Skip to playerSkip to main content
#♏ary.#Kills.#People.S01E06 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:07MBC
01:36당신을 이윤희 씨 살인사건 현행범으로 긴급체포합니다.
01:42당신을 이윤희 씨 살인사건 현행범으로 긴급체포합니다.
01:59잠깐만요.
02:02저도 같이 가겠습니다.
02:04제가 여기 쭉 함께 있었으니까요.
02:06형사님도 못 보신 거 아니잖아요, 그죠?
02:09제가 경찰서에 같이 가겠습니다.
02:14대신에 고인의 영혼을 위로하고 보내주실 시간을 주십시오.
02:24주여, 이윤희에게 영원한 안식을 주소서.
02:54우체형 씨.
02:59이름을 왜 바꿨습니까?
03:01본인은 어머니를 죽인 범인이 아니라고 굳고 부인해놓고.
03:05다들 제가 범인이라고 생각했으니까요.
03:08지금 형사님이 하시는 것처럼.
03:10그래서 이름도 바꾸고 이사도 간 거다.
03:16시작이 어떻게 됐든 어머니 손을 묶은 건 우서정 씨 본인 아니었습니까?
03:27어머니는 근처 보육원에서 아이들에게 그림을 가르치셨어요.
03:31그날도 오전에 수업이 있었고.
03:35아이들과 같이 놀아주려고 하신다고 생각했어요.
03:39그걸 진짜로 믿었다고요.
03:41그때 16살이었어요.
03:43틈만 나면 자살을 시도하던 엄마가 그런 부탁을 하는데
03:47이상하다는 생각 안 했습니까?
04:03마리아.
04:05엄마가 안 보여요.
04:07그때 우선생은.
04:10아니 채영이는 엄마를 도우려고 그랬던 겁니다.
04:14감사합니다.
04:45물론 엄마의 부탁으로 엄마 손을 묶은 건 사실입니다.
04:50근데 그건 엄마의 자살을 막아보겠다는 거고요.
04:56엄마가 가스를 틀거나 손목을 긋거나 어쨌든 자애를 하면 안 되니까.
05:02전에도 그런 일이 몇 번 있었거든요.
05:18채영이는 어떻게 해서든 자살 충동을 참아버려는 엄마를 도왔을 뿐입니다.
05:38안타깝게도 도움은 안 됐지만요.
05:41and that was all your immediate hope.
05:46안타깝게도 아웃밤아웃.
06:08안타깝게도 아웃밤아웃이.
06:23Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god.
06:33너는 불가능한 길을 따라 달리고 자유로운 영혼들은 길을 여고 내가 사랑하는 사람들은 말을 잃었네 아직도 꺼지지 않는 불꽃을 피우려나 저기만
07:02하늘 바다 땅이 나를 부르네
07:14그런데
07:16이건 아주 오래전 일이고 종교된 사건인데 이거 왜 다시 묻는 겁니까?
07:24우소정 씨는 지금
07:25이윤희 씨 살해 현장에서 용의자로 체포됐고
07:29그것만으로도 충분합니다
07:33여보세요? 뭔가 오해하시는 것 같은데
07:37이윤희 씨는 지병으로 돌아가신 겁니다
07:47우선생님
07:49저는 준비하겠습니다
07:53우선생은요 제가 기도 준비를 위해서 잠시 자리를 비운 사이 제외하고는 쭉 저와 함께 있었고요
07:58네 잘 알겠습니다 신부님
08:03Okay, let's see what happened to him.
08:14Uso정, that guy is just where he is.
08:16That's what I'm looking for.
08:19I'm looking for him.
08:20I'm looking for him.
08:20What are you looking for?
08:22You're looking for him.
08:23You're looking for him.
08:25Then it's all over.
08:27Uso정, he's with me.
08:29He's with me.
08:31I'm coming back with you.
08:35You're looking for him.
08:42You're looking for him.
08:44You're waiting for him.
08:50He's working for him.
08:56What do you want?
08:58It's a crime, or it's a crime, or it's a crime?
09:06You do it right now.
09:15If you do it, you'll die.
09:19You'll die instead of me.
09:25Yes, I understand.
09:28I'm sorry.
09:30I'm sorry.
09:42I'm sorry.
09:51I'm sorry.
