- 9 hours ago
- #bar
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E10 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:14CastingWords
00:01:41CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:32Oh!
00:03:09Oh!
00:03:11Oh!
00:03:14Oh!
00:03:16Oh!
00:03:17Oh!
00:03:18Oh!
00:03:19Oh!
00:03:20Oh!
00:03:21Oh!
00:03:21Oh!
00:03:22Oh!
00:03:22Oh!
00:03:23Oh!
00:03:23Oh!
00:03:24Oh!
00:03:24Oh!
00:03:24Oh!
00:03:24Oh!
00:03:24Oh!
00:03:25Oh!
00:03:25Oh!
00:03:34Oh!
00:03:39Oh!
00:03:53Oh!
00:03:55Oh!
00:03:56Oh!
00:04:01Oh!
00:04:02Oh!
00:04:03Oh!
00:04:03Oh!
00:04:08Oh!
00:04:08Oh!
00:04:08Oh!
00:04:08Oh!
00:04:13Oh!
00:04:14Oh!
00:04:14Oh!
00:04:16Oh!
00:04:17Oh!
00:04:17Oh!
00:04:20Oh!
00:04:29Oh!
00:04:30Oh!
00:04:34Oh!
00:04:35Oh!
00:04:35Oh!
00:04:38Oh!
00:04:38Oh!
00:04:38Oh!
00:04:38Oh!
00:04:40Oh!
00:04:40Oh!
00:04:51Oh!
00:04:52Oh!
00:04:53Oh!
00:04:57Oh!
00:04:58Oh!
00:05:02Oh!
00:05:03Oh!
00:05:05Oh!
00:05:16Oh!
00:05:23Why are you looking for a really big name?
00:05:26I'm a veteran.
00:05:30You're looking for a part of it.
00:05:31Are you familiar with me?
00:05:33You didn't know him.
00:05:36He was probably a little old kid.
00:05:39We did a lot of summer.
00:05:41You've been a kid who had a little younger kid, but was there an opportunity to go?
00:05:43He's a kid.
00:05:44He's got to move.
00:05:46It's not a kid.
00:05:47There is a kid who's a kid that is a kid working on my mind.
00:05:50He's got to know what he's doing.
00:05:53He's got to know.
00:05:58He's got to know a kid.
00:05:59He's got to know a kid that he was doing a job.
00:06:01He's got to know a kid and he was on a kid.
00:06:06So how you handle this?
00:06:07Do you think it's a good deal?
00:06:07Don't you think it's a bad deal?
00:06:09It's not good.
00:06:11It's not good.
00:06:12It's not good.
00:06:14It's not good.
00:06:15It's not bad.
00:06:16It's not bad.
00:06:19It's not bad.
00:06:21It's not good.
00:06:22It's not bad.
00:06:26But when did you go down?
00:06:27You were looking at me.
00:06:30I had an idea.
00:06:32It was really good.
00:06:40It's okay.
00:06:50It's okay.
00:06:51It's okay.
00:06:51It's okay.
00:06:51It's okay.
00:06:52It's okay.
00:06:53Okay, okay.
00:06:55Let's start.
00:07:03Oh, you look great.
00:07:08That's right.
00:07:09You're pretty good.
00:07:11I'm driving.
00:07:12You're a girl here.
00:07:14Here we go.
00:07:15I'll tell you maybe you're a girl here.
00:07:17Okay.
00:07:17Let's go.
00:07:17We're going to go 3.
00:07:18I'm going to go.
00:07:20I'm going to go.
00:07:26I'm going to go.
00:08:00I don't know what to do.
00:08:03I'll be right back.
00:08:09I'll be right back.
00:08:17I'll be right back.
00:08:21Well, I hear that.
00:08:28I have a lot of that.
00:08:28You can't see it or you can see it.
00:08:31I don't see it.
00:08:40I can't see it.
00:08:43You can see me.
00:08:45I can't see it.
00:08:47I can see it.
00:09:10Hey.
00:09:14Hey.
00:09:21Oh, my God.
00:09:24Oh, my God.
00:09:25What are you doing here?
00:09:27What are you doing here?
00:09:31What do you think of the problem?
00:09:36Well, it's not a problem.
00:09:39Our team is so dry.
00:09:42Are you trying to figure out how to get out of the ocean?
00:09:49What are we doing here?
00:09:53First of all, we're doing a meeting tonight.
00:09:57How am I doing here?
00:09:57I think it was a meeting tonight.
00:10:01You can talk about the appointment of your friend with me.
00:10:05OK.
00:10:09Then we're going to have a meeting today.
00:10:11Yes.
00:10:12Today is work.
00:10:14I'm not sure what the time goes on in the morning.
00:10:18No, I'll have a town meeting.
00:10:22I'll have a seat there.
00:10:22Oh, I don't want to go to a seat.
00:10:24One thing will be a little, but I'll have a seat.
00:10:35Why do you think that the office is fine?
00:10:37Well, last night, he was like, he took off his team.
00:10:45But it was a little bit more like he was promising.
00:10:49But...
00:10:53What do you think, Ed?
00:11:03You just let him.
00:11:06And then I'll go for it.
00:11:10It's still an hour.
00:11:24.
00:11:24.
00:11:24.
00:11:25.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:27.
00:11:27.
00:11:28.
00:11:28.
00:11:33.
00:11:33.
00:11:34.
00:11:34.
00:11:36.
00:11:36.
00:11:37.
00:11:38.
00:11:38.
00:11:38.
00:11:38.
00:11:38.
00:11:39.
00:12:07Okay, let's go.
00:12:10Yes, it's good.
00:12:12Okay, now I'll say something.
00:12:14Yes, I'll say something.
00:12:16Yes, I'll say something.
00:12:17Oh, I'll say something.
00:12:19It's a good idea.
00:12:20All right, you're good.
00:12:23You're good, you're good.
00:12:23Okay, let's go.
00:12:25I'll say something.
00:12:26Yeah, yeah, yeah, you're good.
00:12:28Yeah, yeah, yeah.
00:12:29You're good.
00:12:30I'm good.
00:12:31Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:12:33Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:12:36I'm good.
00:12:37I'm good.
00:12:46I'm good.
00:12:47What's your name?
00:12:48I'm a bad guy.
00:12:51I've been a little bit.
00:12:53It's okay.
00:12:55You've been doing it all.
00:12:59I'm not sure.
00:13:02I'm not sure.
00:13:03I'm looking for a problem.
00:13:07I'm just thinking about it.
00:13:11What's your problem?
00:13:13I'm always a problem.
00:13:17God fix it.
