- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
01:00No me digas que llevas ahí una hora.
01:03Salgamos de viaje al acabar la película.
01:05Primero comamos. Ya casi está.
01:12¿Y tú cuándo empezaste a oír música pop china?
01:16Es música para jóvenes, ¿no?
01:22No, espera, déjame responder. Lo hago rápido, lo hago rápido.
01:37A ver, espera.
01:42A ver, voltea hacia atrás.
01:44¿Ah, sí?
01:44La cabeza hacia atrás.
01:47Eso.
01:49¡Ey!
01:56¿Te sientes mal?
02:04Yo creo que hay muchas cosas.
02:05¡Dámelo!
02:05Tiene todas las características de Aries.
02:08Buenos días.
02:09Hola, buenos días, director.
02:10Buenos días, buenos días.
02:11¿Cómo ha estado?
02:12Sí, sí, está bien.
02:13Llegó muy temprano.
02:14No las apresuro.
02:15Sigan, solo estoy mirando, no hay problema.
02:17Me alegro.
02:18Bueno, aquí tienen café, americano y latte, lo que quieran.
02:24Adelante.
02:25Gracias, director.
02:25Gracias, director.
02:26Qué amable, gracias.
02:27Gracias.
02:28Gracias.
02:32Gracias.
02:33Gracias.
02:42Gracias.
03:10Adiós.
03:10Nos vemos.
03:32Hola.
03:33Hola.
03:34Estuviste excelente.
03:41Hola, señor.
03:44¿Puede dejarme pasar?
03:45Es que tengo que subir.
03:47No puedo, sin permiso de los residentes.
03:49Ningún extraño puede subir.
03:50Disculpe.
03:53Oiga, es que no ha visto que siempre vengo por allí.
03:55¿La traigo?
03:55Señor Chang.
03:56Hola.
03:56Tiene un paquete.
03:57Gracias, gracias.
03:58Aquí está.
03:59Gracias.
04:02¿Es su firma?
04:03Sí.
04:03Señor, llevo varios días sin comunicarme con ella
04:06y estaba pensando qué tal si se cayó o le pasó algo
04:09y está sola.
04:10Listo, gracias.
04:10Gracias, señor.
04:12No es una anciana.
04:17¿Qué pasó?
04:19¿Qué?
04:19Sigue sin contestar.
04:20Si no contesta, ¿por qué estás aquí en vez de subir?
04:23Parece que al conserje no le importa nada lo que está pasando.
04:26¿Por qué no haces lo que sabes hacer?
04:28Señora Jinfang, ya.
04:29Yo lo hago.
04:36Hola.
04:37Hola.
04:38Ustedes.
04:39Ustedes.
04:40Ustedes.
04:40Sí, soy yo.
04:42Yang Kui Mei.
04:44Acabo de ver la repetición de comer, beber, amar.
04:50Señor, quisiera darme un autógrafo, señora.
04:52A ver, ya.
04:54Sí.
04:54Y usted nos va a dejar subir al piso 13, ¿verdad?
04:57Claro, sí, sí.
04:59Gracias.
04:59Sí.
05:01Ya.
05:01Vamos.
05:02Venga.
05:03Yang Kui Mei se escribe con U o con W.
05:05Dime.
05:06Con U.
05:06Pero señora Jinfang...
05:07Yo arreglo esto con Pan Yin Yin.
05:14Ay, oye, ¿hace cuántos no te lavas el cabello?
05:18Y huele a pura grasa, apesta de veras.
05:20Ay, huele.
05:21Me imagino.
05:21Ni se ha bañado.
05:24¿Creen que tengo complejo de princesa?
05:27¡Claro que no!
05:28No grite ese oye falso.
05:30Claro que no.
05:32Colum dice que no quiere envejecer con una princesita.
05:36¿Por qué me irías?
05:38Ya, ya, ya.
05:39Siéntese, señora.
05:39Ya, ya, ya.
05:40Tú no quisiste tener un bebé.
05:42Querías divorciarte.
05:43Pues sí.
05:45Pues sí.
05:47¿Qué?
05:48Fue por eso.
05:49Porque yo jamás sería capaz de ser como usted.
05:53Yo no soy noble como usted.
05:55Yo no estoy dispuesta a sacrificarme.
05:59Yo no puedo dejar de actuar.
06:01Si dejo de actuar un día me muero.
06:03No puedo, no puedo.
