- 5 hours ago
#film#shows#usa#usashows#hot#filmhot
Category
😹
FunTranscript
00:23I hope you're happy.
00:28Gleichfalls.
00:29Wie ich befürchtet habe, ist ein grandioser Auftritt als Therapiepatient.
00:32Überall Thema des Tages.
00:34Zeitungen, Social Media, alles ist voll davon.
00:38Ich habe nur authentisch meine Erfahrungen geteilt.
00:40Authentisch?
00:41In der Öffentlichkeit?
00:43Smarte Strategie.
00:45Bist du dir bewusst, welchen Schaden dein Versuch,
00:47dieses bedeutungslose Mädchen zu beeindrucken, verursacht hat?
00:50Ruby ist nicht bedeutungslos.
00:51Du musst erwachsen werden, James.
00:53Mit einem Verhalten wie gestern Abend gefährdest du unser Image
00:56und unsere Beziehung zu den Allentons.
00:59Du setzt das Lebenswerk deiner Mutter aufs Spiel.
01:03Ich warne dich ein letztes Mal.
01:07Halte dich von diesem Mädchen fern.
01:14Oder du wirst die Konsequenzen zu spüren bekommen.
01:46Du wirst die Konsequenzen FLAPEHIND.
01:47Du musst erschna ICAN-Spe
01:47Here, guys.
01:49Wow, you look good.
01:521,9 million pounds.
01:54So much was never spent.
01:56The success is to have a great achievement
01:58of a student from Maxton Hall,
02:01who organized the Gala Dinner with her team.
02:04The name Ruby Bell must be noticed.
02:08Alice can be impressed.
02:24Then I'll see you later.
02:26I'll see you later.
02:28I'll see you later.
02:31I'm not going to get up.
02:32Come on.
02:33What's going on?
02:34I'll see you later.
02:40We're going to get up.
02:43I don't know.
03:17Hi!
03:18Für mich?
03:19Oh, wie nett!
03:21Woher wusstest du, dass wir sie meine Lieblingsblumen sind?
03:28Ach, und wenn du meiner Schwester noch einmal wehtun wolltest,
03:33dann mach ich dich fertig.
03:41Entschuldige, das ist Chaos. Ich hatte keine Zeit aufzuräumen.
03:48Wenn das Chaos ist, dann würde ich nicht wissen, wie es aufgeräumt aussieht.
04:11Wie lange hast du das schon?
04:14Seit ich sieben bin.
04:18Du wirst schon immer, was du willst, oder?
04:24Was Oxford betrifft schon.
04:25Ja.
04:26Ja.
04:27Ja.
04:37Ja.
05:04Wie hast du die Kraft genommen, nie aufzugeben?
05:09If you want it so well, that I can't hold anything in the world.
05:15So well, that you know that your life is not good if you don't get it.
05:20Then you don't give up.
05:26What if you lost everything you want?
05:45Then you can go and get it.
05:48What if you lost everything you've got in the world.
05:53I can't hold everything in the world.
05:56I can't hold everything in the world at all.
06:02I want everyone to be in the world.
06:06You're so scared.
06:15I don't want to see anything between us.
06:48I wish you nothing more than that.
07:05I wish you nothing more than that.
07:17I thought I'd lose the film.
07:24A lot of people have that.
07:31I don't want to do this anymore.
07:37I know why I'm being so scared.
07:39It's not gonna happen again.
07:42I don't know, it's gonna hurt me too.
07:48I have no idea.
07:52But what you said yesterday, it scared me.
08:00I thought it was insane.
08:03How beautiful did my father have you seen?
08:09In two days I would take the Oxford interviews.
08:13Young Booth would represent us in a scene.
08:19And then we would marry Elaine.
08:30What?
08:34It's not what I want, okay?
08:36What my father wants, Ruby.
08:42Why must it be so complicated?
08:50I'm going to change my mind.
08:52Hold it.
08:58And this would I do with you.
09:01That's the same thing from not to go away.
09:06And I would live with everything alone.
09:10That can't I.
09:18We have to find another way.
09:21We don't let us know anything.
09:24Not in the school or outside.
09:26If no one knows that we are together,
09:28we can't do anything else.
09:29I can't understand myself.
09:31That's what I've spoken about.
09:33It's not about to understand, James.
09:36It's important that we are protecting ourselves.
09:39Even if we have others against us.
09:41They should know first, when we are so close.
09:47Okay.
09:50Okay.
09:56My parents are so close.
09:58Essen is ready.