00:13:19What do you think he is?
00:13:22He's a lawyer and he doesn't mean to me.
00:13:28He's a lawyer and I have to trust him.
00:13:29He's a husband who lives in my own homes.
00:13:32I'm going to pay for 2,000 million dollars.
00:13:36I don't know if I'm going to pay my hand.
00:13:39I'm going to pay for 2,000 million dollars.
00:13:44I don't know how much money is going to pay for my house.
00:13:54In fact, in a way I spent two thousand dollars when I was born.
00:13:54No one would be no.
00:13:54No one would be a two thousand dollars, but...
00:13:59Yes, I had no money.
00:14:04I was not a point when I first started.
00:14:06It was not a dollar.
00:14:12I was only a dollar that was one of my colleagues to declare that...
00:14:16It's not...
00:14:17I think that it was just a sudden loss.
00:14:19I think it's a bad thing.
00:14:19I think it's a bad thing to be, too.
00:14:21I think it's possible to be a good thing to be a problem with my parents.
00:14:25I think it's possible to get my parents to live.
00:14:31Because of me.
00:14:34I think it's a nice new idea.
00:14:40Maa, I'll go first.
00:14:53Ok, let's go to the police.
00:14:55Let's go!
00:14:55Let's go!
00:14:56This is my first time.
00:14:59It's fun, it's fun.
00:15:03This time, listen!
00:15:04Yes!
00:15:05Yes!
00:15:06Yes!
00:15:07I'm sorry.
00:15:09What are you saying?
00:15:10Let me know in front of you, yes!
00:15:10Thank you very much, yes!
00:15:15I'm sorry to go!
00:15:17I'm sorry right!
00:15:19I'm sorry to go for a while!
00:15:21Oh, no!
00:15:22Oh, no, no!
00:15:22Yeah!
00:15:23We'll go!
00:15:23Wow.
00:15:25I'll see you later.
00:15:30I think so, yeah!
00:15:31Yeah!俺
00:15:32do not know.
00:15:32You can see him.
00:15:35Yes?
00:15:37Yes.
00:15:42Yes.
00:15:43That's...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:47...
00:15:49...
00:15:51...
00:15:51...
00:15:51...
00:15:54...
00:15:54...
00:15:54...
00:15:54...
00:15:54...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:56...
00:15:56...
00:15:57...
00:15:57...
00:15:57...
00:15:57...
00:15:57...
00:15:59...
00:15:59...
00:15:59...
00:15:59...
00:15:59...
00:15:59...
00:16:00And you can pay attention to the numbers in the past.
00:16:06And if you can pay attention to the person, I will be able to pay attention.
00:16:11Ah, yes.
00:16:12I will be able to pay attention to the 쌍둥이들.
00:16:18Thank you so much.
00:16:24Please.
00:16:25Yes, sir.
00:16:26Please, sir, go ahead.
00:16:26Yes, sir.
00:16:29No, sir.
00:16:30I can't believe that you can't do it.
00:16:32But if you live in the area, you can't.
00:16:37Also, if you don't like it.
00:16:40Yes.
00:16:41Yes, thank you.
00:17:06Where are you?
00:17:08Why can't you give me something art like that?
00:17:10Why do you know, mama?
00:17:13Why am I here?
00:17:14I have wager that you can get.
00:17:17I definitely don't I'll get to go.
00:17:22It's hot, gross.
00:17:47The doctor tells me I can't help you.
00:17:53Well...
00:17:53I'm sorry.
00:17:53I can't help you out.
00:17:54You're a loving girl.
00:17:55No one has to pay.
00:17:58We are not going to get married.
00:17:59I don't care.
00:18:00I don't care.
00:18:01I don't care.
00:18:01I don't care.
00:18:03He's not going to die.
00:18:04It's not a thing.
00:18:06What is it?
00:18:07It's not a thing that you can't.
00:18:08It's not a thing.
00:18:12It's not a thing that you can't.
00:18:14It's not a thing.
00:18:15I don't think he's going to die.
00:18:24You're not going to die.
00:18:28It's not a thing.
00:18:29I'm a real wife because it is a thing that you have to get married.
00:18:32You're going to be a lot of time.
00:18:33You don't think about it?
00:18:36You don't want to marry me?
00:18:37I want to marry you.
00:18:38I want to marry you.
00:18:40I'm going to marry you.
00:18:40I'm going to marry you.
00:18:43I'm going to marry you.
00:18:53You...
00:18:57I'm not going to marry you.
00:19:01그래?
00:19:05그럼 우리 취하는 사람들이 하는 거 하자.
00:19:08뭐?
00:19:09실수.
00:19:21실수다.
00:19:22뭐...
00:19:23뭐...
00:19:24뭐...
00:19:24뭐...
00:19:24뭐...
00:19:25뭐...
00:19:30뭐...
00:19:53뭐...
00:19:56뭐...
00:19:57뭐...
00:20:04뭐...
00:20:23뭐...
00:20:53뭐...
00:20:54뭐...
00:20:55뭐...
00:20:55뭐...
00:20:56뭐...
00:20:56뭐...
00:20:57뭐...
00:21:02뭐...
00:21:05뭐...
00:21:06뭐...
00:21:22뭐...
00:21:23뭐...
00:21:31뭐...
00:21:43I'm going to go to the house.
00:21:46I'm going to go to the house.
00:22:10I don't know.
00:22:13Oh, my God.
00:22:18PTSD?
00:22:19Yes.
00:22:21It's bad.
00:22:22It's bad.
00:22:24It's bad.
00:22:26It's bad.
00:22:27It's bad.
00:22:28It's bad.
00:22:33It's bad.
00:22:35It's bad.
00:22:35It's bad.
00:22:35I don't know.
00:22:36It's bad.
00:22:37I don't know.
00:22:42It's bad.
00:22:43Minus B plus minus B minus B minus 4A.
00:22:50Minus B plus minus B minus 4A.
00:22:59I'm going to take a long time.
00:23:03Minus B plus minus B minus 4A.
00:23:07Kim Jong-un?
00:23:09그거 알아요.
00:23:12나 중학교 내내 전교 1등이었어요.
00:23:15고등학교 때도.
00:23:17아, 그랬구나.
00:23:19학력 상황에는 중절로 되어 있던데.
00:23:23고등학교 2학년 말을 자퇴했어요.
00:23:28지독한 학폭 피해자였거든요.
00:23:40담배빵이에요.
00:23:43뭐 이런 거 가지고 놀래요.
00:23:45뭘 상상하던 그 이상일 텐데.