06:11No entiendo por qué tú me dejaste también.
06:15Gekko no te ha dejado.
06:17Gekko se va de la compañía, ¿entiende?
06:19No eres tan importante.
06:21Oiga, ¿me está consolando o agrediendo?
06:24Vine a hacerte reaccionar.
06:28Hasta ahora sé que es un divorcio.
06:31Es verdad.
06:32Has vivido mucho tiempo en tu fantasía.
06:35Perder a alguien duele demasiado.
06:38Duele igual que cuando a alguien le amputan un brazo.
06:43El brazo ya no está ahí, pero sigue doliendo mucho.
06:46Por favor, Jinjin, no te pongas así.
06:49Para ti sería muy fácil encontrar a un hombre como él.
06:54Yo me refería a ti.
07:03Vuelve conmigo, Gekko.
07:06Yo no voy a decir que quiero volver a decir que me dejes, por favor.
07:12Gekko, te está chantajeando.
07:15¿No quiere que vuelva conmigo?
07:17Sí, claro.
07:19Pero yo respeto sus deseos.
07:22Gekko, por favor.
07:23Quiero un aumento del 30%, un día de descanso a la semana y cero llamadas de noche.
07:28Oye, espera.
07:30¿Ya tenías todo eso planeado o ahora?
07:32Y hay más.
07:32¿En serio?
07:33Vas a aceptar papeles de mamá y cuando acabe la película usted se someterá a cirugía.
07:38¡Punto!
07:39¡Tómenlo!
07:39¡Déjenlo!
07:45En fin.
07:48Solo llega a tiempo, ¿de acuerdo?
07:50Ok, sí.
07:54Está bien.
07:57Sí, nos vemos.
08:02Tomaste analgésicos, ¿verdad?
08:06Veámoslo de mañana.
08:10Big Head dice que Pan Yin Yin vuelve mañana.
08:13Haremos el baile.
08:16Ok.
08:17Ve a descansar.
08:19Mañana habrá batalla.
09:04¿Cuántas sospechosas crees que hay?
09:12Habrá sufrido.
09:16¿Quién cree que sea la asesina?
09:19Son muchas.
09:23Muchas lo odiaban.
09:31Porque todas lo amaban.
09:36Deja dimensión.
10:02¡Gracias!
10:32Gracias por ver el video.
10:52¡Corte!
11:03¡Se queda!
11:19¡Chofan, a descansar! ¡Anda!
11:22¡Bien hecho! ¡Actrices, descansen!
11:25¡Chofan!
11:27No me puedo levantar.
11:31¡Producción!
11:33¡Ya voy!
11:39¿Fue una buena toma? ¿Puedo hacerlo otra vez?
11:41Oye, oye, oye, oye. Espera, espera.
11:43Tranquila, no te levantes.
11:44Claro, lo hiciste excelente.
11:49¿En serio?
11:53Gracias.
11:56Gracias.
11:59Descansa.
12:01Descansa mucho.
12:04¡Chofan, no te preocupes!
12:06Todas actuaron como verdaderas estrellas.
12:11Estuvo aguantando el dolor.
12:14Menosprecié mucho a Chofan.
12:16Debe ser una vieja lesión.
12:18Y debe haber dolido demasiado.
12:22Si tienes un problema, vas con un doctor,
12:25pero si lo dejas, pasa eso.
12:28No sé por qué está indirecta en mi contra.
12:31No es contra usted, es contra mí.
12:34¿Qué es lo que tiene Yenfang?
12:36Tiene demencia.
12:40Fue excelente, señora Yenfang.
12:43Era una escena maldita.
12:44La última de la filmación, ¿no?
12:53Uf.
12:55Oigan.
12:57Mostremos apoyo.
13:01Muestra solidaridad.
13:04¿Qué pasó?
13:06¿Estás bien?
13:09¿Cómo estás?
13:11Ya sabes cómo son las actrices.
13:13Bailan con mucha energía.
13:14Ay, debió dolerte mucho.
13:16Oigan, bailaron tan bonito todas.
13:18Fue espectacular.
13:20Ay, saquen ese power.
13:24¿Puedes que les programe más clases, chicas?
13:26No, no, no, no.
13:29No, por favor.
13:34No puedo subirlo.
13:35Claro que sí, con fuerza.
13:37Voy a aguantar la respiración.
13:39Solo jala.
13:41Súbelo.
13:42Feliz cumpleaños.
