#
Bölüm
Link Tele duyurusu: https://t.me/CinemaSeriesUSFilm
"Bu videoyu beğendiyseniz ve gece geç saatlerdeki kahve ihtiyaçlarımızı karşılamamıza yardımcı olarak ekibimizi desteklemek istiyorsanız, lütfen PayPal aracılığıyla bağış yapın! ☕️
Küçük bir hareket – büyük bir etki. Hepinize çok teşekkürler! ❤️"
Bağış yapmak için: [https://www.paypal.me/ngaxo]
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [https://dailymotion.com/pulseframe]
👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:31I'm sorry I'm sorry, I'm not allowed to get out!��ca
00:02:35concluded when I asked her I asked
00:02:38her, I didn't I asked myself! Honey!
00:02:40I talked
00:02:41to you now! Then you
00:02:42got you! Don't
00:02:50you dare to fight against yourself? He did
00:02:52not fight against yourself. This guy...
00:02:56... whilst beating
00:02:57his father.
00:02:57That's what I'm doing.
00:02:59I'm sorry I'm going to confirm it.
00:03:02I'm going to go on it.
00:03:03I'm going to be a problem.
00:03:05But if you didn't commit to this fight, you'll never make it.
00:03:08You'll be a bit too.
00:03:12You'll have to go.
00:03:14You'll come back.
00:03:17You'll be a bit too.
00:03:19No matter what you do.
00:03:21Mercan, come on here.
00:03:22Come here!
00:03:26Come here!
00:03:27Come here!
00:03:28Come here!
00:03:35I'm sorry!
00:03:36I'm sorry!
00:03:36I'm sorry!
00:03:37I'm sorry!
00:03:38I don't worry!
00:03:38I'm still afraid that I'm scared!
00:03:41I'm sorry!
00:03:56As the world is the first thing that you see, you know what you are doing.
00:04:09You have to learn that the only path of love is yours.
00:04:12Mecan, you need to go and stay to the man!
00:04:16Thank you for that!
00:04:26Let's go!
00:04:29Let's go!
00:04:37Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:56Let's go!
00:04:56Hatta bırak ben vurayım onu!
00:04:59Mercan ne yapıyorsun? Bırak şu silahı!
00:05:01Kaçırdığı, canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer!
00:05:09Mercan indir şu silahı, hadi!
00:05:14Hele sen ha!
00:05:16Hele sen!
00:05:23Sen beni vuramazsın ki!
00:05:25Ben kıyamazsın beni!
00:05:31Öyle bir kıyarım ki!
00:05:36Öyle bir vururum ki seni!
00:05:45Mercan saçmalama, indir şu silahı!
00:05:47Çekil!
00:05:48Sen yapınca saçma olmuyor da ben yapınca mamam oluyor!
00:05:58Ne?
00:05:59Mercan indir şu silahı!
00:06:00Sakın yaklaşma!
00:06:02Öldüreceğim onu!
00:06:25Mercan...
00:06:38Mert...
00:06:38Ateş!
00:06:39Aule!
00:06:40Kaçıdım!
00:06:43Ateş!
00:06:43Aところ 말씀humun yeni yeni yeni yeni yeni yeni yeni yeni yeni yeni yeni yeni yeni yeniati hur CAT
00:06:48How do you do that?
00:06:51What do you do?
00:06:51What do you do?
00:06:52What do you do?
00:07:25What do you do?
00:07:36Çok şükür sağ salim geldiniz.
00:07:39Vallahi aklımı getirecektim sizi beklerken.
00:07:44Odaya mı?
00:07:47Evet.
00:08:03Kızın ağzını bir şey kaçmıyor.
00:08:06Belli çok üzülmüş, çok zor şeyler yaşamış.
00:08:15Yalnız hala sıra gelecek.
00:08:16Ya sen neden haber vermeden kafana göre iş yapıyorsun Ateş?
00:08:20Niye beklemiyorsun beni?
00:08:25Bak onca şey yaşadık sen hala anlamıyorsun galiba ben sana anlatayım.
00:08:28Bu nezir denen herif psikopatın teki.
00:08:31Ya ya başınıza bir şey gelseydi Ateş?
00:08:33Ne yapacaktım?
00:08:36Ben ona ders verecektim.
00:08:38Gebertecektim şerefsizi.
00:08:40Mercan gelince elimden kaçırdım işte.
00:08:42Hala gebertecektim diyorsun.
00:08:43Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabbim.
00:08:46Senin işin nezirin peşinden koşmak değil o benim işim.
00:08:48Bana bırakacaksın ya.
00:08:49Ben halledeceğim.
00:08:54Sen gidip Mercan'la ilgileneceksin.
00:08:56Elimde değil Cemal.
00:08:58Duramıyorum işte.
00:08:59Mercan'ın yaptıklarını düşününce var ya deliriyorum.
00:09:02Ya duracaksın Ateş.
00:09:03Gerekirse duracaksın.
00:09:05Mercan için duracaksın, benim için duracaksın.
00:09:07Senin o kızı üzmeye hakkın yok.
00:09:09Beni yetin bırakmaya hakkın yok senin.
00:09:12Yasağına zarar gelirse.
00:09:15Benim hepinizi korumam lazım.