09:59I'm ready.itch
10:08is ready. And
10:19there's nothing else on the team. I'd
10:24like Antoinette here. I feel
10:25there, baby. I feel
10:25there. I'm
10:28ready.
10:35Only if we learn from our mistakes,
10:37overcome our fears,
10:39and keep our hearts open,
10:41we have a chance to heal.
11:00Lydia, willst du hin?
11:04Ich wollte nur kurz nach Marms Rosen schauen.
11:08Weißt du, wo dein Bruder steckt?
11:16Dad, ich wollte nur sagen, dass es mir leid tut,
11:22dass ich nicht erreichbar war, als die Sitzung einberufen wurde.
11:27Ich verstehe, dass du enttäuscht von mir bist.
11:32Das Traurige daran ist, dass es mich nicht überrascht hat.
11:36Du hast mich schon so oft enttäuscht,
11:37dass ich immer einen Plan B einkalkuliere.
11:47Wie lange willst du mich eigentlich noch bestrafen?
11:50Ja, ich habe mich in jemanden verliebt, der mich ausgenutzt hat.
11:53Okay, das war ein Fehler.
11:56Aber meinst du, diese Erfahrung war nicht schon schlimm genug für mich?
11:58Fehler aus Unwissenheit zu machen, ist keine Schande.
12:02Aber keine Lehre daraus zu ziehen, schon.
12:05Ich beobachte dich seitdem genau.
12:08Du bist wie eine tickende Zeitbombe, Lydia.
12:11So intelligent und begabt du sein magst,
12:14so emotional ungefestigt bleibst du.
12:17Wir haben abgemacht, gemeinsam auf James aufzupassen.
12:21Doch statt mich dabei zu unterstützen, ihn wieder auf Kurs zu bringen,
12:24machst du selber neue Probleme.
12:28Du hattest alle Möglichkeiten dieser Welt, mich davon zu überzeugen,
12:31dass du eine verlässliche Partnerin für mich und Beaufort sein könntest.
12:35Leider beweist du mir bei jeder Gelegenheit das Gegenteil.
12:42Vertrauen muss man sich verdienen, Lydia.
13:10Ich habe alle Menschen, die mich lieben.
13:13Von mir gestoßen.
13:17Mir dabei selbst wehgetan.
13:19Ich habe Menschen hineingezogen, die das nicht verdient haben.
13:24Und ich habe die Frau, die unendlich viel bedeutet, verletzt.
13:29Anstatt jetzt zu sagen, dass ich vollkommen verloren war.
13:31Okay, ihr könnt sagen, was ihr wollt.
13:34Das war voll die Liebeserklärung.
13:36Weißt du, die sind jetzt echt zusammen.
13:37Halt's ab.
13:39Leute, wir müssen uns umwelten und das Jahrgang-Shooting für das Absolventenbuch kümmern.
13:42Ich hatte wegen der Prüfung noch keine Zeit, um Ideen zu sammeln.
13:45Habe ich mir gedacht, Ruby.
13:46Und deswegen habe ich was gebastelt, was dir vielleicht gefallen könnte.
13:49Ich dachte, passend zum Prüfungsthema könnten wir Shakespeare´s Sommernachtstraum bebildern.
13:57Nicht schlecht, Rutherford.
13:59Ich frage jetzt, wer braucht die Deko.
14:00Ah, Beaufort, deine helfenden Hände sind jederzeit willkommen.
14:03Entschuldige mich kurz.
14:04Äh, machen wir so?
14:06Nein?
14:07Machen wir.
14:08Machen wir.
14:12Machen wir.
14:13Mrs. Campbell, hallo.
14:14Ruby, hallo.
14:16Wie schön, Sie zu hören.
14:17Geht's Ihnen gut?
14:18Ja, sehr.
14:20Wie geht es Ihnen?
14:21Ich bin noch immer ganz euphorisiert vom gestrigen Abend.
14:25Ruby, ich weiß, das ist ein kleiner Überfall.
14:28Aber haben Sie morgen Nachmittag schon etwas vor?
14:32Morgen?
14:33Nein.
14:35Wieso?
14:41Du siehst aus, als gäb's was zu feiern?
14:43Alice Campbell hat mich in die Büro nach London eingeladen.
14:45Sie will mir ein Angebot machen.
14:46Oh mein Gott, herzlichen Glückwunsch.
14:47Toll.
14:48Glückwunsch, Ruby.
14:53Nee, ich glaub, da läuft nichts.
15:18Hey.