13:43Feliz cumpleaños a ti.
13:46Feliz cumpleaños a ti.
13:50Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños.
13:55Feliz cumpleaños a ti.
13:58No era necesario.
13:59Felicidades.
14:00Estoy probándome.
14:02A ver, Gecko.
14:04Sus fans están por internet en vivo y en directo.
14:07Todos están deseándoles feliz cumpleaños.
14:10Sí, pues, mucha salud, suerte a todos.
14:14Paz en el mundo.
14:16Ajá.
14:16Gracias, gracias.
14:20Feliz cumpleaños.
14:23Feliz cumpleaños.
14:29Feliz cumpleaños.
15:13Cibernauta dice.
15:16Dos cajas de bocadillos todos los días
15:18No encontramos su edad ni en Wikipedia
15:20Solo sabemos que es Leo
15:23Pero no sabemos qué día ni qué mes del año
15:25Es todo un misterio
15:27Casi todos los días
15:30¡Carajo! A ver si tienen mi figura cuando tengan 50 años
15:39Lo que queríamos decir es que...
15:41Creo que vamos a aflojar el vestido un poco para que se sienta mejor con él
15:45¿Le parece?
15:55Rápido
16:03Señora Yempa...
16:04Hola
16:07Dios
16:13¿La transmisión en vivo del cumpleaños fue idea tuya?
16:18Oh, desgraciadamente
16:20La señorita Jin Jin debe estar furiosa
16:24Siento lástima por ella
16:27¿Y no crees que deberías disculparte con ella?
16:31Sí, sí, lo haré
16:32Ah, eso está bien
16:37Gracias
16:41Soy novata
16:42A veces ni siquiera sé que hice algo mal
16:45Nadie me enseñó habilidades
16:47¿Qué habilidades?
16:49Una actriz solo tiene que actuar
16:54Su actuación es tan natural
16:56¿Puede darme algunos consejos?
16:58Solo memoriza tus diálogos
17:02Sí, los memorizo
17:04Aún así siento que a veces soy fatal
17:07No es cierto
17:08Has actuado muy bien estos días
17:20Lo vas a lograr
17:22El director te aprecia
17:24Todas tus escenas son de una toma
17:33Muchas gracias
17:34De nada
17:43Ay, qué susto me diste
17:52Ay, ay, ay, ay, ¿qué te pasa ya?
17:57Ey, no te lavaste las manos
17:59Lávate las manos, eres una cochina
18:01No, no, no, no quiero besos, no quiero besos
18:03Ay, ay, ay, ay
18:06¿Qué pasa?
18:07Señora, ya aquí
18:09Preguntemos al director
18:10Bien, está bien
18:12Toma
18:13Big Head dice que vamos rápido
18:18Oye, ¿pusiste a Big Head a espiarme?
18:20Gracias
18:21Solo está trabajando
18:23Director
18:23Sí
18:24El señor Song quiere hablar
18:29¿Qué haces?
18:30Yo soy el director, tú solo produces
18:54¿Qué haces?
18:58Hay que fijarse en esto en las tomas cerradas
19:01Sí, ¿lo ves?
19:02Para esta escena básicamente quiero por ejemplo seguirla por este lado
19:06Así, una larga y luego otra toma para ella
19:09Bueno, o sea, ¿cómo retrospedir?
19:11¿Dices?
19:12¿Dices?
19:13¿Dices?
19:13Sí
19:13Así es
19:14Y aquí vemos que llega el día
19:16Oh, oye, ¿por qué sigue aquí la cama?
19:18No, no, no, no importa
19:20O después un día te empieza a tener pesadilla
19:23¿Decúe?
19:24De acuerdo
19:24¿De acuerdo?
19:25¿Decúe?
19:29¿Decúe?
19:31De acuerdo
19:34¿Decúe?
19:36¿Decúe?
19:39¿Decúe?
19:49¿Decúe?
19:54Esa imagen muy extraña
19:54Y se duerme
20:02Gracias por venir
20:04¿Tienes mi número?
20:08No, no, no, no, no, no, no, no
20:33¿Decúe?
20:44Amén.
21:23¿Estás bien?
21:27¿Y tú por qué estás aquí?
21:29Nini.
21:32Nini fue a su casa. Ella me llamó.
21:35¿Quieres agua?
21:49Oye, no tomes eso. Es malo.
22:12¿Por qué eres tan guapo? ¿Cuántas medicinas tomas?