09:54I'm sorry.
10:08I'm sorry.
10:15I'm sorry.
10:17I'm sorry.
10:17I'm sorry.
10:19I'm sorry.
10:21I'm sorry.
10:23I'm sorry.
10:30I'm sorry.
10:32I'm sorry.
10:33I'm sorry.
10:34I'm sorry.
10:35I'm sorry.
10:36I'm sorry.
10:37I'm sorry.
10:39I'm sorry.
10:40I'm sorry.
10:41I'm sorry.
10:42You're the only one.
10:43But Uso-Jong is different.
10:45He's only one.
10:46He's a special.
10:47He's not a kid.
10:48He's not a kid.
10:49I can't understand.
10:51Uso-Jong can tell you.
11:18She's not even here.
11:29Heres will be the Terminal Corps.
11:30I have to get him to hang.
11:41What do you think?
11:44What do you think?
11:47What you think?
11:49You can't just be living if you stay.
12:00I'm sorry.
12:02It's from the KSWO.
12:04It's from the KSWO.
12:04Yes.
12:06I'm from the KSWO.
12:27Hello.
12:27Hi.
12:29Hi.
12:30You're welcome.
12:31I'm sorry.
12:32I'm sorry.
12:33Why are you doing it?
12:37I'm sorry.
12:44Well, you don't know what was happening.
12:46I've got to tell you about the KSWO.
12:46There is a thing about KSWO.
12:49What's the difference between the two?
12:51My husband.
12:52I was looking at this
13:01when he was a scientist with the daughter he had a doctor.
13:05I had a relationship with the daughter
13:08that was good.
13:12It started?
13:14What did you do to make the decision?
13:16I think that you all have to do that.
13:19I'm going to ask you again.
13:21The court case.
13:22This is your case.
13:30You can act as a witness.
13:34Well, I'm going to be doing this.
13:37And the wife, and the wife, and the wife, and the wife, and the wife.
13:40And the wife, and the wife, and the wife, and the wife.
13:43So I've already been able to get out.
13:44Oh, these people...
13:46They're just not going to die.
13:48They're just going to get out of here.
14:01If you think about it, it'll be quickly.
14:07I was very young and more
14:10and more
14:10and more
14:10I wanted to tell you
14:14that I wanted to kill you
14:15to your daughter
14:15to kill you
14:22I don't know
14:23I don't know
14:24but
14:24I know
14:27what's your relationship
14:30I don't know
14:35but
14:35I don't know
14:35I don't know
14:35I don't know
14:37She died from the other side, that he died from then.
14:40She died from the love he died.
14:43Her husband had no success.
14:45She died from the other side.
14:48She died from the other side.
14:51My boyfriend, his father is a child.
14:54He's already killed me.
15:00He's already killed by the police officer,
15:01and he's killed by the janitor.
15:04How do you know?
15:06Three years ago,
15:08what happened?
15:22Hey!
15:23What?
15:24What?
15:25It's a barbecue?
15:26Hello?
15:28Hello?
15:29Hi!
15:31I'm gonna go for it.
15:34I'm gonna go for it.
15:35Oh, wow!
15:36Atau, why are you still going to eat food?
15:40Kimseun.
15:42Is he really a liar?
15:48No.
15:50What do you want to do?
15:55I'm going to say that you're not going to eat food.
15:57I want to say that you're not going to eat food.
16:00I don't know what the fuck you said.
16:02I can't do it.
16:02I'll do it.
16:02I'll do it.
16:03I'll try to play a piano.
16:06I'm going to do it.
16:10Yeah, I'm going to do it.
16:12I'm going to do it.
16:13I'm going to do it.
16:14Say this guy...
16:15Why?
16:16Come on.
16:27Why are you so angry?
16:29What is it that you have?
16:34Why are you standing here?
16:37I'll see you again.
16:39There's a管理, baby.
16:40I'm sorry.
17:10I don't know if you're a good person, but I don't know if you have a lot of feelings.
17:14There's a lot to do with it.
17:15It's time to worry about it.
17:17If you're worried about it, you'll just take me to go and live.
17:21Oh...
17:22I promise you.
17:23You don't have to say anything.
17:24You don't have to say anything.
17:29Okay.
17:31Let's go.
17:32Oh, my God.
17:37You're welcome.