00:23:49그럼 혹시 피해자가.
00:23:53네.
00:23:55주범이었어요.
00:23:58이거 한 주인공.
00:24:06그냥 사라질 줄 알았지.
00:24:11검정고시도 보고 대학도 가려고 했어요.
00:24:13근데 그때 고통이 내 몸과 정신을 완전히 잠식해버렸어요.
00:24:21방금 두들겨 맞은 사람처럼 온몸이 저리고 아팠죠.
00:24:27그래서 약 먹었어요.
00:24:28정신과 약.
00:24:30그 약이 내 머리를 좀 벗겠지.
00:24:35하루 종일 멍하고 공부도 안 됐어요.
00:24:38그래도 끊을 수 없었어요.
00:24:41약 안 먹으면 그날의 기억들이 나를 고통스럽게 했거든요.
00:24:49첫 면담 때 제 책임도 있다고 하셨죠.
00:24:55우리가 만난 적이 있던가요?
00:25:05이제 좀 쉬어야겠어요.
00:25:09약 먹어서 그런지 둘 졸리네요.
00:25:26그래.
00:25:28누가 이기는지 보자.
00:25:31허빈 의사님 찾으세요?
00:25:32예.
00:25:34예.
00:25:35오늘도 외근 나가셨나봐요.
00:25:38네.
00:25:39지방대판 가셨는데 내일은 사무실 오신다고 하셨어요.
00:25:42오케이.
00:25:43네?
00:25:45들어오시면 저한테 알려주세요.
00:25:47네.
00:25:47급하신 거면 메모 남겨드릴까요?
00:25:49아니요.
00:25:50제가 찾았다면 절대 하지 마세요.
00:25:53네?
00:25:54절대로?
00:25:54네네.
00:25:58역시나 투자 계약에 독소 조항이 있었습니다.
00:26:02CEO가 횡령 혐의를 받을 경우 콜옵션을 실행할 수 있도록 되어 있네요.
00:26:08그러니까 블루스톤이 하이니코어에 150억을 대출해 주고 콜옵션을 행사에 하이니코어 주식을 무상으로 인수한 뒤 옵탈린에 1200억에 매각을 했다는 거네요.
00:26:20그럼 블루스톤은 단기간에 1000억이 넘는 수익을 챙긴 거고요.
00:26:22대단하네요.
00:26:25대단해.
00:26:51대단해.
00:26:54옵탈린이 하이니코어의 기술을 탐내고 있다는 거 알았을 거야.
00:26:58옵탈린은 고대표의 아주 오랜 고객사니까.
00:27:01그런데 당시의 윤림은 하이니코어 옵탈린이 둘 다 대리하고 있었으니까 윤림이 직접 나서서 옵탈린의 그 기획된 인수를 자문할 수는 없었을 거야.
00:27:12그랬다면 명백한 변호사법 위반이죠.
00:27:15그래서 자신이 수익자로 있는 블루스톤을 끌어들인 겁니다.
00:27:20그렇지.
00:27:21투자신 타겟 수익자는 운영권이 없으니까 겉으로 보기에는 개입할 수 없게 보이거든.
00:27:27하지만 실제로는 자산운용사 뒤에서 다 조정했겠지.
00:27:33그럼 OEM이네요.
00:27:34근데 고대표가 수익자로 승무했어도 이건 이해상충 아닌가요?
00:27:40표면적으로 블루스톤은 투자신탁이니 운영이나 결정권한은 전적으로 자산운용사에 있고 고대표는 단순한 수익자에 불과하죠.
00:27:50게다가 블루스톤은 SPV를 거쳐 우회적으로 투자를 했기 때문에 법률적으로 직접적인 이해상충은 성립할 수 없죠.
00:27:58그럼에도 불구하고 논란의 소지가 있을 수 있으니 컴플릭트 웨이버까지 받아놓더라고요.
00:28:05철저하네요.
00:28:07그럼 이건 OEM이었다는 증거도 찾기 어렵겠네요.
00:28:11뒤에서 몰래 자산운용사를 조정했다고 하더라도 그걸 증거를 남길 리가 없잖아요.
00:28:15나한테 방법이 있을 거도 같았는데.
00:28:23알겠어요, 아빠.
00:28:24안 그래도 엄마가 저녁 같이 먹자고 하셔서 학교로 가려고 했어요.
00:28:30네.
00:28:32네, 알겠어요.
00:28:34나중에 봐요.
00:28:48네가 감히 우리 딸 죽인 살인마를 대리해?
00:28:51어떻게 그럴 수가 있어?
00:28:54어떻게!
00:28:55그 악마 같은 년을 어떻게 대리하려고!
00:29:00무슨 일이시죠?
00:29:01당신 뭐야?
00:29:04비켜.
00:29:04나 저 강현민인지 모식갱인지 아는 저 변호사랑 할 말 있으니까.
00:29:10외치기 DIRECTOR
00:29:11아…
00:29:31galv transang사
00:29:32기다려라
00:29:32I don't know!
00:29:41Let's go!
00:29:44Come here.
00:29:46I'm leaving.
00:29:46Go ahead.
00:29:50I'm leaving.
00:29:52Yes?
00:29:57I'm leaving.
00:29:58I'm leaving.
00:30:00My father's daughter's daughter's daughter,
00:30:00and I'm a girl named Kim Soyun.
00:30:04Um?
00:30:05He was a victim of the crime scene.
00:30:08It was a victim of the crime scene.
00:30:09He was a victim of the crime scene.
00:30:13Uh...
00:30:15He was a victim of the crime scene?
00:30:18I remember that.
00:30:19It was a time to be a crime scene.
00:30:22He was a victim of the crime scene.
00:30:23My mother saw her in the interview.
00:30:26I've been told you about this.
00:30:28I've been told you about how I've been doing whatever it takes, and you haven't?
00:30:30I've been told to me that he's been doing a business.
00:30:33I'm not a Jew.
00:30:39I'll have to have a good time in what I've done for you.
00:30:45I'm a very good time.
00:30:53I've been to the extent I've been a hard time.
00:30:54Dad has no idea how to live?
00:30:56He's a good idea.
00:30:59He's not a good idea.
00:31:01She's a bad guy...
00:31:06Oh, that's what he's doing.
00:31:16I'm so sorry for the rest of my life.
00:31:16I'm so sorry for the rest of my life.
00:31:19I'm so sorry for the rest of my life.
00:31:30Okay.
00:31:31Remember that.
00:31:35Really?
00:31:37It was a flaws, Charles.
00:31:39Stop it.
00:31:43I'm using the name of the name that you have.