22:23¿Qué edad tienes?
22:25Ya te he dicho. Casi 26.
22:34Carajo. Eres apenas un niño.
22:36Soy adulto. Un adulto más joven que tú.
22:40No sabes lo que estás diciendo.
22:44¿No sabes que este mundo es muy complicado?
22:51Cada vez que estoy en este cuarto contigo, me siento como si fuera una jovencita, una colegial.
23:00Siento que puedo hacer todo.
23:05Que tengo la fuerza para luchar por toda la felicidad que existe en este mundo.
23:19Mi realidad es caótica. Un embrollo de complicaciones.
23:34No valgo. No lo merezco.
23:41Ni siquiera...
23:43He dormido como se debe. Con un hombre.
23:52Yo tampoco he dormido con un hombre.
23:59Ay, por favor.
24:05¿Le has dicho a alguien antes que la amas?
24:12Es ridículo. Nunca he podido.
24:15Pero amo a mi familia.
24:35Roug, eres una buena persona. De verdad.
24:43Por eso, creo que deberías hallar a una chica como tú.
24:51Igual a ti. Pero no quiero, Chofán.
25:09No sé.
25:16Si algún día te das cuenta que la Chofán...
25:20que idealizas. Realmente no soy yo. Sería muy triste. Te alejarías.
25:32Y yo sé cómo es eso.
25:38Oye. Esa frase es horrible de una mala película.
25:46¿Te enojaste? No.
25:49Pero no quiero oír cómo te denigras.
25:53La Chofán que yo veo, la Chofán que me gusta,
25:56no es una persona ideal. Solo eres tú.
26:06¿Crees que solo tú temes sufrir? Les pasa a todos.
26:15Dices que no me mereces. Creo...
26:20Creo que lo que pasa es que no te gusto.
26:24Y yo lo respeto. Y también lo entiendo.
26:32Cuídate mucho, ¿sí? Por favor.
26:43Cuídate mucho.
27:05¡Corte!
27:07¡Corte!
27:08¡Corte!
27:09¡Escena 12 de 20! ¡Toma uno!
27:11Ayúdenme. Oye, ayúdenme a bajar, ¿no?
27:17Sí, estuvo bien.
27:20Hasta que subí, vi lo alto que estaba.
27:23¿No estoy muy rígida?
27:25No, es correcto.
27:30Song nunca hace cumplidos.
27:36Ay, ma.
27:38Qué hermoso es eso.
27:42Oye, ¿qué escena es esta? No la reconozco.
27:45No, es que la añadí hace unas horas, ya que estábamos en esto.
27:51¿Esta quedó?
27:53¿Chishi?
27:53Sí.
27:54¿Qué sigue?
27:56Retomaremos desde la escena 19.
27:58Ven, ma. Tráigale una silla aquí.
28:02Pásala otra vez.
28:03Ah, sí, gracias.
28:07Estás increíble.
28:11¿Vas a hacer algo después?
28:14Te invito a un lugar.
28:20El baño está bien.
28:22Lo hicieron bastante bien.
28:24Escogimos bien esto.
28:26Se remodeló totalmente.
28:28¿La renta es muy cara?
28:30Te pagué un año adelantado.
28:32¿Usted pagó?
28:33Por supuesto.
28:35No puedes vivir en el estudio de un hombre.
28:37No está bien.
28:38No eres un perro vagabundo, ¿verdad?
28:42Debes tener tu casa.
28:44Así puedes concentrarte en tu carrera.
28:57La verdad extraño este tipo de departamentos
29:00donde puedes ver todo lo que hay
29:01desde que abres la puerta.
29:04¿Te sientes segura?
29:08Cuando el director Lee y yo nos casamos,
29:10iniciamos la empresa.
29:12Tomé lo que tenía para comprar una casa
29:14y lo invertí en el negocio.
29:16Vivimos con mucha austeridad
29:18en un estudio del mismo tamaño que esto.
29:22No, tal vez más pequeño que esto.
29:26Trabajamos muy duro
29:28para poder salir adelante.
29:31Nos daba la medianoche
29:33y volvíamos hambrientos,
29:35pero no podíamos comprar comida.
29:37Así que el director inventó un guiso
29:39estofado de maíz.
29:42¿Sabes qué es?
29:43Maíz de lata
29:44con huevo y
29:46rebanadas de jamón,
29:49el más barato.