00:09:18Ya koru eyvallah ona bir şey demiyorum zaten Ateş.
00:09:20Ama gözünü seveyim yapma böyle kardeş.
00:09:23Bak aklım sende kalıyor.
00:09:24Yalnız başına girme dalma bir yerlere.
00:09:27Ya bir şey olacak diye korkuyoruz.
00:09:35Bir tek sen kaldın benim ailem Ateş.
00:09:44Haklısın.
00:09:46Mercan'la çok üzüldü.
00:09:49Yol boyunca tek kelime etmedi.
00:09:51E ne yapsaydı alkışımı tutsaydı ne bekliyordun ki?
00:09:54Ateş bak gözünü seveyim şu kardeşini bir dinle.
00:09:58Mercan da çok üzülüyor sen böyle yapınca.
00:10:02Hem polisler de peşindeyiz.
00:10:04Biz de peşindeyiz.
00:10:05Bak bulacağız az kaldı.
00:10:07Sen git Mercan'la ilgili gerisini bana bırak.
00:10:11Düşünme buraları.
00:10:16Eyvallah.
00:10:35Hala anlamıyorum.
00:10:38Annem tavrının nasıl böyle 180 derece değişti.
00:10:44Anlamıyorum.
00:10:45Ya niye olacak? Evladını kaybetmek istememiştir.
00:10:50Hiç öyle olduğunu sanmıyorum.
00:10:53Annemi çok iyi tanıyorum.
00:10:59Bir bit yeniği olmalı bu tavır değişikliğinin altında.
00:11:04Ben de mağaleye katılıyorum.
00:11:06Yani Ayşe Hanım öyle bugünden yarına fikir değiştirecek bir kadın değil.
00:11:10Kesin bir planı var.
00:11:12Niye bu kadar negatif düşünüyorsunuz ki?
00:11:15Ya insan hatalarını anlayıp doğru yolu bulabilir değişebilir.
00:11:19Yani bunun en iyi örneği sen değil misin?
00:11:25Çiçek.
00:11:27Orada bir dur da abicim.
00:11:30Her tatsız olayda sen lafı yengene çeviriyorsun.
00:11:33Örnek gösteriyorsun hemen de.
00:11:35Benim karım kanalsız bir melektir de maşallah.
00:11:43Tamam kanalsız bir melek gibi tamam onu bir şey demiyorum.
00:11:47Canım kötü bir şey söylemedim zaten.
00:11:48Hani iyi biri olmaya karar verdi dedim ne var bunda?
00:11:53Neyse.
00:11:55İyi düşünelim.
00:11:57Sonu da iyi olsun inşallah.
00:12:06Haydi.
00:12:07Haydi kahvaltınız Edo'nun işimiz gücümüz var.
00:12:16Aleyküm.
00:12:20Aley.
00:12:21He?
00:12:21Bey.
00:12:22Haydi uyuş hem de.
00:12:25İyi o zaman ben de çayları şey yapayım.
00:12:35Haydi.
00:12:36Bir şey git.
00:12:42Haydi?
00:12:44Haydi.
00:12:46Haydi.
00:12:49Haydi.
00:12:50Haydi?
00:12:52Haydi.
00:12:53Haydi?
00:12:54Haydi?
00:12:55Haydi.
00:12:56Haydi?
00:13:04Amen.
00:13:04I will talk to you.
00:13:07Nothing to talk.
00:13:09Actually nothing.
00:13:10I know what...
00:13:12... I told you about this presentation.
00:13:13Whyiers?
00:13:14How did you make fun?
00:13:16What kind of things would do you to do?
00:13:16그럼 you came?
00:13:19attitude was nothing to do?
00:13:21Nothing to work?
00:13:23running out of water.
00:13:24I'm tired, but I didn't feel the other way.
00:13:26I'm tired of looking for you, I frightened of you, I didn't get into that.
00:13:30I don't care about you anymore, I mean you weren't doing that anymore.
00:13:36If you had the intention of getting Katil,
00:13:40I can go to the hospital where you'd have to get married.
00:13:43And then I could have been a year and a half been pitching.
00:13:47You don't forget me anything, you don't think?
00:13:50I didn't think so.
00:13:51I thought that I would do something wrong.
00:13:53Ya sen eline silah alıp nezire doğru oturken ne geçti aklından?
00:13:58Sen bizi düşünmüşsün ya ben de bizi düşündüm yaparken
00:14:02Öylece hapse girmene göz yumacağı mı sandın?
00:14:06Mercan ya sen katil olacaktın
00:14:09Ben hapse girmeyeyim diye sen mi girecektin?
00:14:12He?
00:14:14Mercan sakın sakın bir daha bunu yapma
00:14:19Bir daha olsa bir daha yaparım
00:14:21Hasbunallah!
00:14:23You're not gonna do that!
00:14:24No, I'm not gonna do it!
00:14:26I'm not gonna do it!
00:14:28I'm gonna do it!
00:14:31No, I'm not gonna do it!
00:14:36I'm not gonna do it!
00:14:42Is this hard to understand?
00:14:47You're not my own.
00:14:50If you're not, I'm not going to be.
00:14:55That's the point.
00:15:30That's the point.
00:15:57That's the point.