00:31:47It is my name because I wouldn't have wrong.
00:31:50It's your name.
00:31:51It's my name because I'm not supposed to be like this.
00:31:53Or to get my name in the name of my wife?
00:32:01Debraber.
00:32:02I don't know why.
00:32:04There ain't no reason to be there.
00:32:06Then it's a lie.
00:32:06There ain't no reason for it.
00:32:09I don't know why.
00:32:13There ain't no reason to have any sense.
00:32:15I don't know why.
00:32:16But...
00:32:18I don't know why he is not.
00:32:20He was a lie.
00:32:23He's a lie.
00:32:24He's an lie.
00:32:25I was a lie.
00:32:27This is not going to be a crime.
00:32:28I'm not going to be a crime anymore.
00:32:32It's not going to be a crime anymore.
00:32:39I'm not going to do it.
00:32:44I'm not going to do it?
00:32:46What do you want to do with me?
00:32:48I want to make a decision.
00:32:53Yes?
00:32:54I want to make a decision.
00:32:57But I want to make a decision.
00:33:07I want to make a decision.
00:33:11Herr 나 성인이 gewchw 먹어나고 결국 사망에 이루었습니다.
00:33:15영미 씨가 겪은 불해는 양형에서 강경사유로 고려될 수 있지만 살인죄 성립 tasted bankrupt.
00:33:22단 한 사람이라도 나한테 손 내밀어 줬으면 내가 그 자리에 앉아 있을 수도 있어요.
00:33:28내가 당신 대신에 정규 1등 했을 테니까.
00:33:34내가 억지 부리고 있는 거 알아요.
00:33:40I'll try to get you.
00:33:41I'll try to get you.
00:33:43I'll try to get you.
00:33:44I'm not...
00:33:46I'm not...
00:33:48I'm not...
00:33:48I'm sorry.
00:34:00Are you okay?
00:34:19Yes.
00:34:28Okay?
00:34:29Is it okay?
00:34:30Yes.
00:34:32It's already done.
00:34:33Thank you so much.
00:34:38Is it a victim of a victim?
00:34:41Yes.
00:34:43Is it a victim?
00:34:44Yes.
00:34:45Yes.
00:34:46Yes.
00:34:47사건을 맡았을 때는 기억이 안 났었는데 같은 고등학교 다녔어요.
00:34:52김영민은 잔인한 학복 피해자였고 죽은 사람이 학복 주범이었습니다.
00:35:01네.
00:35:02살인죄에 대해서는 반드시 무죄 받아낼 겁니다.
00:35:05저에게도 책임이 있으니까요.
00:35:08무슨 책임이요?
00:35:25아, 아, 아...
00:35:27너무 좋은데?
00:35:28네.
00:35:32네.는
00:35:36불가능한 학생에서 다운하는 학생들에게 disease heals없는 중. 네.
00:35:37네.
00:35:38네.
00:35:43세.
00:35:45.
00:35:46.
00:35:46.
00:35:46.
00:35:46.
00:35:46.
00:35:53.
00:35:54.
00:35:54.
00:35:55.
00:35:56.
00:35:57.
00:35:58.
00:35:59No, no!
00:36:00If you're in the car, you're going to get out of here?
00:36:03What are you doing?
00:36:04You're not going to get out of here?
00:36:05I'm not going to get out of here, but I'm going to get out of here.
00:36:08No, no, no, no...
00:36:47Oh, my God.
00:37:19I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you anymore, I can't wait to see you
00:37:25anymore.
00:37:27We're going to talk about it.
00:37:30I'm going to talk to you later, state of the program.
00:37:37And we'll do it again.
00:37:44And we'll do it again.
00:37:44So I'm not going to be a long time.
00:37:49The student's name, Kim Soyun.
00:37:53You know it's a little too...
00:37:58Kim Soyun?
00:38:00Yes, the 1st team's Kim Soyun.
00:38:03That was my friend.
00:38:04I just wanted to give a second.
00:38:09It was sorry where it was.
00:38:14I'm not going to talk to you about that.
00:38:17I'm not going to talk to you about it.
00:38:21I am not going to talk to you about it.
00:38:28But I can't tell you about it.
00:38:29I don't know.
00:38:30What was it like to talk to you about?
00:38:34That's right.
00:38:43Oh, my God.
00:38:45And we're going to live in the house.
00:38:49And we're going to live in the house.
00:38:50If we're going to go home, we're going to die.
00:38:54I'm not going to go back to your daughter.
00:38:57I'm not going to go back to your daughter.
00:39:01I'm not going to go back to your daughter.
00:39:05I don't want to go back to your daughter.
00:39:09I've been waiting for a while.
00:39:11She was a bit late for a while.
00:39:14She was leaving for a while.
00:39:18How can I get to my daughter?
00:39:22Why do you feel like I've been done a job?
00:39:25I feel like I'm holding on my mind today.
00:39:27I feel like I'm going to be a part of my mind.
00:39:31I want to have a plan and be a part of my life.
00:39:38Only one of my clients is so I can't do that.
00:39:39Yes, I can.
00:39:44Yes, I can.
00:39:44Yes.
00:39:52I think he's a good person.
00:39:56I think he's a good person.
00:39:57I think he's a good person.
00:40:09He's a good person, a good person and a good person.
00:40:14Beyond the bigger people.
00:40:26What kind of a different type of type of type of type of type of type of type?
00:40:38So I'm going to fill you up with that.
00:40:40So I'm going to fill you up with that.
00:41:17I'm going to fill you up with that.
00:41:22변호인, 다시 말씀해 주시겠어요?
00:41:25피고인의 무죄를 주장합니다.
00:41:28그게 무슨 소리야?
00:41:30어떻게 무죄야?
00:41:32내 딸이 살해 다녔는데!
00:41:34방청석, 정숙하세요.
00:41:39변호인, 살인죄 무죄를 주장하는 것은 이 사건의 전체적인 맥락에서 피고인에게 매우 불리하게 작용될 수 있습니다.
00:41:47그 점 충분히 고려하셨습니까?
00:41:49네, 그 점은 충분히 고려하였습니다.
00:41:52그러나 본 사건에서 피고인의 행위는 법적으로 살인죄에 해당하지 않는다고 판단합니다.
00:41:58살인죄는 주관적 요소와 객관적 요소가 동시에 존재하여 성립합니다.
00:42:03다시 말해 죽이고자 하는 의식과 죽이려는 행동이 동시에 일어나야 되는데 본 사건에서는 그러지 않았습니다.
00:42:10간단히 예를 들어 설명해 보겠습니다.