15:20Hey, Lit.
15:22Sir.
15:23Ich wollte dich fragen wegen dem Shakespeare-Thema.
15:26Bald in Elfen und Filmen und Eseln blicke ich langsam nicht mehr durch.
15:29Das meint also ich, gibt's da nur einen Esel.
15:32Witzig.
15:33Im Ernst.
15:35Ich will das nicht verkacken.
15:36Also, nimmst du mir?
15:38Klar.
15:39Schlechtsbetragend sind meine Spezialität.
15:41Kein Problem.
15:43Perfekt, danke.
15:49Also, ich muss dann auch los.
15:52Alistair wartet schon.
15:55Bis dann.
15:57Bis dann.
16:05Du bist.
16:06Und wer gewinnt?
16:08Noch keiner.
16:09Ach.
16:17Hey.
16:19Na?
16:22Wie geht's dir?
16:24Ganz okay.
16:26Ja, versteh ich.
16:27Ich meine, es ist auch einfach viel Veränderung zur Zeit.
16:31Ich, ähm ...
16:32Wie geht's dir?
16:32Weißt du, ich ...
16:35Ich vermiss dich.
16:36Also ...
16:39Also uns.
16:40Also ...
16:42Ich meine, uns alle.
16:46Sogar die da.
16:54Und deshalb hab ich mir überlegt ...
16:58Ein Picknick zu machen.
17:00Ein White Picknick.
17:01So mit Cricket und Snacks und guter Laune und allem.
17:04Wie mit unseren Eltern früher.
17:06Nur ...
17:07Also fast.
17:09White?
17:10Ja.
17:10Eltern?
17:12Nein.
17:15Also, Leute, heute Nachmittag um drei bei uns am See.
17:19Hm?
17:20Ablehnungen werden nicht akzeptiert.
17:21Ja, geht klar.
17:25Ruby.
17:27Das ...
17:28gilt natürlich auch für dich.
17:33Als Mimikrie wird in der Natur eine Anpassungsstrategie bezeichnet.
17:38Ich ...
17:40Finde, es ist Zeit, dass wir Frieden schließen.
17:42In der eine Art Ähnlichkeiten mit einer anderen Art entwickelt, um ihre Opfer in die Falle zu locken.
17:48Hast du Lust?
17:49So gibt es auch Menschen, die ihren Feinden Liebenswürdigkeit und Freundschaft vorspielen.
17:53Was hast du vor, Elaine Ellington?
17:56Okay.
18:00Willkommen.
18:07Dann, um ...
18:09Später, babes.
18:11Hm.
18:23Party time.
18:26Ich schlussatti.
18:29Ich fühle mich vor.
18:35Ich fühle mich.
18:41Ich schluss bei Ihnen etwa.
18:45Ich fühle mich vor.
18:48In diesem Film FOAR.
18:49Wir haben noch nie mit fraternishchlossen.
18:51Wir haben übel�eton.
18:54I'm so happy, I'm so happy.
18:57I'm so happy to have something else to do.
19:02Hey.
19:04Look who he is.
19:12Let's go, let's have a nice day.
19:15What's going on?
19:31Let's go.
19:33Hello.
19:37Wollen wir ein bisschen tanzen gehen?
19:38Nein, danke schön.
19:45Ladies,
19:47wie schön, dass ihr gekommen seid.
19:49Fühlt euch ganz gut zu Hause.
19:51Danke für die Einladung.
19:53Frieden.
19:56Frieden.
20:03Ist da Alkohol drin?
20:04Nein, ich weiß doch, dass du das nicht magst.
20:08Ich glaube, ich nehme lieber ein Wasser oder so.
20:10Ich treib's nicht so wild, Ruby Bell.
20:21Ladies.
20:26Ladies.
20:28Ladies.
20:31Schön, dass wir alle mal wieder zusammen sein können.
20:34Das hatten wir lang nicht mehr.
20:37Wir haben mich vermisst, weißt du.
20:41Ich wäre gern mehr für dich da gewesen, James, aber ich bin irgendwie nicht an dich rangekommen.
20:47Es tut mir leid.
20:51Aber ich bin stolz auf dich.
20:56Und ich spüre dein Herz, schleif das hier hin.
21:00Ach nee.
21:01Ist nur mein Handy.
21:03Das ist Forrest.
21:04Ich muss ihm nur kurz den Weg erklären.
21:11Hey.
21:21Ich glaube, Cyril hat die Drinks, die für dich bestimmt waren getrunken.