17:38That's right.
17:39I'll go.
17:46Hey, this guy.
17:48You're a big brother.
17:49What if you get a job?
17:52Wait, wait, wait, wait.
17:56Wait, wait, wait.
17:57Wait, wait, wait, wait.
17:58Wait, wait, wait.
18:00Wait, wait, wait.
18:03Wait, wait, wait.
18:04Wait, wait.
18:06Wait.
18:06гол어.
18:06턴크 전자 운전해서 갈 수 있는데.
18:10트럭 처음 운전해 보는데 재밌는데요?
18:14그리고 무리하지 마세요 당분간.
18:16메리조각 빼는데 염증 생길 수도 있어요.
18:20예.
18:22그나저나 사모님 댁 마당에 있는 그네 빨리 고쳐드려야 되는데
18:26그 부품 하나 구하기가 쉽지가 않네요.
18:29재윤이 많이 기다릴 텐데...
18:31고치면 좋긴 한데 어쩔 수 없죠 뭐.
18:32But I can't do it anymore.
18:35I can't do it anymore.
18:37I can't do it anymore.
18:38I'm worried about it.
18:41She was 17 years old.
18:43She was born in the first time.
18:44She was born in the morning.
18:46She went to the hospital.
18:48She went to the hospital.
18:49Do you have a surgery?
18:52I didn't have a surgery.
18:54She didn't have a surgery.
18:55She didn't have a surgery.
19:06You don't have a surgery.
19:07Yes, it's not done.
19:09It's too good.
19:10You didn't get a surgery.
19:11You're not gonna do it anymore.
19:14Oh, my god.
19:15You need your surgery.
19:16You need your surgery.
19:17And I've had surgery.
19:18You're almost a little worse.
19:19I can't see the surgery.
19:31I can't get a surgery.
19:32Please take care of your doctor.
19:33Yes, I do.
19:35We don't even know what to do.
19:38We don't know what to do.
19:41We need to take care of the doctor.
19:43I take care of the doctor.
19:46My son will stay in hospital.
19:47You don't know what to do.
19:50You don't have to go to the doctor.
19:57The doctor is coming back to the doctor.
20:02No, no, no.
20:06The doctor will take care of.
20:06She'll stop right at her.
20:09I need you to take care of the doctor.
20:11They don't worry.
20:12Is it well?
20:16No, no.
20:16I don't want to be a cop.
20:17It's not good anymore.
20:18No, no, no.
20:19No, no, no.
20:24I'm going to die!
20:25You're going to die!
20:27Nothing.
20:28Oh, my God!
20:47Oh, my God!
21:02아이 좀 주무시네요.
21:04네.
21:08선생님.
21:13선생님은 우리 아이의 병을 낫게 해주실 수 있어요?
21:23다들 최선을 다하고 있습니다.
21:29모든 의사 선생님들이 우리 아이는 3개월을 넘기지 못할 거라 하셨어요.
21:40의사가 환자를 살릴 수 없다고 판단했을 땐 뭘 해줄 수가 있죠?
21:47통증을 완화시켜주는 치료를 합니다.
21:493개월 동안 그 모든 고통을 견디고 죽게 되면 우리 딸의 죽음은 더 의미 있는 죽음이 되나요?
22:00임종에 이르는 시간이 길면 인간 존엄에도 충실한 건가요?
22:13진 선생님을 비롯한 다른 의료진들이 효과적으로 통증을 조절할 수 있는 방법을 찾아보고 있습니다.
22:20의학기술은 발달했다고 하는데 당신네들은 그 기술로 사람들을 살리는 게 아니라 고문을 하고 있어요.
22:29살릴 수도 없으면서요.
22:32더 오랫동안 고통을 받도록.
22:38당신들은
22:40교만해요.
22:46죄송합니다.
22:48그럼
22:50우리 아이를 죽게 해주세요.
22:53네?
22:55살릴 수도 없으면서
22:56이런 고통 속에 아이를 방치하는 게 미안하다면
23:00아이를 죽게 해주세요.
23:02덜 고통스러운 방법으로요.
23:08저 뇌사입니다.
23:09그건 불가능해요.
23:10의사는 환자의 고통을 줄여주는 사람이라면서요.