00:16:23That's the point.
00:16:35That's the point.
00:16:36That's the point.
00:16:36That's the point.
00:17:07If you're not going to be показ Erde, first of all of us, it's not going to be.
00:17:13I'm sorry.
00:17:15I'm sorry.
00:17:19Okay, I'm sorry.
00:17:23But I'm sorry.
00:17:26I'm sorry.
00:17:27Bismillah. Ya sabır.
00:17:36Beni kendinden mahrum bırakmasak?
00:17:40Duydun mu?
00:17:42Seni bu kadar çok severken üzmek ister miyim hiç?
00:17:46Haklısın yaptığım çılgınlıktı.
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu öylesine iliklerimi kadar işledi ki...
00:17:53Kontrolümü kaybettim.
00:17:58Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim.
00:18:04Gözlerime bak.
00:18:08Gözlerime bak dedim.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama...
00:18:31Bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz.
00:18:40Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:46Sana konakta kal dediğim halde peşimden geldin.
00:18:48Ya bu bir tuzak da olabilirdi.
00:18:51Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:55Ya inanmıyorum sana.
00:18:57Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:04Seni affettiğime pişman olmadan kaybolurdan.
00:19:07Tamam tamam.
00:19:10Korktum senden. Gidiyorum bak.
00:19:12Beni özlersen...
00:19:15Görmek istersen...
00:19:18Sarılmak istersen...
00:19:22Çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe hanım.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazla iyi niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya!
00:19:57Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuhafsın da son günlerde.
00:20:14Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte deva bulalım.
00:20:23Bu öyle bir dert ki...
00:20:25Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:31Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim...
00:20:34Öyle hemen kestirip atma.
00:20:37Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle...
00:20:41Kafa kafaya verirsek belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam...
00:20:48Ama yok.
00:20:53Valla çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana analık yaptın.
00:21:10Yüzeyn Hanım'ın zulmünden korudun beni.
00:21:12Hakkını asla ödemem.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:20Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdüm ha.
00:21:38O zaman yeni geldin de çok uyurattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdüsü.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:51Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:54Beni çok mutlu ettin.
00:22:05Aaaa!
00:22:08Hayırdır?
00:22:10Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:13Zehra!
00:22:15Çiçek!
00:22:15Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görümcem.
00:22:21Bilmez annemi kimize de yeter.
00:22:23Yeter tabi.
00:22:25Baş tacıdır benim annem.
00:22:27Oyy ben o kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kabarttınız da.
00:22:33Bilin bana.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:42Ya aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kızdı orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Ya sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:52O nezir var ya duaysı burada çalışanlara onun var ya.
00:22:56Neyse Zayda Hanım var konuşmayacağım.
00:22:59Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:10Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:26Abime ulaşamıyorum kaç defa aradım.
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey arayayım.
00:23:33İyi mi acaba?
00:23:41Kimi arıyorsun?
00:23:44Abime.
00:23:46Arıyorum ama ulaşamıyorum.
00:23:48Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:51Abin kaçtı.
00:23:55Peki mercanlar.
00:23:57Onlar iyi mi?
00:23:58İyiyim. İkisi de iyi çok şükür.
00:24:00Çok şükür.
00:24:02Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10Bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:17Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:24Ama benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil.
00:24:30Annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yıkanım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:39Kendi ellerine cel adına teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de
00:24:53çok iyi anlıyorum seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeştan da öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ ol.
00:25:25Çok yoruldum.
00:25:28Dizimde derman kalmadı.
00:25:30Başımda çatlıyor.
00:25:32Binaz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum içime dert olmuştu.
00:26:06Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde
00:26:17Oğlun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu açıya.
00:26:27Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş dönmeyecek.
00:26:38Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:48Tabi tabi bak sen işine.
00:27:06Ateş.
00:27:16Ateş.
00:27:26Ateş.
00:27:28Ateş.
00:27:39Ateş.
00:27:41Ateş.
00:27:43Ateş.
00:27:45Ateş.
00:27:46Ateş.
00:28:07Ateş.
00:28:08Ateş.
00:28:09Ateş.
00:28:09Ateş.
00:28:12Ateş.
00:28:12Ateş.
00:28:15Ateş.
00:28:17Ateş.
00:28:17Ateş.
00:28:17Ateş.
00:28:19Ateş.
00:28:21Ateş.
00:28:23Ateş.
00:28:24Ateş.
00:28:25Ateş.
00:28:26Ateş.
00:28:27Ateş.
00:28:28Ateş.
00:28:29Ateş.
00:28:31Ateş.
00:28:31Ateş.
00:28:32Ateş.
00:28:33Ateş.
00:28:33Ateş.
00:28:33Ateş.
00:28:35Ateş.
00:28:36Ateş.
00:28:37Ateş.
00:28:40Ateş.
00:28:42I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:29:12We never have to read it.
00:29:16It is very good.
00:29:18It is a very nice movie.
00:29:20I let you watch it.
00:29:22You can watch it?
00:29:24You can watch it.
00:29:26You can watch it.
00:29:26I don't have to leave it in a movie.
00:29:29Okay, you can watch it.
00:29:35My favorite actor was he was just watching it.
00:29:39Please watch on the other side of the television.
00:29:41See, there we go.
00:29:44He will also watch.