00:42:12A라는 사람이 B를 죽이고 싶다고 생각을 했지만 실제로 아무런 행동을 하지 않았다면 살인죄는 성립하지 않습니다.
00:42:21다음 날 A가 마음을 바꿔 B를 죽이려는 의도가 사라진 상태에서 실수로 무언가를 떨어뜨려 사망에 이르렀다면 이 역시도 살인죄는 성립하지 않습니다.
00:42:33그 이유는 의식과 행위가 동시에 일어나지 않았기 때문입니다.
00:42:39피고인 김영미의 경우도 마찬가지입니다.
00:42:43첫 번째 행위인 둔기로 피해자를 가격했을 당시에는 상해의 고의가 있었으나 이로 인해 피해자는 사망에 이르지 않았습니다.
00:42:51두 번째, 차량 충돌로 인해 피해자가 사망에 이르게 된 사고는 어떠한 고의를 가지고 행한 것이 아니라 예측 불가능한 상황에서 발생한
00:43:01사고였습니다.
00:43:03따라서 이 사건은 두 가지로 나누어서 판단을 해야 됩니다.
00:43:06첫 번째 행위로는 상위죄를.
00:43:09두 번째는 교통사고 처리 특례법에 따른 치사 혐의로 다루어야 됩니다.
00:43:14알겠습니다.
00:43:15검사 측, 공소사실 변경하시겠습니까?
00:43:24재판장님, 검찰은 피고인이 둔기로 피해자를 가격한 행위가 명백히 살인의 고의를 가지고 있다 판단하여 기존의 살인죄를 주의적 공소사실로 유지하겠습니다.
00:43:35다만 법원이 살인죄 성립 요건을 충족하지 못한다고 판단할 경우를 대비해 예비적 공소사실로 살인미수죄와 상해치사죄를 추가하고
00:43:45나아가 상해죄 및 교통사고 처리 특례법에 따른 치사 혐의도 포함하겠습니다.
00:43:51변호인, 공소장 변경에 이의 있으십니까?
00:43:56이의 없습니다.
00:44:00질러났으니 이제 결정적 한방을 찾아야죠.
00:44:04네.
00:44:05막막하지만 최선을 다해 보려고요.
00:44:09아무리 의견서 잘 쓰고 결론 잘해봐야 그것만으로는 승소할 수 없어요.
00:44:13좋은 원석으로 가공을 해야 좋은 결과물이 나옵니다.
00:44:18원석에 해당하는 유리한 사실관계를 찾아내는 게 핵심이에요.
00:44:22가공에 해당하는 변론은 주장의 근거를 효과적으로 제시할 뿐 실체적 근거를 만들어낼 수는 없으니까요.
00:44:28네.
00:44:29알겠습니다.
00:44:31난 일정이 있어서.
00:44:33가시오.
00:44:38오늘 뭐 있었다?
00:44:41강요민 변호사.
00:44:43진짜 멋있었어요.
00:44:45강요민 변호사.
00:44:47감사해요.
00:44:48전 사고 현장에 한번 가봐야겠어요.
00:44:51지난번에 갔다 왔잖아.
00:44:53놓치고 있는 게 있을 수도 있지.
00:44:55아니 수사기관도 아닌데 뭘 그렇게까지 해?
00:44:57좋은 원석 찾으러 한번 가봐야지.
00:45:00변호사 수입료도 대신 내주기로 했다면서요.
00:45:04진짜?
00:45:06왜 그렇게까지?
00:45:10우리가 도와줄게.
00:45:11응.
00:45:12우리가 도와주자.
00:45:12말만 해.
00:45:13뭐 도와줄까?
00:45:14좋은 원석을 찾아줘?
00:45:36참고할 만한 자료 이메일로 보냈으니 살펴봐라.
00:45:39그리고 김영미 수입료는 네 계좌로 입금했다.
00:45:44지은이한테 들었어.
00:45:46얘는 왜 엄마한테 얘기해가지고.
00:45:51아 그리고 그걸 왜 엄마가 내?
00:45:58흠.
00:46:06흠.
00:46:09흠.
00:46:11흠.
00:46:14흠.
00:46:15흠.
00:46:15흠.
00:46:16흠.
00:46:16흠.
00:46:17흠.
00:46:20흠.
00:46:28흠.
00:46:30흠.
00:46:32흠.
00:46:55Oh, it's a good time.
00:46:57Oh, no.
00:46:58It's not a place where we're going to meet.
00:47:00Why?
00:47:01It's not a good one.
00:47:03It's a good time.
00:47:04It's a good time.
00:47:06It's a good time.
00:47:08It's not a place where we're going.
00:47:09No.
00:47:11No.
00:47:12No.
00:47:13It's a good time.
00:47:14I'll buy you.
00:47:14Well, that was so many of you.
00:47:19What are you doing?
00:47:21Well, you can't.
00:47:22I'm sorry.
00:47:23I'm sorry!
00:47:23Excuse me.
00:47:24I'm sorry!
00:47:25I'll take you off my own.
00:47:28I'm sorry.
00:47:29I'll take you off my own.
00:47:32I'm sorry.
00:47:32You're okay.
00:47:34What?
00:47:34How you're okay?
00:47:36Oh.
00:47:36That's not true.
00:47:43What?
00:47:44I'm sorry.
00:47:44And then go for the drink.
00:47:45Wait.
00:47:46You know, you're not going to get me right now?
00:47:48You're not even going to go out?
00:47:50I'm going to get you here!
00:47:51You can't go out.
00:47:53I'm going to get you tomorrow.
00:47:56I'm just going to use this guy.
00:47:58You've been working hard,
00:48:00but you can't stand for the guy.
00:48:03And you're here with my cafe.
00:48:04It's not a global company.
00:48:07That's right for me?
00:48:09You are...
00:48:10I don't wanna get out of here.
00:48:12It's okay.
00:48:13You can't help me, too.
00:48:16I'll just save you.
00:48:19You're so happy.
00:48:20This is why!
00:48:26Here's the manager?
00:48:27No, you're well.
00:48:30You're a bad guy.
00:48:34Say it, I'm not.
00:48:35I'm not mistaken if you're done on my own phone.
00:48:38Excuse me.
00:48:40What's that?
00:48:41What's your problem?
00:48:42What's your problem?
00:48:43What's your problem?
00:48:43I'm the manager of the company.
00:48:45Hey, here's my problem.
00:48:48What do you call it?
00:48:50What's your problem?
00:48:55Come on, go out here.
00:48:57What do you call it?
00:48:58I don't know.
00:49:00You call it.