29:50Muchas, muchas rebanadas.
29:53Nos sentábamos juntos en el sofá
29:56y comíamos eso trabajando.
29:59Fue difícil,
30:01pero éramos felices.
30:08Te aburro, ¿no?
30:14Tengo hambre.
30:16¿Quieres ir a cenar?
30:18Gracias, pero voy a la casa.
30:20¿La casa?
30:21O sea, al estudio del director Lee.
30:32¿Qué expresión es esa?
30:34¿Estás llorando?
30:35El director Lee y yo
30:37valoramos el talento, ¿eh?
30:41Tienes mucho talento.
30:57Ay, ma.
31:01Tienes un gran futuro.
31:03Lo sabes.
31:07Lo sabes.
31:35¿Por qué no contestabas?
31:37Te llamé y te envié un mensaje.
31:42Ve a tu casa.
31:46¿Qué pasa?
31:48¡No!
31:49¡Ve a tu casa!
31:55¿Qué pasa?
31:57Dímelo.
32:03¿Qué quieres que te diga?
32:05¡Todo sería inútil!
32:08¿Te digo cuánto desearía?
32:11¿Haberte conocido primero?
32:12¡Serías mío, entonces!
32:14¡Pero no eres mío!
32:16¡Sólo te robé!
32:17¡Es todo!
32:23Cada vez que
32:26despierto junto a ti, yo
32:30pienso en el fin del trabajo.
32:33¿Qué me dejarás entonces?
32:39¿Piensas demasiado?
32:41No pienses eso, no es así.
32:43¡Ah, no!
32:45No, no, ay, ma, escúchame.
32:47¡Ya vete a tu casa!
32:48Escucha, escúchame y me voy.
32:50¡Vete!
32:50¡Ya!
32:59Estoy casado, eso lo sabías.
33:03Ya sé.
33:07Y le hice daño a Yachi.
33:10Mientras más me ayuda, más la odio.
33:17No es así, deja de llorar.
33:19Las cosas no son así, por favor, deja de atormentarte.
33:29Escúchame.
33:33Tú dime.
33:36Tú dime.
33:37Tú dime.
33:37Tú dime qué hago.
33:44¿Eh?
33:51문?
34:01¡Me hemeal.
34:04No, no!
34:07No, no.
34:07No, no.
34:10No.
34:10No.
34:25Déjala.
34:45Déjala.
35:35Bien, ¿se queda?
35:37Entonces, ¡cerramos, querido director!
35:45¡Estupendo trabajo!
35:49¡Muy bien, muy bien!
35:50Gracias.
35:57¡Felicidades!
36:00¡Ay, preciosa!
36:02¡Eres increíble!
36:04¡Increíble!
36:06¿Qué pasa?
36:08¡Bien, todo muy bien!
36:13¡Oigan, Nini está llorando!
36:15¿Qué pasa aquí?
36:17¡Listini, oye, ¿qué te pasa?
36:19¿Qué?
36:19¿Qué te pasa?
36:22Es que la escena de bailes.
36:24¡Aww!
36:25¡Eres increíble!
36:26¡Gracias!
36:27¡Gracias a todos!
36:28¡Bien hecho!
36:29¡Muy bien hecho a todos!
36:31¡Muchas gracias!
36:33¿Qué estás haciendo?
36:34¡Ven acá!
36:35¡Abrázame!
36:39¡A ver, señora!
36:42¡Gracias por tus besos!
36:43¡Gracias por tus besos!
36:44¡No te pongas así!
36:45¡Vamos a celebrar!
36:46¡Sí, eso!
36:47¡Nada de tristezas!
36:49¡Adelante!
36:50¡Claro!
36:52¡Pero alégrate!
36:53¡Muy bien!
36:54¡Vamos a festejar!
36:57¡No, no!
37:00Mis queridas amigas, estemos juntas en este momento.
37:07Se preocuparon, Iyachi, y todos sufrieron agravios por lo que me pasó.
37:13Muchas gracias.
37:15Ustedes son los mejores miembros de mi familia en esta industria.
37:21Aunque nunca entendieron lo que Chang Poli y yo tuvimos, las quiero.
37:25Creen que el haber estado con él es una verdadera idiotez y que nunca debía hacerlo.
37:30Pero eso no importa, olvídenlo.
37:33Ahora solo quiero que sepan que ni en el pasado, ni en el presente, ni en el futuro,
37:39me arrepentiré de haberlo amado.
