
00:54:01You're in a cabin!
00:54:03We're here for an apartment.
00:54:06Oh my God!
00:54:07We can't eat your Jake and Jake.
00:54:08We've got this one right now.
00:54:09There we go.
00:54:10And I'm in a garbage bag.
00:54:16So..
00:54:17It's okay.
00:54:20You're right.
00:54:21Hey, come on, come home?
00:54:23I don't want you to take care of it.
00:54:25Go, come on.
00:54:28You're going to be a doctor.
00:54:31You're going to be a doctor?
00:54:31You're going to be a doctor.
00:54:34And this is what we're going to do with the doctor.
00:54:37You're not going to get a doctor.
00:54:41Sanjee, 신청하면 과태료의 추징금에 어마어마하디아.
00:54:46공장 문 닫아야 된다고 막 울고, 울고.
00:54:49어떻게 웃겨.
00:54:50나 때문에 다른 사람 직장 이렇게 할 수는 없잖아.
00:55:08오, 잘 맞네.
00:55:11엄마 옷 같지 않다.
00:55:13그래?
00:55:14나 좀 어색한데.
00:55:16아니야.
00:55:17잘해.
00:55:18할 수 있지?
00:55:20그럼.
00:55:41공장장님께서 당하신 사고는 노후된 기계를 교체하지 않아 발생한 명백한 업무상 재해입니다.
00:55:48아니, 그건 본인이 책임진다고 각서 썼잖아.
00:55:51이미 끝났어.
00:55:52강요된 각서는 무효입니다.
00:55:54업무상 재해 은폐와 기계 결함 방치는 산업안전보건법 위반으로 징역형까지 선고되실 수 있어요.
00:56:00또한 사고 책임을 근로자에게 전가하려고 한 행위 역시 형법상 강요죄로 처벌받을 수 있고요.
00:56:07아, 나 이 어린 것들이 어디 어른들이 하는 일에 참견이야 참견이.
00:56:12지금이라도 산재 신고하시고 즉시 치료비와 위자료 지급하세요.
00:56:16안 그러면 고소하겠습니다.
00:56:20뭐?
00:56:21고?
00:56:22아, 이 어린이 웃기고 있네.
00:56:24그래서 뭐 어쩔 건데.
00:56:26어쩔 건지는 법정에서 확인하시죠.
00:56:28회사가 손해배상 미지급 시 자산을 가압류하고 즉시 손해배상 청구 소송에 걸 겁니다.
00:56:33그리고 강요죄.
00:56:35산업안전보건법 위반으로 당신 감옥 보낼 겁니다.
00:56:38아, 그리고 하나 더.
00:56:40공장장님께서 사고로 사직하셨는데 퇴직금을 아직 못 받으셨더라고요.
00:56:45아니, 그거는 공장 사정이 어려워서 그런 거지.
00:56:50밖에 고급 외제차 세워져 있던데 그거 아저씨 차 아니에요?
00:56:53근로기준법상 퇴직금은 14일 이내에 지급하셔야 합니다.
00:56:58이를 어기면 징역형에 처하실 수 있어요.
00:57:00즉시 퇴직금과 손해배상금 지급하세요.
00:57:03안 하면 채불신고, 지연이자 청구, 자산 가압류까지 진행하겠습니다.
00:57:11잘 왔다!
00:57:13울쑤!
00:57:33그때 대단했다, 강요민.
00:57:35어릴 때부터 듣고 자란 게 있어서.
00:57:37얘는 퇴근도 법원에서 했을걸?
00:57:38얘네 엄마 만삭대까지 변호사로 일하셨잖아.
00:57:42그 사장 아마 합병 나서 입원했을 수도?
00:57:45그렇게 돈 주기 싫어서 끝까지 버티다가
00:57:47결국 계좌랑 자산 압류되니까 돈 대신 땅을 줬는데 그게?
00:57:51아, 천천.
00:57:52와, 이 얘기는 몇 번을 들어도 이 지점에서 전율이 짱!
00:57:56그때 그 땅 시세가 아버지가 받아야 할 돈에 반에 반에 판도 안 돼서
00:58:02우리가 그렇게 말렸는데 아버지가 한마디 했잖아.
00:58:08더...
00:58:09엿싸먹었지?
00:58:13난 가끔 우리 아빠 착한 게 무능한 거라 생각했는데
00:58:17결국 덕이 되어 이렇게 돌아오네.
00:58:19그래서 우리 지은이가 돈 걱정 없이 이렇게 창작 활동에 전념할 수 있는 거겠죠?
00:58:28예, 선배.
00:58:31아, 지금요?
00:58:33아, 예, 괜찮아요.
00:58:34사무실 가서 하는 게 더 편해요.
00:58:36예, 알겠습니다.
00:58:38잘 먹다?
00:58:40왜? 사무실 다시 가야 돼?
00:58:41웬일로 일찍 퇴근한다 했더니.
00:58:46그러게.
00:58:47예, 알겠습니다.
00:58:58예, 알겠습니다.
00:59:04예, 알겠습니다.
00:59:26아, 졸려.
00:59:31에너지도 좀 꺼 없나?
00:59:33아, 없네.
00:59:34Why?
00:59:36I'm going to drink coffee.
00:59:40I'm going to drink coffee.
00:59:44I'm going to drink coffee.
00:59:46I'm going to drink coffee.
00:59:51I'm going to say the word is very bad.
01:00:01Sorry about that.
01:00:03I'm sorry to interrupt you.
01:00:03I'm sorry to interrupt you.
01:00:03Sorry.
01:00:06I'm sorry.
01:00:07I'm sorry to interrupt you.
01:00:13I'm sorry to interrupt you.