00:29:47We'll see her more if we can watch it before.
00:29:50Why would you watch it?
00:29:53He's a very nice one.
00:29:55That's because he's a super-grandma.
00:29:59Well, I'm probably going to watch it.
00:30:03He's a funny guy.
00:30:05He's a beautiful guy and a great guy for his performance.
00:30:08You know, I already showed you the film.
00:30:11I watched it for you.
00:30:12Let's watch it for you.
00:30:13I'm not sure you see it.
00:30:15You can see it in Rüyam.
00:30:21I don't see it in Rüyam.
00:30:23You can see it in Rüyam.
00:30:24I have a chance to see it in Rüyam.
00:30:30I have a chance to see it in Rüyam.
00:30:32I have a chance to see it in Rüyam.
00:30:36Tamam, o zaman ilk başta söylediğim korku filmini izleyelim.
00:30:44Korkuyorsan başka tabii.
00:30:48Kurgu bir hikayeden mi korkacağım?
00:30:49Ne münasebet canım.
00:30:51Tamam, aç hadi izleyelim.
00:30:54Anlaştık.
00:31:29İzlemiyorsun ama.
00:31:32İzliyorum, bak.
00:31:34Ama bak böyle yaparsan filmi anlayamazsın.
00:31:37İyice odaklanman lazım, sen oraya bakıyorsun.
00:31:40Ben sesleri duyuyorum, anlıyorum.
00:31:41Ama buraya bakman lazım.
00:31:43İstiyorsan hiç izlemeyelim.
00:31:44Tamam, kalsın.
00:31:45Bakıyorum işte.
00:32:13Ne oldu?
00:32:14Niye girdin kalmanın altına?
00:32:16Yoksa korktun mu?
00:32:18Hadi itiraf et.
00:32:21Evet, korktum.
00:32:24Ne gülüyorsun, çok mu hoşuna gitti?
00:32:28İlk kez yeni ilgiyi kabullendin.
00:32:31Müsaade edersen bunun tadını çıkartmak istiyorum.
00:32:34Ama niye?
00:32:36Ne yapayım?
00:32:37Böyle paranormal hikayeler geriyor beni.
00:32:41Hoşuma gitmiyor.
00:32:43İşin içine bir de hayaletler falan girince rahatsız oluyorum.
00:32:52Mercan.
00:32:55Sana kötü bir haberim var.
00:32:57Ne?
00:32:59Ya bu evde değişik bir şeyler var.
00:33:01Yani ruh mu desem, cin mi desem?
00:33:04Yoksa garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum.
00:33:09Saçmalama.
00:33:11Yok öyle bir şey.
00:33:12Uyduruyorsun beni korkutmak için.
00:33:14Peki.
00:33:16O zaman...
00:33:18Pencerenin bir anda açılması.
00:33:22Kapının durup dururken gıcırdaması.
00:33:25Perdelerin olmadık zamanda birden oynaması.
00:33:28Bunlara ne diyorsun?
00:33:32Ne diyorsun sen?
00:33:36Saçmalama.
00:33:37Ben seni korurum karıcığım. Gel buraya.
00:33:40Gel benim karıcığım.
00:33:41Güzel karım benim.
00:33:46Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun tabii.
00:33:52Bak.
00:33:53Sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Böyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde.
00:33:58Sonra cinler gelir.
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnun yağmur böyle kalırsın sonra.
00:34:05Ateş.
00:34:07Yapma.
00:34:09Hayır ben sana zarar gelmesin diye.
00:34:12Sonra ağzın burnun yer değişir böyle ellerin bükülü kalır falan.
00:34:14Allah'ım.
00:34:15Allah'ım.
00:34:20Allah'ım.
00:34:33Allah'ım.
00:34:42Ne düşünüyorsun?
00:34:46Annemi.
00:34:49Yarın gidip konuşup niyetini hesalamaya çalışacağım.
00:34:53A sence de fazla paranormatøya
00:34:55Dovranmıyor musun
00:34:56Kadın geldi herkesin için de
00:34:58Özür diledi
00:34:59Ha bu kadar kolay mı erdemli olmak
00:35:01Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum
00:35:03Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan
00:35:11O öyle kolay
00:35:12Pes edecek bir kadın değil
00:35:17Tekrar aynı şeyler
00:35:18Yaşansın istemiyorum
00:35:20Üzül istemiyorum
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum
00:35:26Vallahi annenin yerinde olsam ve oğlum
00:35:28Benden böyle şüphe etse çok kızardım
00:35:30Hatta çeker giderdim yani
00:35:32Ne olur sen de artık fazla sorgulama
00:35:35Annen iyi niyetine inan
00:35:37Tam her şey yoluna girmiş derken
00:35:40Tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum
00:35:43Her şey çok güzel olacak
00:35:45Ben buna inanıyorum
00:35:49Bilmiyorum
00:35:53Maybe you'll be happy.
00:36:17I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:36:25It's a very good thing, but it's a very good thing.
00:36:30I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:37:02I'm sorry.
00:37:03I'm sorry.
00:37:04I'm sorry.
00:37:06I have got a voice.
00:37:06I understand that you have the time and I am ready to sleep at the bar.
00:37:15I don't know how you do it, but they just answer all the medicines.