37:43Conocí a Chang Poli en el momento más oscuro de mi vida.
37:48Nunca imaginé que personas de este mundo pudieran mostrar tanta malicia hacia una actriz por una película para adultos.
37:57Todos podían criticarme con toda libertad.
38:00Todos lo hicieron.
38:06Creí que nunca en mi vida podría volver a enamorarme.
38:10Que nunca conocería a un hombre que me tratara con normalidad.
38:16Hasta que conocí a Chang Poli.
38:19Y con su amor, poco a poco fue limpiando toda la suciedad que el mundo me había lanzado.
38:28Y por él, quise deshacerme de esa vergüenza completamente.
38:33Como dicen, volver a ponerme la ropa prenda por prenda.
38:37¿Pero esa soy yo realmente?
38:40No, no lo creo.
38:42Esa es Lee Sing Ni.
38:45Una actriz que recuperó su imagen ante el público.
38:52Y sucedió lo que más temía.
38:57Pero aunque mi relación con Chang Poli tuvo que terminar por exigencia del mundo,
39:04hasta este día sigo pensando que él volverá a buscarme.
39:13Aunque yo no sea inteligente, aunque sea tan cobarde,
39:19por todo lo que vivimos y por todo lo que tuvimos juntos,
39:25estoy segura de que él va a aparecer.
39:49Yo nunca he dicho que soy inocente.
39:54Pero esta es mi decisión.
39:56Esta es mi vida.
39:59Si yo no estoy dispuesta a poner todo de mi parte
40:03para luchar por la felicidad que quiero,
40:05¿quién más lo va a hacer?
40:12Por eso, hoy decido dejar todo atrás como el precio que tengo que pagar
40:17para volver a ser una mujer común y corriente.
40:22Espero que puedan entender mi decisión
40:25y perdonen que les diga adiós.
40:29¿Te oyen adelante?
40:33El personaje Lee Sing Ni temporalmente cierra la filmación.
40:38¿Me oyen adelante?
40:40Soy lichiajo y finalmente soy libre.
41:11No, ¿no?
41:11No, no, no, no quer dizer todo.
41:13No, no, no.
41:19No, no, no, no.
41:20En este momento...
41:25Me tav a runter.
41:31Ya se el tipo de Hilary.
41:32No, no.
41:32No, no.
41:33Sí.
41:36Cuando te cukellé.
41:36No, no.
41:36No, no.
41:37No, no.
41:37Me olvida.
41:37No, no.
41:47Oye
41:50Cuando proyectaron los avances de la película
41:53¿Viste al señor Wang?
41:55Se le iluminaron los ojos
42:01Y el señor Sung
42:04Cuando fui a brindar con él
42:05¿Sabes qué me dijo el señor Sung?
42:07No te oigo
42:10Digo que el señor Sung
42:14Cuando fui a brindar con él
42:16¿Sabes qué fue lo que me dijo?
42:20Dijo que la última década
42:21Es el trabajo más satisfactorio que he hecho
42:24No es cierto
42:29Es un cien chong
42:32Sí, le fascinó
42:35En serio me emocionó
42:37Casi lloro
42:37Y ese detrás de cámaras
42:40Detrás de cámaras
42:42¿Te viste tú en el detrás de cámaras?
42:47¿Viste cómo saliste en eso?
42:51¿Por qué eres tan bella?
42:53¿Tan atractiva?
42:57¿Tú deberías actuar?
42:59¿Tú deberías actuar?
43:01¿Y si es así?
43:02¿Por qué no me invitaste a tu película?
43:07Muchos lo intentaron
43:08Y dijiste que no tenías tiempo
43:10Que ya eras productora
43:11Que no podías...
43:12Sí, muchos
43:13Pero tú no
43:16Ahora resulta
43:18No es cierto
43:19Si quieres actuar
43:21Solo dímelo, Sue
43:22¿Por qué siempre tienes que andar por las ramas?
43:27Es cierto
43:29Siempre espero que tú hables
43:32Y no salió de ti
43:34Así que pensé
43:35Que no tenía opción
43:49¿Qué tienes?
43:51¿Quieres decirme qué hice ahora?
43:53No comí casi nada hoy
43:55Tengo hambre
43:59Terminamos la película
44:00En presupuesto
44:03Seguro será un éxito
44:05¿Por qué no estás contenta?