23:13그 방법이 죽음밖에 남지 않았다면
23:16그렇게 해주셔야 하는 거 아니에요?
23:32네.
23:39아유, 여기 여기.
23:42아유, 이거 아저씨가 직접 만드신 거예요?
23:46아유, 뭐.
23:48다행히 잘 맞네요.
23:50아, 이럴 땐 어떻게 감사 인사를 드려야 될지 모르겠어요.
23:53아유, 감사는요 무슨.
23:56아유, 지난번에 그네 못 고친다고 하니까
23:58재윤이가 하도 서럽게 울어대길래
24:00그게 좀 마음에 걸려가지고
24:02제가 그냥 만든 거예요.
24:03재윤아, 이리 와.
24:05타봐, 응?
24:08재윤이 어른 돼서 타도 끄떡없게 만들어놨어.
24:12아저씨, 외래 진료 안 받으셨어요?
24:14아유, 오늘 아침에 눈 뜨자마자 가려고 했는데
24:17일이 좀 많아서
24:18이따 오후에 가려고요.
24:20아, 그럼 제가 지금 소독해드릴게요.
24:22저, 싱크대 하수구 터졌다는 집이 있는데
24:24할머니 혼자 사시는 집이라 꼭 가봐야 돼요.
24:28그럼 오늘 진료 꼭 받으셔야 돼요.
24:30예, 안 그래도 약이 떨어져서
24:33오늘 꼭 가리고 있어요.
24:35아, 혹시 오늘 진료 시간 놓치시면
24:37이따 응급실로 오세요.
24:39제가 봐드릴게요.
24:40예, 감사합니다.
24:43실크타, 실크타.
24:48고등학교 국어교사인 환자의 어머니 A씨는
24:51최장암으로 고통을 받고 있는 딸이
24:53시안부 선고를 받자
24:55그동안 신변을 비관해온 것으로
24:57누구 병원에 유명한 사람 왔어요?
24:59선생님, 뉴스 안 보셨어요?
25:02저희 병원에서 살인사건 났어요.
25:04살인사건이요?
25:06누가요?
25:08그 최장암 걸린 환자 기억나시죠?
25:10그 보호자가 자기 딸을 죽였대요.
25:13저 눈앞이 대체 지찍이
25:13그게 사회��는 분들은
25:13관찰에 있는 건 마찬가지로
25:20식사 같은 사고를 받을 수 있어요.
25:32병원에서 자연이언이
25:42부정 전통할 수 없다는
25:44I want you to take care of yourself.
25:50I want you to take care of yourself.
26:02I want you to take care of yourself.
26:04I'm sorry for this.
26:25I want you to take care of yourself.
26:26If all the pain is suffering,
26:30it will be more important to my daughter's death?
26:38I want you to take care of yourself.
26:39The solution has developed,
26:41but you can do it.
26:47I'll give you a more relief.
26:48I'm sorry for the pain.
26:59I will take care of you.
27:00You will be quiet.
27:29What are you doing?
27:31Are you going to go to work?
27:33Oh, it's done.
27:36I'm going to go to work alone.
27:39What do you do?
27:40What do you do?
27:42If you're going to work, you're going to work with a lot of money.
27:46I'm going to go to work with my dad.
27:47I'm going to go to the hospital.
27:49You can't go to the hospital.
27:52I'm going to go to the hospital tomorrow.
27:53I don't have to pay for the money.
27:56I don't have to pay for the hospital.
27:59I'm going to go to the hospital and make it a lot.
28:11I don't know if it's a three-year-old.
28:19We're called back.
28:24I'm a man, a man.
28:26OK, bye bye.
28:30I can't wait.
28:31I can't wait.
28:31I can't wait.
28:33I can't wait.
28:34I can't wait.
28:34We also spent a lot of time working on the fire department.
28:37You can't wait to follow him.
28:38Guys, it's only 3, 4 times, so...
28:39All right...
28:40I will go out now.
28:40It's time to come with me.
28:41It's time to take care of me.
28:45Yes, then.
28:46Keep theireon of all my friends and family with me.
28:47It's time to take care of me.
28:47One, two, three!
28:49One, two...
28:50One two, three...
29:02One, two, three!
29:04Yes.
29:13The store is prepared.
29:21I'll get you to the store.