00:37:18For anyone who's going to sleep, it's a good for me.
00:37:22But I couldn't tell you what about you?
00:37:24He and I just a notification about you.
00:37:25I know you, I can do my belief.
00:37:26But I know this confusion is in the eye that I think will be fine.
00:37:30I understand you're a순 issues.
00:37:35You talk to me each other.
00:37:36So that you can open your eyes.
00:37:38I see that when I will open my eyes, I will open my eyes, and I will open my eyes.
00:37:46I'll open my eyes.
00:37:47Let's go over and see what happens to me.
00:37:51What happened to you, tell me?
00:37:53And see, I see.
00:37:54The window will be closed by the morning.
00:37:59I'm leaving, I'll see you.
00:38:03I'll open your eyes.
00:38:12I
00:38:12I
00:38:12I
00:38:13I
00:38:17I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:19I
00:38:19I
00:38:19I
00:38:19I'm going to put it on the ground
00:38:21Oh, asbin allah
00:38:28I'm going to asbin allah
00:38:30I'm going to get this one
00:38:34We'll see you
00:38:34We'll see you
00:38:37We'll see you, we'll see you
00:38:49I'm going to get this one
00:39:01Karrıcığım eline sağlık da
00:39:04Karrıcığım
00:39:06Karrıcığım eline sağlık, çok güzel olmuş lan kahvaltı
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım
00:39:15Hadi ye ye sen de ye
00:39:21Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da
00:39:24Ya güzelim benim, karrıcığım
00:39:26Hadi ye ye hadi
00:39:30Berat
00:39:32Hıh
00:39:33Annenle konuşmam lazım
00:39:36Ayrılmadan
00:39:41Hiç iyi değil, korkuyorum onun için
00:39:44Ya bir derdi var, ben sordum söylemedi
00:39:47Sen bir şansını denesen belkanı mıtır
00:39:51Doğru diyorsun ya karıcığım
00:39:52Ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:55Önceden, şimdi Mercan Hanım yoktu ya
00:39:59Yani onun bahaneydi yedi
00:40:01Şimdi Mercan Hanım döndü
00:40:03Hala bir tadı yok gibi
00:40:05Doğru diyorsun
00:40:06Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcığım
00:40:08Sen merak etme de
00:40:09Tamam
00:40:11Canım kocacığım
00:40:14Hadi hadi ye hadi
00:40:16Vallahi var ya yumurtayı yiyeceğim bak
00:40:19Vallahi
00:40:22Oho
00:40:23Gelin gelin
00:40:25Hıh
00:40:26Afiyet olsun
00:40:27Gelin beraber olsun
00:40:28Ay yok biz bir şeyler yedik ya
00:40:30Hıh
00:40:32O zaman
00:40:36Malik kardeşim
00:40:37Ben diyorum ki
00:40:40Sizin şu evlilik
00:40:41Şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarını ha
00:40:43Ya bu işler uzatmaya gelmez de
00:40:48Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz
00:40:52Belli mi olur?
00:40:56Hop hop hop hop şahım orada durdu abi
00:41:01Çiçek terli duvaklı gelin olacak
00:41:06O kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacaksın başka yolu yok
00:41:16Öyle hayırdır da sen yangından bal kaçırır gibi öyle evlener misin kardeşimle?
00:41:21Niye?
00:41:24Sen benimle böyle evlendin
00:41:26Ne var ki bunda?
00:41:35Şey onu ben şey açısından dedim
00:41:38Ne açısından dedin?
00:41:39Yumurta çok güzel olmuş
00:41:40Sen hiç merak etme kayınçoğum
00:41:44Ateş beylerin düğünü hele aradan bir çıksın
00:41:46Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım
00:41:49Güzeller güzeli gelinime
00:41:53Onların hazırlığı haftaya biter zaten
00:41:57Hadi tamam fiyater
00:41:58Delişmeyi bırakın bir sürü işimiz gücümüz var
00:42:00Tamam da tamam gidiyor
00:42:01Şunu da alayım
00:42:06Valla güzel olmuş
00:42:15Konuştuğumuz gibi de
00:42:17Tamam kayınçım merak etme tamam
00:42:26Valla kim ne derse desin
00:42:28Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım
00:42:35Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın
00:42:38Ya
00:42:40Gerçekten
00:42:40İyi tamam o zaman
00:42:44Çay
00:42:45Çay
00:42:48İçerim
00:42:48Tamam
00:42:48Çay içerim
00:43:13Günaydın
00:43:16Günaydın
00:43:19Böyle kalmışız
00:43:21Evet
00:43:25İyi uyuyabildin mi?
00:43:28Bebekler gibemdi
00:43:30Sen?
00:43:33Yani odaya hapis olduğum için
00:43:35Uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu
00:43:38İyi oldu işte dinlenmiş oldun
00:43:44Saat kaç?
00:43:518
00:43:518
00:43:528 mi?
00:43:53İşe geç kalacağız
00:43:56Sakın aklından bile geçirme
00:43:58Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim
00:44:00Niye önce sen girecekmişsin?