01:00:18He has a suit for his own.
01:00:20He's a good person that I can't do it.
01:00:24He's a good person.
01:00:27He's a good person.
01:00:30Oh, my name is Kami-unni.
01:00:34Graydon, I'm a child in the 학.
01:00:36I'm a child in the same way.
01:00:38My daughter is a child in the house with a child in the same way.
01:00:43My daughter is a child in the same way.
01:00:52My daughter is a child in the same way.
01:00:54It's immune.
01:01:00It's my life.
01:01:02It's my life.
01:01:03It's my life.
01:01:03I'm sorry.
01:01:05I'm sorry.
01:01:05It's my life.
01:01:06I don't know what to do.
01:01:08I don't know.
01:01:11It's my life.
01:01:14There's no way to get it.
01:01:16It seems that a briefương원이 상연인재라고 했죠.
01:01:17그만큼 보상심리도 있었겠죠?
01:01:22그게 제 스스로에게도 큰 부담으로 어겼던 거 같아요.
01:01:27결국 탈이 났죠, 고3 때.
01:01:30난독증이 와서 고3에 세 번 다녔거든요.
01:01:341, 7억번인데 28이면 6, 8나이는 아닌데.
01:01:39어릴 때 영재교육 받아서 2년 얼마 내소요.
01:01:46Tapewnein youngjera기보단,
01:01:48Gellertin youngjee였죠.
01:01:50So,
01:01:51your mother's hand,
01:01:51you know.
01:01:53아까 변호사님이
01:01:56법원에서
01:01:57our mother's voice in a way to
01:01:59you.
01:02:01To me,
01:02:02that's a person who is.
01:02:03In the name of your mother,
01:02:06it's a person who is like a man.
01:02:09That's why I'm not sure it's going to be a way of being.
01:02:13I accept it, and I'll be able to understand.
01:02:17I'll be able to do it.
01:02:18I'll be able to do it.
01:02:27Oh, you're all right.
01:02:29Yes.
01:02:30What are you doing?
01:02:31It's a dog.
01:02:32It's not a dog.
01:02:33Oh, you're not going to go.
01:02:34Come on.
01:02:34Hello.
01:02:35Go.
01:02:36Yes.
01:02:40It's over.
01:02:43It's over.
01:02:53Um...
01:02:55You're right?
01:02:56Come on.
01:03:01Hi, what's up?
01:03:05Hi, what's up?
01:03:06Hi, what's up?
01:03:07What's up?
01:03:08Let's go.
01:03:11I'm in a way back.
01:03:18I'm in a way.
01:03:20What's up?
01:03:23No.
01:03:23It's not me, it's not me.
01:03:26Where is it?
01:03:31Here.
01:03:34No, no.
01:03:35Just understand.
01:03:38You go to ann?
01:03:41Yes.
01:03:43So...
01:03:44What?
01:03:46No.
01:03:48It was already.
01:03:54It was?
01:03:54Or did you know that?
01:03:57Yes.
01:04:03You're not.
01:04:06I thought it was your first time.
01:04:08It's like a baby, that's the only one.
01:04:09You're going to get married and get married.
01:04:14And we're going to get married and get married.
01:04:17I'll say we have this.
01:04:21I'm looking for a while.
01:04:24I'm sorry.
01:04:24I'm sorry.
01:04:29You know, mom...
01:04:29She called me...
01:04:34She called me.
01:04:46She called me.
01:04:48I don't know what's going on.
01:04:48I'm a woman.
01:04:49I'm a woman.
01:04:50I'm a human.
01:04:52I'm a human.
01:04:53I'm a human.
01:04:54I'm a human.
01:04:58It's a good thing.
01:05:09I can't understand.
01:05:10I can't understand.
01:05:15I'm a human.
01:05:21I'm a human.
01:05:23I'm a human.
01:05:25I don't want to go.
01:05:26My heart is low.
01:05:27I can't see it.
01:05:29I'm a human.
01:05:32I can't see it.
01:05:37I can't see it.
01:05:39I love you so much, though,
01:05:43I'm so sorry to hear you.
01:05:45It was cool to have a great time,
01:05:46and to let the other people be careful.
01:05:52This is okay.
01:05:53Don't you remember hearing the difference at the beginning?
01:05:54I don't remember teaching.
01:05:55I didn't remember hearing the difference between the two different characters.
01:06:01We're okay.
01:06:02But the next episode,
01:06:03we're the one who passed out in the first era,
01:06:03we've had a few times before we could get into the first era.
01:06:06We have a lot of use that.
01:06:07It's all done, I'll go.
01:06:18It's all done, I'll go.
01:06:30I'm really hungry.
01:06:33Let's eat it.
01:07:00My whole world will die.
01:07:04My whole world will shine.
01:07:08The sun will disappear.
01:07:14I'm really hungry.
01:07:18I'm hungry.
01:07:23My dear, I think it's lovely.
01:07:26You make me quiet.
01:07:32I'm hungry.
01:07:33My son will make me quiet.
01:07:34My family will be ready.
01:07:35It's a life-long thing.
01:07:37My son will be looking for the baby's body.
01:07:39She says she's so mad.
01:07:41She says what?
01:07:42She said she's so mad.
01:07:43She said she was a villain.
01:07:44You're really?
01:07:44She's a lawyer.
01:07:46You're a man-woman?
01:07:47We're not sure.
01:07:49We're not sure.
01:07:50We're not sure.
01:07:50We're not sure.
01:07:53You're not sure.
01:07:55He's a girl.
01:07:56You're the only one who killed someone!
01:07:58You're the only one who killed someone, and you're the only one who killed someone?
01:08:03I'm going to tell you.
01:08:59You
Comments

Recommended