00:49:00We're going to go to the office.
00:49:01I'm going to get you.
00:49:10I'm going to go.
00:49:14Why do you have to do it?
00:49:19Why do you have to do it?
00:49:22You're not going to be able to do it.
00:49:23You're not going to be able to do it.
00:49:25Don't you think out about it?schatakhaji
00:49:26ma. 너 근데 이렇게 따지는
00:49:38이유가 뭐야? 다른 사람이 도와줬어도
00:49:40이렇게 따질래? 아니, 고맙다고 했겠지.
00:49:46자식들은 부모가 무슨 전생에
00:49:47죄인이라도 되는 줄 알아?
00:49:48What is it?
00:49:49So that's when you get her to solve the problem, it ain't quite anything else.
00:49:53No.
00:49:55It's not a problem.
00:49:59If she's a kid to give her a like, the beauty of me.
00:50:03Oh.
00:50:13I'm staying in contact with you.
00:50:16Oh.
00:50:16What the fuck?
00:50:21Ch 사 leuwa.
00:50:22Ch 사 leuwa.
00:50:25Ch 사 leuwa?
00:50:25Ch 사 leuwa.
00:50:36Ch 사 leuwa.
00:50:37Ch 사 leuwa.
00:50:59I don't know.
00:51:01You're pretty, I don't know how to get out of my life.
00:51:04I don't know how to get out of my life.
00:51:09You talked to me about the lawyer.
00:51:12You've got to be able to get your skills.
00:51:14Well, it's not enough.
00:51:16It's been a long time.
00:51:18But I think I've been a lot of effort.
00:51:24When I was in M&A, I didn't have a lot of time.
00:51:28I didn't have a lot of time.
00:51:31It's been a long time for me.
00:51:34What's the way to sing it?
00:51:35What's the way to sing it?
00:51:36Well, I haven't learned anything in my mind.
00:51:40I'm so sure.
00:51:41I'm going to listen to the music.
00:51:46I'm going to listen to the music.
00:51:48And listen to the music.
00:51:49And listen to the music.
00:51:51It's a good way.
00:51:56I'm going to sing it.
00:51:58No, no.
00:51:59Sorry.
00:52:34그래서 사진을 찍었다는 거야, 못 찍었다는 거야?
00:52:38예, 그 찍긴 찍었는데요.
00:52:43실수로 삭제가 돼가지고.
00:52:45야!
00:52:46너 인마 무슨 일을 그따구로 해.
00:52:48수요일 밤에 또 만나기로 했습니다.
00:52:52호텔에서요.
00:52:53아, 그래?
00:52:54아이, 그럼 젠장 얘기하지.
00:52:57건대표.
00:52:58급했네, 급했어.
00:53:00이번에는 실수하지 마.
00:53:02예, 알겠습니다.
00:53:05하...
00:53:06수요일...
00:53:23그게 무슨 소리야?
00:53:24윤림의 인여인력 중에 고 대표가 과거에 신세진 사람들도 있습니다.
00:53:30자기 손으로 직접 자르기는 어려웠을 거고.
00:53:32고 대표 입장에서는 권나연이라는 도구를 이용해 구조조정을 한 다음 일이 끝나면 대표직에서 내칠 명분을 만들려고 하겠죠.
00:53:40그렇게까지 한다고?
00:53:42일리 있는 얘기 같은데요.
00:53:43응.
00:53:46조만간 고 대표 밑에 있는 누군가가 권나연을 쳐내기 위한 밑작업을 할 겁니다.
00:53:51고승철 대표는 자기 손이 더러워지는 걸 극도로 싫어하기 때문에 직접 나서지는 않을 거예요.
00:53:57하두식이 며칠 전에 점심 같이 하자고 연락하긴 했는데.
00:54:02하두식이 고 대표 행동대장인 거 아시죠?
00:54:04그 정도는 알지.
00:54:07하두식은 고승철과 결이 다른 사람입니다.
00:54:10음지에 있는 사람이죠.
00:54:11상대의 약점을 잡을 때 털어서 안 나오면 만들어서라도 잡죠.
00:54:15그것도 아주 지저분한 방식으로.
00:54:17지저분한 방식?
00:54:19여자 부처, 접대, 불륜, 성상납 그런 거요.
00:54:24대표님한테도 그런 식의 접근을 할 겁니다.
00:54:27아는 게 그것밖에 없으니.
00:54:29설마 나한테 남자라도 붙인다는 거야?
00:54:32그럴 수 있어요.
00:54:33수준이 거기까지니 방법도 그 정도일 수밖에 없죠.
00:54:36망치를 들면 모든 게 못으로 보이는 법이니까요.
00:54:54재판장님.
00:54:55피고인은 둔기로 피해자의 머리를 가격했고
00:54:58이는 피해자를 사망의 위험에 빠뜨린 초기 행위였습니다.
00:55:02대법원 판례에서도 피고인이 피해자를 구타한 후
00:55:05사망했다고 오인하여 매장에 지식사에 이르게 한 경우
00:55:08전 과정을 개괄적으로 하나의 살인 행위로 인정했습니다.
00:55:15검사가 인용한 대법원 판례는
00:55:17본 사건과 본질적으로 다릅니다.
00:55:20판례에서의 피고인은 피해자가 사망했다고 오인해
00:55:23매장이라는 후속 행위를 시도하였고
00:55:25그 행위가 직접적인 사망 원인이었습니다.
00:55:28그러나 본 사건에서는 피해자의 새로운 독립적 개입이 있었습니다.
00:55:33이로 인해 검사가 주장하는 행위의 연속성은 단절되었습니다.
00:55:36독립적 개입이라니 구체적으로 뭘 말하는 거죠?
00:55:41피해자의 상습적인 무단 횡단 습관입니다.
00:55:47피해자 최소윤은 평소 교통법규를 자주 위반했습니다.
00:55:52사망 3개월 전에도 무단 횡단을 하다가 차량에 치여
00:55:56통원 치료를 받은 기록이 있으며
00:55:58최근 3년간 12건의 교통법규 위반 기록이 있습니다.
00:56:02그리고 결정적으로...
00:56:16다음 공판에서 검사는 둔기로 가격한 행위와 차량 충돌로 인한 행위를
00:56:22연속적인 하나의 행위로 간주해야 한다는 주장을 할 거야.
00:56:25이를 반박하기 위해서는 행위와 사망 사이의 인과관계가 단절되어 있음을 입증해야 해.
00:56:32즉, 독립적인 개입을 통해 인과관계의 연속성을 끊어야만
00:56:37검사의 주장은 효과적으로 반박할 수 있어.