00:44:02Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ını
00:44:04Hak ettin ama
00:44:11Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun
00:44:14Uydurma
00:44:15Uydurmuyorum
00:44:16Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadın
00:44:19Ok
00:44:22Ok
00:44:23Horan
00:44:28Ok
00:44:37Ok
00:44:38Ok
00:44:39Ok
00:44:39Ok
00:44:41I don't know what you're doing.
00:45:02I have searched for the end of the process.
00:45:04I will not check it for the end of the year.
00:45:09I haven't tried it so much.
00:45:11I am trying to do that!
00:45:14I am going to come to the end!
00:45:17I want to get the end of the year, I want to get the end!
00:45:22I am going to go home and I am going to die!
00:45:24I'll never stop the ball today for me.
00:45:24I'm trata to give it my chance.
00:45:31I'll give you a sentence.
00:45:44I'll get it today.
00:45:51Let me know you.
00:45:52I'll give you a sentence.
00:45:52I think all the money!
00:46:18Aabe!
00:46:19Oh, I'm sorry...
00:46:20What about you?
00:46:21I'm sorry, I'm sorry...
00:46:27You are talking to me, don't you just...
00:46:30You are talking to me...
00:46:38Don't you know what you're talking to me?
00:46:39You are talking to me...
00:46:39You are talking to me...
00:46:45What do you mean?
00:46:47What do you mean?
00:46:49I could say I said I'm not.
00:46:53You can tell me?
00:46:56You're good.
00:46:58You're good.
00:47:00It's my life, I'm a guy.
00:47:04Okay.
00:47:07Then, I'll speak with you.
00:47:11I'll find out you.
00:47:13I want you home.
00:47:13I mean what you gave me?
00:47:15I wanted you to, I made you love.
00:47:20I love you for me without you.
00:47:25I'll try last one time.
00:47:26Or not, it doesn't not...
00:47:28I'm not a guy that I remember knowing.
00:47:32I haven't been told you, take the Fed cards.
00:47:38As you were experienciaeven in one place than him.
00:47:40Probleming is that, I can't stop it?
00:47:41Look at that time you are not bene.
00:47:44You are so guilty. When you are in the last time you are out.
00:47:47You are the police police.
00:47:49That's an accident, not a nightmare!
00:47:56You don't know what to do.
00:47:59Well that's what, I want you to tell me.
00:48:03I want you to tell me.
00:48:04I want you to tell me.
00:48:08For me, I want you to tell me.
00:48:12You've lost me!
00:48:14You've lost me!
00:48:17I've lost a gun!
00:48:18You've lost me, a gun.
00:48:21You've lost me, you've lost me.
00:48:26You're dead!
00:48:31Ağabey!
00:48:33Ağabey!
00:48:34Ağabey no longer, get me!
00:48:41Mervanってる
00:48:53I
00:48:55I
00:48:56I
00:48:57I
00:48:58I
00:48:58I
00:48:58I
00:48:58I
00:49:00I
00:49:00I
00:49:00I
00:49:01I
00:49:01I
00:49:05Murat'ı toprağa verdikten sonra Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor.
00:49:11Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum Rüyamda.
00:49:16Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi.
00:49:20Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor.
00:49:23Ölüsü de yaktı bizi derisi de.
00:49:26Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzüne geldi.
00:49:31Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar.
00:49:34Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:38Yalanmış söylediklerimler mi?
00:49:40Sakın bir daha Murat için laf etme.
00:49:43Eğer sen bu delikteysen ateşli iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden.
00:49:49Eve yettem artık ha. Gerçeği bir de düş yakamdan artık.
00:49:58Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:05Lüzumundan fazla yaz tuttun o çocuk için.
00:50:09Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:11Ne saçmalıyorsun?
00:50:16Murat bizim oğlumuz değil Nermin.
00:50:19El alemin çocuk.
00:50:29Ben oğlunu unutayım diye uyduruyorsun.
00:50:33Nermin son kez söylüyorum.
00:50:35Murat bizim oğlumuz değil.
00:50:37İnanmıyorsan git bir nasa sor.
00:50:39El alemin çocuk.
00:50:42Anlatır sana gerçeği.
00:50:46Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:48Haydar!
00:50:49Yalan söylüyorsun.
00:50:51Haydar buraya gel yalan söylüyorsun.
00:51:01Yalan söylüyor.
00:51:06Murat benim oğlumuz.
00:51:12Yalan söylüyor.
00:51:15Murat benim oğlumuz.
00:51:24Biraz unuturdu ama maliyetli olacak gibi.
00:51:27Yani?
00:51:29Çıkarırız.
00:51:33Hoş geldiniz Atış Bey.
00:51:36Hoş geldiniz.
00:51:37Geçmiş olsun.
00:51:37Teşekkür ederim.
00:51:39Sağ olun.
00:51:59Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan.
00:52:04Bir tarafta abim.
00:52:06Bir tarafta siz.
00:52:09Çok zordu inan.
00:52:12Arada kalmanın bedeli ağır oldu.
00:52:15Ne olur beni affet.
00:52:19Ağır oldu evet.
00:52:21Daha da ağır olabilirdi ama.
00:52:27Diçin başına bir şey gelebilirdi mesela.
00:52:31Abinin ilgisi sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet.
00:52:38Beni tanıyorsun.
00:52:41Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
00:52:43Gerçekten böyle olmasını istemezdim.