29:352022년 11월 9일 19시 44분
29:39반접은 사망하셨습니다.
30:21아무것도 없었다.
30:24Look, I'm so excited, so I was coming.
30:25Yeah?
30:35I'm so excited, then.
30:38I'm so excited.
30:42Is this...
30:45Oh, my God.
30:59Ah!
31:02Ah!
31:04Ah!
31:08Ah!
31:09Ah!
31:10Ah!
31:11I got scared.
31:15I'm hurt.
31:18I'm hurt.
31:20I'm hurt.
31:33I'm hurt.
31:36I'm sorry.
31:38You're a young man.
31:39You're a young man.
31:41No you're a young man.
31:44You're a young man.
31:46You're a young man.
31:53I'm sorry you're a young man.
31:55I'll kill you.
31:56I'll stop you anyway.
32:21I had to go to hell with a kid.
32:30I don't want to go home now.
32:32What are you doing?
32:32It's been a long time, brother.
32:35It's been a long time.
32:37It's been a long time.
32:38Don't worry about it.
32:40You're going to meet again.
32:42I'm not a little bit.
32:45But I'm not a doctor.
32:48I'm not a doctor.
32:50I'm not a doctor.
32:52Then it's done well.
33:08No question.
33:09And that's why I've done,
33:09You're the only person at the exact same time earlier.
33:12So you're prepared by your official routine?
33:15We are on the meeting and we all get a good job.
33:21But last weekend is alcohol?
33:24Well, I won't let it go.
33:28But I don't have a chance to get alcohol.
33:34While the medical industry starts to start, I'll have to contact it.
33:38It's too late.
33:38You can't wait for me.
33:39I have no time for me.
33:42I'm not going to be too late.
33:47Where's your pain?
33:52I'm just trying to put it on your head.
33:57I don't want to have a, I don't want to do it.
34:05I think it's going to be a good amount of surgery.
34:12I'll put my body in the way we can do it.
34:15I'll keep it in the way I can do it.
34:20Very well.
34:20Yeah.
34:23It's a pain in pain, so they're going to kill me.
34:27But he's going to kill me, and he's going to kill me.
34:32He's going to kill me, and he's going to kill me.
34:36Is he going to have a family?
34:39He's not.
34:41He's going to kill me.
34:44That's the case.
34:44You're going to kill me.
34:47If you're a family, you'll get back to life.
34:52What's the case?
34:55I'll see you in the end.
34:58I'll see you in the end.
34:58I'll see you in the end.
34:59I'll see you in the end.
35:01It's not a problem.
35:03I'll see you in the end.
35:03You'll see the medical care.
35:05But you'll see the medical care.
35:10I'll see you in the end.
35:13Yes.
35:15I'll have to trust you in the end.
35:17So if you want me to make a deal, please, I can ring you in the end.
35:26Okay.
35:27Your health, your best to make it.
35:31And then U先生, my son, don't want to come here.
35:35U先生, if you don't want to come here.
35:36I know that one of you will find the treatment of the doctor.
35:37If the doctor doesn't feel bad, it won't be good.
35:43Yes.
35:46We can do that.
35:48Please do.
35:59You can go to your house.
36:01I'm not going to go.
36:04You're not going to be here, right?
36:07I'm not going to do it.
36:13If you're there, you'll be a smug.
36:19Then I'll go to the drugstore.
36:26I'm not going to go.
36:40You don't have to say anything about it.
36:44You don't have to say anything about it.
36:48You don't have to say anything about it.
36:49I'm a lawyer.
36:51I'm a lawyer.
36:52I'm a lawyer.
36:55You're a murderer.
37:00You're a murderer.
37:01You're a murderer.
37:01Can I help you?
37:04Can I help you?
37:07How can I help you?
37:09You're not going to help me.
37:12I'm going to help you.
37:17I want to help you.
37:20Help me.
37:29Help me.
37:32Help me.
37:41Help me.
37:44Help me.
37:47Help me.
37:49Help me.
37:54So, I will help you help me?
37:59No, I'm sorry.
38:02I'll take care of my wife.
38:03That's the last thing.
38:15I'll send you back to my wife.
38:17It's the last thing.
38:18I'm going to finish it.
38:19I'm going to finish it perfectly.
38:22I'm going to finish it before.