00:56:39최소윤 고등학생 때 내가 차를 칠 뻔한 적 있어.
00:56:44내 차는 녹색 신호에 따라 정상적으로 주행 중이었는데
00:56:48최소윤이 갑자기 도로 한가운데로 뛰어들었지.
00:56:52그 도로는 왕복 4차선으로 보행자가 건너기엔 매우 위험했어.
00:56:57주변에 육교와 지하보도가 있었지만 최소윤은 무단 횡단을 선택했어.
00:57:03사람은 쉽게 변하지 않아.
00:57:06이거야.
00:57:10나 좀 도와줘요.
00:57:13우선 사고 현장 CCTV부터 확보해야 돼요.
00:57:166개월치 정도?
00:57:19증거보전 청구부터 해야 되지?
00:57:21피해자의 교통법규 위반 기록도 필요해요.
00:57:25피고인이 피해자를 둔기로 가격한 장소는 피해자의 단골 술집 근처로
00:57:30해당 술집의 주차장은 도로 건너편에 위치해 있습니다.
00:57:35사고 현장은 보행자가 건너기 위험한 왕복 6차선 도로임에도 불구하고 피해자는 무단 횡단을 선택했습니다.
00:57:44뿐만 아니라 피해자는 사망 전 6개월 동안 해당 술집을 34번 방문하면서 매번 동일한 방식으로 무단 횡단을 반복했습니다.
00:57:55부검 결과 둔기로 인한 외상은 생명에 지장을 주지 않은 뇌진탕이었고 사망 사인은 차량 충돌로 인한 흉부 압박에 의한 심장 파열로
00:58:06확인되었습니다.
00:58:06지금 내 딸 죽음이 내 딸 책임이라는 거야?
00:58:13그게 말이 돼?
00:58:17정숙하세요.
00:58:18자꾸만 소란 피우면 퇴장 조치 시키겠습니다.
00:58:22아니.
00:58:23야, 명숙아.
00:58:24야, 하지 마, 하지 마.
00:58:25하지 마, 하지 마.
00:58:25진정해, 진정해.
00:58:28아...
00:58:32검사 측 주장을 받아들인다면 피고인의 행위와 피해자의 사망 간의 인과관계를 지나치게 포괄적으로 해석하는 결과를 초래합니다.
00:58:41본 사건은 살인죄가 아닌 둔기로 인한 상해죄와 차량 사고로 인한 사망이라는 두 개의 독립된 사건으로 분리시켜 판단되어야 됩니다.
00:58:49이 주장을 빗발침할 증거 자료 제출하겠습니다.
00:58:59검사, 구형하시죠.
00:59:03피고인에게 징역 25년을 선고해 주시길 바랍니다.
00:59:08변호인 최후 변론해 주세요.
00:59:18재판장님, 저는 오늘 이 자리에서 피고인의 변호인이 아닌 이 사건의 책임을 통감하는 한 사람으로서 말씀드리고자 합니다.
00:59:29피고인 김영민은 과거 심각한 학교폭력의 피해자였습니다.
00:59:33그리고 저는 그 폭력을 외면했던 방관자 중 한 명이었습니다.
00:59:41그게 무슨 뜻이죠?
00:59:4312년 전 피고인이 학교폭력을 당했던 당시의 영상을 증거로 제출하고자 합니다.
00:59:49재판장님, 해당 영상의 출처가 불분명하고 이 사건과의 직접적인 연관성도 없습니다.
00:59:54또한 피해자와 유족들에게 심각한 2차 피해를 초래할 가능성이 큽니다.
00:59:58맞습니다.
01:00:00검사 측 주장대로 이 영상은 본 사건과 직접적인 관련이 없습니다.
01:00:05그러나 피고인의 양형 판단에 있어서 중요한 자료입니다.
01:00:10학폭 피해로 인한 피고인의 고통이 현재 그녀의 정신적 상태와 범행에 미친 역량을 보여주는 증거이기 때문입니다.
01:00:18피고인의 양형 자료로 제출된 증거라면 제한적으로 인정할 수 있습니다.
01:00:27영상 공개 허가합니다.
01:00:30뭐야?
01:00:31내 딸은 죽었는데 지금 학폭 영상을 틀겠다고?
01:00:35그깟 학폭 영상이 뭔데?
01:00:39방청석 정숙하세요.
01:00:41당신이 그러고도 판사야?
01:00:44왜?
01:00:46왜?
01:00:48왜 살인자를 두둔하는데?
01:00:50경희 퇴장시키세요.
01:00:51너와!
01:00:53너와!
01:00:55너와!
01:00:56너와!
01:00:56너와!
01:00:56너와!
01:00:57너와!
01:00:57너와!
01:00:57너와!
01:00:58너와!
01:00:59너와!
01:01:01변호인, 계속 진행하세요.
01:01:04재판장님, 영상을 공개하기 전 피고인의 트라우마를 최소화하기 위해
01:01:10영상 상영 중 피고인이 눈 가리개와 소음을 차단하는 헤드폰을 착용해도 될런지요?
01:01:16네.
01:01:18허락합니다.
01:01:22눈 가리시고 음악 좀 듣고 계시겠어요?
01:01:26변호사님.
01:01:27네.
01:01:38할게요.
01:02:02It's time to get out of the room.
01:02:04It's time to get out of the room.
01:02:09I'm going to go.
01:02:11I'm going to go.
01:02:13I'm going to go.
01:02:16I'm going to go.
01:02:30이제 피고인의 학복 이전에 과거의 모습을 보여드리고자 합니다.
01:02:42안 돼, 벗으셔도 됩니다.
01:03:09하나, 둘, 셋.
01:03:19피고인 김영민은 중학교와 고등학교 1학년 동안 전교 1등을 놓치지 않았던 총명하고 성실한 학생이었습니다.
01:03:28그녀는 친구들과 어울리며 웃고 미래를 꿈꾸던 평범한 소녀였습니다.
01:03:37만약 그 잔인한 학복이 없었더라면 오늘 이 법정에서 피고인으로 서 있는 것이 아니라 사회에 기여하며 자신의 역량을 펼치고 있었을 사람입니다.
01:03:50어쩌면 제 자리나 재판장님 옆 배석판사 자리에 앉아 있었을지도 모릅니다.
01:04:02재판장님, 피고인의 범죄는 결코 합리화되거나 용서받아서는 안 되며 마땅히 그에 상응하는 처벌을 받아야 됩니다.
01:04:11그러나 형벌로만 이 사건을 마무리하게 된다면 우리는 또 한 명의 삶을 잃게 됩니다.