00:52:45Çok özür dilerim Mercan.
00:52:52İnkar edeme.
00:52:54Çok kıskadım sana.
00:52:59Ama bir yandan da anlıyorum seni.
00:53:05İnsan abisini, canını, kılını böyle kolayca söküp atamıyor.
00:53:12Ben de bu ikilemde kalmıştım geçmişte.
00:53:19Benimle konuşmak istemezsen anlarım.
00:53:24Şirketten de ayrılsam iyi olacak.
00:53:29Seni görünce af dilemek istedim.
00:53:34Hiçbir yere gidemezsin.
00:53:38Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın?
00:53:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:56Müzik
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:58Size yapabilecek mesela.
00:54:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:08Let's go.
00:54:23Let's go.
00:54:25Let's go.
00:54:27Let's go.
00:54:28Let's go.
00:54:29Let's go.
00:54:33Kimse izlemedi mi seni?
00:54:35No.
00:54:36Ne yapalım?
00:54:39Geldiğin için sağ ol.
00:54:41Niye çağırdın beni?
00:54:43Yardımın ihtiyacın var.
00:54:46Bir sürü tanıdığın emrinde onca adam varken neden ben?
00:54:51Aslında bir tek sen bana yardımcı olabilirsin.
00:54:57Ateş'in ne yapıp ne ettiğinden bir tek sen beni haberdar edebilirsin.
00:55:02Bana bir söz vermiştin.
00:55:06Ateş'e zarar gelmeyecekti.
00:55:10Ama sen anlaşmaya uymadın.
00:55:14Tamam haklısın.
00:55:16Bir hata yaptım.
00:55:22Ama ne olur bak.
00:55:24Her şeyi geride bırakalım.
00:55:25Yine bir sayfa açalım.
00:55:28Değiştiğine çok ihtiyacım var Aslı.
00:55:29Mercan alıp gitmek varken.
00:55:32Ateş'e tuzak kurmayı seçtin sen.
00:55:37Ona dokunmayacaktın.
00:55:39Ateş benim kırmızı çizgimde.
00:55:42Sen o çizgiyi açtın.
00:55:45Artık çok geç.
00:55:47Her şey bitti zaten.
00:55:50E yani.
00:55:53Savaşmayacak mısın?
00:55:56Yenilgiyi kabul ettin.
00:55:58Bitti.
00:56:40Hayırdır?
00:56:42Ne işin var senin burada?
00:56:44Odanda tadilat falan mı var?
00:56:47Ya aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:50Bugün burada çalışmak istedim.
00:56:52Bir sakıncası mı var?
00:56:55Yok bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma.
00:56:58Ben anladım.
00:57:02Söyle de ben de anlayayım o zaman.
00:57:05Beni göz hapsinde tutmak istedin.
00:57:07O yüzden geldin.
00:57:13Öyle mi diyorsun?
00:57:15Bu benim işime gelir.
00:57:18Gelmişken şu dosyalara da bir bakarsın artık.
00:57:23Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey.
00:57:25Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen.
00:57:28Yetiştirmem gereken bir sürü işi var.
00:57:29Araya şunları da eklersin.
00:57:32Bak şunları unutma.
00:57:34Bu dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:41Gel.
00:57:47Kusura bakmayın böyle rahatsız ediyorum sizi ama.
00:57:51Maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:53Nedir?
00:57:56İtalya projesi ile ilgili.
00:57:58Bürokratik bir engel çıkmış.
00:58:01Ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz.
00:58:03Yerinde halledilmesi gerekiyormuş.
00:58:04Ve acilen.
00:58:09Sorun değil hallederiz.
00:58:11Nasıl halledeceğiz?
00:58:13Gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:14Tamam.
00:58:15Gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:19Aslında fena fikir değil.
00:58:23Yemin düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:32Yaşar, bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti aldı lütfen.
00:58:36Hemen hallediyorum.
00:58:43Hadi o zaman.
00:58:46Hadi o zaman.
00:58:48Kalk kalk.
00:58:50Eve gidip valizlerimizi hazırlayalım.
00:58:53Çok heyecanlı.
00:58:56Seninle İtalya'ya gideceğiz.
00:59:19Çok heyecanlı.
00:59:26Hoş geldiniz.
00:59:29Hoş geldiniz.
00:59:29Ben geldiğinizi haber vereyim valiye.
00:59:32Gerek yok.
00:59:35Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:39Tabi.
00:59:40Buyurun.
00:59:41Ben senin fırsatçı bir kız olduğunu,
00:59:47Nelik'le parası için evlenmek istediğini biliyorum.
00:59:53Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:58Ağzın çok güzel laf yapar.
01:00:03Sen zeki kız ama şunu aklına sok.
01:00:12Ben yaşadık sürece ailemden bir kuruş almaman için elimden geleni yapacağım.
01:00:48Sana beni yanıltman için fırsat.
01:00:54Eğer samimi sen.
01:00:57Gerçekten de Malik'ten hiçbir talebin yoksa,
01:01:04Bu evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
01:01:09Evlendikten sonra,
01:01:13Sınırlı haklar sahipsin.
01:01:17Eğer boşanırsanız,
01:01:20Beş kuruş bile alamayacaksın.