38:26If you're going to get the news,
38:27you're going to finish the news.
38:31Yes.
38:32I'm going to finish it with the news.
38:35If you're going to get the news,
38:36you don't want to talk to me.
38:48Let's go.
38:48Okay, let's go.
39:14I don't know what to do, but I don't think it's going to be the same.
39:17Yes, I'm going to send you a message.
39:29The president is going to take a look at us, but the president is really going to die.
39:51Is it getting better?
39:53Well that's what it's like.
39:54I'm so happy.
39:56This world is the world.
39:59Chedeon!
40:01I'm getting ready!
40:03What are you doing, everyone?
40:06Sorry.
40:09Chedeonho Right.
40:11I am not looking over to try to talk about this.
40:13I have no time to put the rules to settle down.
40:17I am not getting the rules.
40:19You are not doing anything.
40:26I am not looking for him,
40:31but she's gambled.
40:31What did she find?
40:37No, it's probably what to do.
40:37So, the sole witness is done.
40:38Yes, there's no other witness.
40:39So, I'm going to get the case down here.
40:42You can't just see the case.
40:43You're going to be that there's something else?
40:46You're going to get a simile.
40:48I'm going to get a picture of him!
40:50I'm going to get a picture of him anyway.
40:51I'm going to go with him.
40:55When I get him.
40:56I'm going to get you.
40:57I'm going to get you.
41:00I'm going to get him in a message.
41:02You hear me?
41:30I'll tell you what I'm going to say.
41:33I'll tell you what I'm going to tell you.
42:22I'll tell you what I'm going to tell you.
42:29I'm going to tell you what to tell you.
42:43Are you waiting?
42:49Do you cry?
42:50Mama...
42:52Mama is...
42:54She's not a pain?
42:57Yeah?
42:58She's not a pain.
43:10Hmm...
43:11She isn't level a pain.
43:21I don't know.
43:53I don't know.
44:24I don't know.
44:29I don't know.
44:33I don't know.
44:34I don't know.
44:35I don't know.
44:36I don't know.
44:39I don't know.
44:42I don't know.
44:51I don't know.
44:55I don't know.
45:13I don't know.
45:19I don't know.
45:21I don't know.
45:23I don't know.
45:26I don't know.
45:31I don't know.
46:03I don't know.
46:03I don't know.
46:07Did you heal him?
46:09No, I've been okay.
46:10I think I'm going to be fine.
46:13Please go!
46:14Wait a minute!
46:30A저씨, why are you here?
46:34Sadamani, let me get out.
46:39A저씨.
46:45선생님 놔주시고 저랑 얘기해요, 저랑.
46:51제가 다 들어드릴게요.
46:55아저씨도 누가 다치는 거 원하지 않으시잖아요.
47:15Sadamani, 나 이대로 죽어도 좋으니까 여기서 좀 내보내주세요.
47:26힘드신 거 아는데,
47:30지금 나가면 감염염 높아서 안 돼요.
47:33네, 필요 없어요.
47:40조금만 더 참고 견디시면,
47:44치료 끝나고 퇴원시켜드릴게요.
47:47치료.
47:48언제 끝나는데요?
47:52나 죽은 다음에요.
47:56내가 죽여달라고 했잖아요.
47:59아저씨.
48:00계속 그렇게 부탁했잖아요.
48:03죽여달라고.
48:04나, 나 죽을 때까지 여기서 못 나가잖아요.
48:09맞죠?
48:16치료받기 힘드신 거 알아요.
48:18하지만 전 아저씨가 진심으로 살았으면 좋겠어요.
48:23재윤이도 밤마다 아저씨 위해서 기도해요.
48:28그러고 있는 동네 사람들도 많을 거예요.
48:32최선을 다 할게요.
48:34그러니까 조금만 더 치료받으시고.
48:36목숨만 붙어있으면 다 사는 거예요?
48:40이 꼴로 숨만 쉬는 게 그게 사는 거냐고요?
48:45난,
48:46난 이제 눈물도 안 나와요.
48:51다 타버렸어요.
48:55다 타버렸어요.
48:58다 타버렸어요.
49:01저 사람의.
49:03삼언니.
49:13도망었어요.
49:19But here is a hell of a hell of a bitch.
49:26Oh, my God.
50:19Oh, my God.