21:36Ich würde mir so wünschen, dass ihr wieder zueinander findet.
21:41Aber Dad wird das nicht zulassen.
21:44Er wird's müssen.
21:47Wenn wir soweit sind.
21:50Ruby und ich wollen zusammen sein.
21:51Wir haben nur beschlossen, es noch geheim zu halten.
21:54Die Verrückten da können einiges gebot machen.
21:59Ruby ist das Wichtigste für mich.
22:03Abgesehen von dir und den Zwillingen natürlich.
22:06Wann wirst du es satten sein?
22:10Gar nicht.
22:14Irgendwann wirst du es nicht mehr geheim halten können.
22:15Die Schwangerschaft nicht, aber dass Graham der Vater ist, muss man wissen.
22:20Wieso?
22:20Graham macht gerade die Karriere, von der er immer geträumt hat.
22:24Und Dad wird meinen schiefgelaufenen One-Night-Stand eher verkraften als eine familiäre Beziehung zu meinem Lehrer.
22:31Es ist besser so.
22:33Glaubt mir.
22:34Für uns alle.
22:39So Leute, genug geplaudert.
22:41Jetzt wird getanzt.
22:43Ich will jetzt mal ein bisschen den Moment genießen, wie auch immer das heißt.
22:47Cheers.
22:59Das war's.
23:02Das war's.
23:03Das war's.
23:12Das war's.
23:17Das war's.
23:19Das war's.
23:28Das war's.
23:32Das war's.
23:35Das war's.
23:40Das war's.
23:42Das war's.
23:45Das war's.
23:57Das war's.
23:59Das war's.
24:00Das war's.
24:03Das war's.
24:17Derคร ist.
24:47Just
24:54Warum machst du das?
24:55Lass es doch einfach, okay?
24:57Du hast keine Ahnung.
24:58Ich glaub schon.
25:00Eifersucht ist ein Scheißgefühl.
25:02Aber das da macht so noch schlimmer, Elaine.
25:04Dass du nicht einmal zu mir halten kannst.
25:08Was?
25:09Ja, war gut, dass ich noch einen Bruder habe.
25:12Hm.
25:31Es ist so lecker.
25:36Was nennst du White-Picknick-Schwesterchen?
25:40Das ist ein Kindergeburtstag.
25:42Was machst du hier, Frederick?
25:44Hast du nicht gerade Examsprüfungen oder irgendwas Wichtiges in Oxford zu tun?
25:47Ohne, Elaine hat mich angerufen.
25:49Man hat erzählt, dass ich die alten Zeiten auffrischen wollte.
25:51Das kann ich mir doch nicht entgehen lassen.
25:54Hm.
25:57Weißt du's?
25:59Der neue Wochenend-Snack?
26:01Wochenend-Snack?
26:02Forrest, ich...
26:03Hat dir mein Brüderchen nicht erzählt, dass er seine Grindr-Matches immer zum Tee einlädt?
26:08Hör nicht auf ihn.
26:10Forrest, warte.
26:11Vergiss das.
26:17Spinnst du?
26:17Hast du ein Prinzesschen?
26:18Aus deinem Mund kommt nur Dreck, Freddy.
26:23Aber so kennen wir dich ja.
26:25Schon hat er einen Ersatzmann.
26:27Partyklappe, Frederick.
26:29Oh.
26:31Oh, fuck.
26:33Du bist jetzt auch ins andere Ufer geschwommen.
26:35Hm.
26:43Entschuldigung, wer bist du noch mal?
26:47Frederick Ellington für die ungebildete Minderheit.
26:52Ah, Elaine.
26:53Ich weiß, wir wollen uns wohltätig engagieren, aber das, ähm...
26:57Es geht zu weit.
26:58Anstand kann man sich scheinbar nicht kaufen, hä?
27:00Nein.
27:02Aber ein Wachdienst, der dich gleich vom Gelände schmeißt.
27:04Mach ein Wachdienst, schmeiß dich gleich im Gelände.
27:11Oh.
27:12Reg dich ab, Beaufort.
27:13Du tust ja so, als wäre die Kleine deine Freundin.
27:38Ja.
27:39Ja.
27:39Ich will sie.
27:44Hast du ein Problem damit?
27:54Hey.
28:05All right, Leute, die Party ist vorbei.
28:08Kommt gut nach Hause.
28:09Kommst du klar?
28:10Ja.
28:10Ach, komm.
28:11Okay, komm.
28:13Komm, ich hab dich.
28:14Äh.