01:01:27Melik'i gerçekten seviyorsan,
01:01:32Sana fırsat.
01:01:35Ama,
01:01:38Bir şart var.
01:01:43Asla oğluma,
01:01:46Hiçbir şey söylemek yok.
01:01:50Eğer,
01:01:52Melik'e söylersen,
01:01:54Asla.
01:01:56Gelinim,
01:01:58Olmak izin vermeyecek.
01:02:02Asla.
01:02:04Asla.
01:02:06Asla.
01:02:09Asla.
01:02:19Asla.
01:02:20Asla.
01:02:21Asla.
01:02:22Asla.
01:02:22Asla.
01:02:55Nedir minan o?
01:02:59Murat.
01:03:02O...
01:03:04O benim oğlum.
01:03:18Haydar...
01:03:19Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:28Doğru mu bu?
01:03:35Söylesene doğru mu niye susuyorsun?
01:03:50Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla eşiyorum Nermin hanım.
01:03:59Haydar ben de korktum.
01:04:02Diyemedim, söyleyemedim size.
01:04:06Doğru affedin beni.
01:04:09Doğru yani öyle mi?
01:04:11Murat benim oğlum değil mi?
01:04:18Benim oğlum...
01:04:20Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:27Doğarken öldü daha Nermin hanım.
01:04:31Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:34Evde doğum yapmak zorunda kalınca...
01:04:42Niye sustunuz bir naz bunca yıl?
01:04:45Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:52Affedin beni Nermin hanım.
01:04:54Yemin ederim vallahi billahi ben bilmedim Murat'ın Müzeyan hanımın olduğunu.
01:05:03Ne?
01:05:20Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:22Oğul!
01:05:23Yok, yok ben bir şey demedim.
01:05:26Ben bir şey demedim, bulamadım demiyorum.
01:05:28Benim Murat'ım Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:37Benim oğlum.
01:05:39Murat.
01:05:41Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:46Benim oğlum.
01:05:48Murat.
01:05:51Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:53Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:56Benim oğlum Müzeyyen'in oğlu mu?
01:05:58Sanırım.
01:05:59Sanırım.
01:06:01Sanırım.
01:06:02Sanırım.
01:06:13Sanırım.
01:06:18Sanırım.
01:06:21Sanırım.
01:06:22Sanırım.
01:06:24Sanırım.
01:06:26Sanırım.
01:06:35Yeah, I'm gonna go.
01:06:41I'm so happy to go.
01:06:44You think I can go.
01:06:45Let's go.
01:06:49Oh yeah.
01:06:51Yeah, I'm not happy to go.
01:06:52I'm so happy to go.
01:06:53I think it's not a problem.
01:06:53I didn't have a lot of time to go.
01:06:55I don't know if I was a good one.
01:06:55We have a need to be a little bit.
01:07:00We have a little bit of a little bit of a little bit.
01:07:03Yes.
01:07:07Wait a minute.
01:07:09What happened?
01:07:10I am a very good person.
01:07:15I am a very good person.
01:07:16I am a very good person.
01:07:18I need to get us away.
01:07:22Yes, I am very worried.
01:07:25I don't feel like I'm going to die.
01:07:26I don't want to die.
01:07:29I'll be able to freedom.
01:07:32I will have a solution.
01:07:33But I will have a piece of advice.
01:07:35No, I don't worry about you.
01:07:45I don't want to die.
01:07:46We are together more than we are together.
01:07:49If you have a question, I will give you a question.
01:07:54I will give you a question.
01:08:01We will have a beautiful wedding.
01:08:05We will have a good day.
01:08:09I hate you.
01:08:10We will have a good day.
01:08:11I hate you.
01:08:12You are my husband.
01:08:19You are my husband.
01:08:20You are my husband.
01:08:23You are my husband.
01:08:42You are my husband.
01:08:44You are my husband.
01:08:46You are my husband.
01:08:47Katilsen!
01:08:48Katilsen!
01:08:49Katilsen!
01:08:50Ne saçmalıyorsun?
01:08:51Katil!
01:08:53Sen katilsen!
01:08:54Anne ne oldu?
01:08:58Sen hala orada mısın be kadın?
01:09:03Ben senin oğlunu filan öldürmedim.
01:09:05Bana ne senin oğlundan?
01:09:08Doğru.
01:09:11Sen benim oğlumu öldürmedin.
01:09:17Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün.
01:09:19Evlat katilisin sen.
01:09:36Murat senin oğlundu.
01:09:58Ne saçmalıyorsun sen? Yalan bu.
01:10:03Ama gerçek bu.
01:10:07Murat senin öldü sandığın oğlundu.
01:10:19Haydar onu alıp benim ölen oğlumu yerine koymuş.
01:10:24Yalan söylüyorsun.
01:10:29Değil.
01:10:30Yalan değil.
01:10:35Haydar ikimizi de kandırdı.
01:10:43Murat senin oğlundu.
01:10:44Ama anası bendim.
01:10:49Sen Murat'ımı öldürdün.
01:10:52Sen öz be öz evladının katilisin.
01:11:00Sen oğlunu iki kez gömdün.
01:11:14mısın unplugak?
01:11:33Ada 6?!你們
01:11:35küzdan yaşam nu Important! Manuelat
01:11:392 3
Comments