01:04:19법은 형벌뿐 아니라 교화와 재사회화를 통해 새롭게 기회를 제공하는 역할을 해야 합니다.
01:04:26피고인 김영미의 범죄는 단순히 개인의 비극이 아니라 우리가 외면했던 사회적 책임의 결과입니다.
01:04:35그녀의 갱생을 돕는 일은 단지 한 사람의 인생을 구제하는 것이 아니라 우리가 외면했던 사랑과 책임을 되찾는 길이며 더 나은 사회로
01:04:45나아가는 발판입니다.
01:04:48저와 같은 방관자들, 즉 피고인의 고등학교 동급생 84명이 작성한 탄원서를 제출하겠습니다.
01:04:59재판장님, 이 자료들과 탄원서를 양형 판단에 신중히 고려해 주시길 간곡히 부탁드립니다.
01:05:08피고인 김영미가 새롭게 삶을 시작할 수 있도록 다시 한번 기회를 주십시오.
01:05:18피고인, 최후 진술해 주세요.
01:05:30잘못했습니다.
01:05:33깊이 후회하고 있습니다.
01:05:36주시는 벌 달게 받겠습니다.
01:06:01판결을 선고하겠습니다.
01:06:04본 법정은 피고인이 둔기로 피해자를 가격한 행위와 피해자의 사망 사이에 인과관계가 단절되었다는 변호인의 주장을 받아들입니다.
01:06:19이에 따라 둔기 가격 행위와 차량 사고를 별개의 사건으로 판단합니다.
01:06:27첫째, 피고인은 피해자를 상해의 고의를 가지고 둔기로 가격하여 뇌진탕에 이르게 하였습니다.
01:06:35이로 인해 상해죄가 성립됩니다.
01:06:39둘째, 차량 사고와 관련하여 피고인은 전방 주시 의무를 소홀히 하였고,
01:06:46이로 인해 피해자가 사망에 이르게 되었으므로 이는 교통사고 처리 특례법상 치사죄에 해당합니다.
01:06:56두 개 사건에 대하여 피고인에게 징역 2년을 선고합니다.
01:07:04이상으로 판결을 마치겠습니다.
01:07:07감사합니다.
01:08:02This is what's going on.
01:08:03It's a photo and a picture.
01:08:07I've been talking to an actor and a picture.
01:08:10What?
01:08:13It's not a photo.
01:08:16It's a photo, right?
01:08:19It's a photo.
01:08:19And then I would like to build up a new life.
01:08:22It's been a very long time to get into my life.
01:08:26It's been my life, my experience, and my experience is really hard to have.
01:08:37But it was a very hard time to get to my parents, because you were really hard to get to
01:08:49it.
01:08:52There was a lot of love that I didn't have.
01:08:58There was a lot of love that I could have been in the middle of the past.
01:09:06So, I didn't know the love that I could have been in the middle of the past.
01:09:10But...
01:09:13I'll tell you what I'm saying.
01:09:13I'm going to hear you.
01:09:14I'm going to hear you.
01:09:17I'm going to hear you.
01:09:42I can't do it.
01:09:44I can't do it.
01:09:52What are you doing?
01:09:53No, sir.
01:09:58I was standing in front of you.
01:10:00I was standing in front of you.
01:10:05What's going on?
01:10:13How are you doing?
01:10:18How are you doing?
01:10:20How are you doing?
01:10:21What's your job?
01:10:24How are you doing?
01:10:24I'm going to keep going.
01:10:25I'm going to keep going.
01:10:27Good.
01:10:29What do you do?
01:10:30Just a look.
01:10:32Look at the location.
01:10:35And the...
01:10:37And I don't think he's going to be a judge.
01:10:40I'll see you.
01:10:45Today's trial,
01:10:47I think it's a great job.
01:10:53Really?
01:10:58I think it's reality!
01:11:01It's not my question.
01:11:03It is my question.
01:11:04It's my question.
01:11:05I think it's a bad idea.
01:11:06It means the reality and the value of me is our only good cie.
01:11:09I've tried to provide a good cie.
01:11:16It's just my question.
01:11:18We've said it's my good for you.
01:11:19We've raised it.
01:11:19And we'll see you in their możliigkeit.
01:11:20잘했습니다.
01:11:23Ben Th就到 잘학셨어요.
01:11:27뭘요?
01:11:30소송으로 상처를 치유하려는 의뢰인을 만나면 상처의 내면을 봐요.
01:11:39선입견을 걷어내고 본질을 봐요.
01:11:43나에게 정의란 내가 지켜야 할 사람들을 지켜내는 거예요.
01:11:48I'll take you back to the film.
01:11:50I'll take you back to the film.
01:11:51You've got to think about it.
01:11:53You're a good girl.
01:11:56You know?
01:11:57You're a good girl.
01:11:59I don't know.
01:12:00You've got to be a good girl.
01:12:01You know, you know?
01:12:06You know, you're a good girl?
01:12:06Who's the one that's been on?
01:12:07The best one?
01:12:11Is it?
01:12:16Kang-hia-min?
01:12:18Bingo.
01:12:20Just...
01:12:21Just...
01:12:23Just...
01:12:24Just...
01:12:25Just...
01:12:25Just...
01:12:25Just...
01:12:25Just...
01:12:26Just...
01:12:27Just...
01:12:32Just...
01:12:56Just...
01:12:57You'll get me home
01:13:01No matter where we are
01:13:07You make me whore
01:13:11In your love I turn sorrow
01:13:16When the world feels cold
01:13:20You held me close in your arms
01:13:25With you I'm safe, no more tears
01:13:31You got me around
01:13:37How do you work?
01:13:39You can do all the best in the law
01:13:41You're a short term
01:13:41You're a short term
01:13:43You're calm
01:13:46I'm a little more
01:13:49I need to die
01:13:50I'm going to talk with you
01:13:51I want you to take your time
01:13:55You have to know me
01:13:55You'll see you in the next one
01:13:57Let's go.
01:13:58There's a judge.
01:13:59There's a judge.
01:14:01There's a judge.
01:14:01You're not alone.
01:14:02I'm a judge.
01:14:04You can find a judge.
01:14:16You can find a judge.
01:14:27You can find a judge.
01:14:29You can find a judge.
01:14:33You can find a judge.
01:14:34I'm going on.
01:14:34We have a judge.
01:14:35It's odd to say,
01:14:41you can find the judge.
01:14:41He parsons.
01:14:41committed,
01:14:48actions.
01:14:48And I want to talk to them together.
Comments