50:24증거는 없나 보군요.
50:30연애 끝났습니다.
50:37다행이네요.
50:38제 딸을 죽인 건 우선생님이 아니란 말을 듣고 형사님은 안도하는 표정이셨어요.
51:06과거엔 증거가 없어서 이렇게 감싸주는 게 도움됐는지는 몰라도요.
51:10지금 달라요.
51:12이윤희 씨, 부검 진행 중이에요.
51:16이거 결과 나오면 신부님 진술 없이도 우서정 씨 범죄 밝혀낼 수 있어요.
51:21그래서 뭘 찾고 계신지 모르겠는데 부검계가 어떻게 나오든 간에 그게 우서정 씨의 혐의를 증명하는 직접 증거가 되는 겁니까?
51:41네.
51:59직접 증거.
52:01우선생은 형량 줄이는 게 최선이에요.
52:03우선생은 이윤희 씨를 죽이지 않았습니다.
52:06근데 뭘 설득하라는 겁니까?
52:08아이고, 늦었습니다.
52:11보내드려요.
52:11가셔야죠.
52:12지금 기도하셔야 되는데.
52:13늦게까지 뭐 한 거야?
52:14가시죠.
52:16그럼 우선생은 어떻게 됐습니까?
52:19아, 조사 끝났으니까 그럼 가보세요.
52:21아니, 그러니까.
52:23아니, 우선생은요.
52:25우선생이 못 나가면 저도 여기 계속 있겠습니다.
52:30신부님.
52:31우서정이 이윤희 씨 한 명 때문에 의심 받고 있다고 생각하세요?
52:37그게 무슨 말씀이십니까?
52:43그럼 다른 사건에 또 연루됐다는 거예요?
52:47곧 부공 결과 나오니까 그만하고 가시라고요.
52:51어떻게 되는지 궁금하시면 뉴스 보세요, 뉴스.
52:54한동안 시끄러울 테니까.
53:02그만 가보시죠.
53:05제가 했다면요?
53:13네.
53:16이윤희 씨 제가 죽였습니다.
53:20내가 죽였어요.
53:30그만해요.
53:31그렇게도 우서정 씨도 도울 순 없어요.
53:34아니요, 저 지금.
53:35저 지금 제 변호사한테 자백하는 거예요.
53:39이번 건은 아니지만 그동안의 사건을 다 제가 했습니다.
53:43당신도 알잖아요.
53:44우서정 같은 사람이 어떻게 뱀포나비탈을 구하겠어요.
53:47마약 같은 거 한 번도 해본 적도 없는 사람인데.
53:51뱀포나비탈.
53:54병원에서 구할 수 있는 그런 약 아닌 거 아시잖아요.
53:58안락사.
54:01안락사.
54:03그 시작 나였어요.
54:05안락사.
54:05내 전 여자친구.
54:07미나.
54:09내가 죽였다고요.
54:14안락사.
54:14안락사.
54:16안락사.
54:25안락사.
54:33안락사.
54:46안락사.
54:49안락사.
54:5020�ンチ Gegen
54:51안락사.
54:59Wow...
55:00I'm going to get out of the smell.
55:04I'm going to get out of the smell.
55:06I can't...
55:06How does it sort of smell like this?
55:18Oh...
55:19It's a gift!
55:31Let's go here
55:49I have no hope for my body.
55:50Like this, my body has been a little bit.
55:53I have no hope for my body.
55:57I can't believe it.
56:15I'm not sure what you're doing.
56:19You can't do that.
56:19It's not.
56:20You can't get it.
56:20You can't get it.
56:20You can't get it.
56:22I can't get it.
56:22It's not me.
56:23I can't get it.
56:26I got it.
56:30It's okay.
56:47It's okay.
56:49What kind of thing is that you're going to go to the end of the day?
56:51Wow.
56:53It's just like you're going to go to the end of the day.
56:59Oh.
57:01It's so weird.
57:04Where are you going?
57:07It's like you're going to go to the end of the day.
57:11You're going to give them the last gift.
57:14It's going to be the end of the day.
57:23The end of the day.
57:36You're going to go to the end of the day.
57:36You're going to go to the end of the day.
57:49Let's go.
59:14Let's go.
59:20Let's go.
59:49Let's go.
Comments

Recommended