28:15Hey.
28:16Bisschen Tempo.
28:17Ciao.
28:23Das war's dann mit der Geheimhaltung.
28:25Ist ein bisschen anders gelaufen als gedacht, hm?
28:30Und jetzt?
28:33Müssen wir uns auf Gegenwind einstellen.
28:35Hm.
28:38Glaubst du, Alistair ist okay?
28:41Du kennst mich anders.
28:44Familie kann man sich nicht aussuchen.
28:49Dann hab ich wohl Glück gehabt.
28:57Unsere Welten sind wirklich sehr verschieden.
29:00Vielleicht schaffen wir es ja das Beste, aus beiden zusammenzubringen.
29:05Vielleicht.
29:14Ich will es ja das Beste, aus beiden zusammenzubringen.
29:15Morgen ist der große Tag, oder?
29:18Dein Interview in Oxford.
29:22Ich werde an dich denken.
29:25Wenn Alice schlau ist, dann macht sie dir ein Angebot, das du nicht ausschlagen kannst.
29:34Du wirst die Welt verändern, Ruby.
29:39Guten Nacht, James Crawford.
29:42Guten Nacht, Ruby.
29:44Tremant und Bell.
29:56Disseren, Copyright Untertitel.
29:57Dad.
30:14Mih o
30:49Hello, Ruby. Sie werden schon erwartet.
30:56Ja.
30:58Ja.
31:02Ja.
31:04So machen Sie das.
31:06Ja, danke.
31:08Wunderbar. Bye.
31:11Ruby!
31:12Hallo, Mrs. Kemper.
31:13Ah, kommt sie her.
31:18Tee?
31:21Gerne.
31:40Miss Bell.
31:42Oh, is she here? Not in Westminster Palace?
31:49How are you?
31:50Just amazing. She offered me an exclusive certificate for the whole study and a contract for a Nebenjob in the
31:55foundation.
31:56I would work directly with her. Can you do that?
31:58I'm sorry, I'm sorry.
32:00Let's start.
32:07What do you do here?
32:10Do you want to say that the day will begin?
32:41Oh, no.
32:45Oh, no.
32:49Rath.
32:57Rath.
33:08Rath.
33:17Rath.
33:19Rath.
33:20Das ist nur für uns.
33:48So kitschig.
34:01It's perfect.
34:17Oh, I have a lot of hunger.
34:31Do you think it's something like...
34:33...Polga?
34:47Do you think it's something like that?
34:49Let your arms be placed.
34:51She feels safe.
34:53And she's the best thing that you'll let her...
34:55We'd have yet another 10 of them.
34:57But of course, Mr. Beaufort.
34:59Ohne Gold.
35:00Bitte.
35:02Servus.
35:20Take it.
35:21If she gives you her heart, don't you break it.
35:25Let your arms be a place she feels safe.
35:29And she's the best thing that you'll ever have.
35:34She'll love you if you love her on days when...
35:39It feels like the whole world might cave in.
35:44Stand side by side and you're naked.
35:48She's the best thing that you'll ever have.
35:53She'll love you if you love her like that.
36:00Kiss her with passion as much as you can.
36:04Run your hands through her hair whenever she's sad.
36:09And when she doesn't know how pretty she is.
36:13Tell her over and over so she never forgets.
36:19Take it.
36:21If she gives you her heart, don't you break it.
36:25Let your arms be a place she feels safe.
36:29And she's the best thing that you'll ever have.
36:51She'll love you if you love her like that.
37:01She'll love you if you love her like that.
37:04I'm the same.
37:05M-M-M-M-M-M-M-M.
37:06M-M-M-M-M.
37:13My dad flew back to New York.
37:16I have a storm beiden.
37:18Me too.
37:20Me too.
37:21Me too.
37:22Me too.
37:24Me too.
37:26Me too.
37:28Is too, you're right?
37:31Come on.
38:04Erste Ausläufe des Atlantischen Tiefs haben inzwischen London erreicht.
38:08Der Flughafen London Heathrow gibt bekannt, dass sämtliche Flüger gestrichen werden.
38:13Vor morgen 10 Uhr werden keine Starts und Landungen stattfinden.
38:17Ankommende Maschinen werden nach Buckingham und Manchester.
38:21Drehen Sie um.
38:22Wohin soll ich Sie fahren, Sir?
38:24Nach Hause.
38:57Untertitelung des ZDF, 2020
39:27Untertitelung des ZDF, 2020
39:57Untertitelung des ZDF, 2020
Comments