44:07Terminamos
44:08Todos son libres
44:09Todos
44:09Todos menos yo
44:11¿Qué?
44:14¿Qué dijiste?
44:25Ya empezamos
44:27¿Por qué siempre haces esto?
44:30En todos los momentos felices
44:31Siempre encuentras algún extraño
44:33Estúpido pretexto
44:34Siempre quieres arruinar el momento
44:36Siempre lo haces, Sue
44:37Si estás muy cansada
44:38Y quieres pararlo todo
44:39Solo dímelo y ya
44:40Yo puedo hacer la postproducción
44:42La promoción
44:43Todo
44:43Solo dímelo y ya
44:44Solo que después no digas
44:46Ay, Litsushi falló
44:47Cometió un error
44:47¿Cuándo?
44:48Dime cuándo
44:49¿Cuándo he dicho que fallaste?
44:51Hablas como si siempre estuviera
44:53Quejándome de algo que hiciste
44:54Pero yo no recuerdo haberlo hecho nunca
44:57¿No te di suficiente aliento?
44:59¿Eh?
44:59¿No te apoyé?
45:00¿No me preocupé?
45:01¿No fue suficiente lo que hice?
45:04Si ese es el caso
45:05Tal vez sea
45:06¿Por qué?
45:06Porque siempre guardo silencio
45:08Y reparo tus desastres
45:10Sin que se note
45:12Al fin
45:13Lo dijiste al fin
45:15He ahí el problema
45:16Los desastres que reparas
45:17Todo lo que hago es un desastre
45:19Y tú eres la responsable
45:20De reparar mis desastres
45:22Claro
45:23Sin ti no habría nada
45:24Sin Sueyachi
45:25La empresa quedaría
45:26Pero lo estás diciendo
45:27Es lo que dijiste
45:28En la fiesta de cierre
45:30En el escenario
45:33Subiste y diste las gracias
45:34A toda la gente
45:36Menos a tu esposa
45:37Dime por qué
45:41¿No lo hice?
45:42No
45:47No me acuerdo
45:50Incluso le agradeciste
45:51A la asistente
46:04Perdóname
46:06Perdón
46:07Tal vez fue
46:09Que me vi demasiado
46:10Estaba emocionado
46:12Y nervioso
46:13En el escenario
46:15Pensé que te había dado
46:16Las gracias
46:17Y no lo hice
46:18Pero no fue intencional
46:19Pensé que te nombraría
46:20Fue algo intencional
46:37¿Qué es lo que quieres?
46:45Estoy muy
46:46Muy agradecido contigo
46:48Muy agradecido
46:49Sí
46:49¿Cuántas veces
46:50Debo agradecerte la vida
46:52Para que sea suficiente?
46:54Antes
46:54Antes cuando tus padres
46:56Dudaban
46:58Que podía darte algo bueno
46:59Que decían que no valía
47:01Que no te merecía
47:02Nunca dije una palabra
47:03Me lo tragué todo
47:04Eso no cuentan
47:05Todos estos años
47:06Que trabajé duro
47:07Para superarme
47:08Y al fin firmar un proyecto
47:09Para demostrar
47:10Que te merezco
47:11No cuentan como un gracias
47:13¿Eh?
47:14¿Por qué?
47:15¿Por qué siento
47:16Que tú prefieres
47:17La versión de mí
47:18Que no te merece?
47:24¿Qué te pasa?
47:29¿Qué?
47:30¿Estoy equivocado?
47:32Recuerda
47:33Cuando mi primera película
47:34Fracasó
47:34Era un indigente
47:35En la casa
47:36Y sentí que me moría
47:37Y tú
47:37Tú me cuidaste
47:39Fuiste de lo más considerada
47:40Y amable conmigo
47:41Bueno
47:41Logré salir adelante
47:43Y ahora que firmo
47:44Para demostrar que valgo
47:45Cuestionas todas mis decisiones
47:47Todo lo que hago
47:48Está mal para ti
47:51Director
47:52¿Qué hago aquí?
47:52Ah, déjelo
47:53Ya viene la productora
47:54Luego le pregunto
47:55Ah, director
47:55La locación
47:56Está bien
47:57Pregúntenla a Sue
47:57Porque ella siempre sabe
47:58Qué hacer
47:59Ya viene mi esposa
48:00Busquen a mi esposa
48:01La necesito
48:01Ayúdenme a buscar a mi esposa
48:03Oiga, director
48:03¿Pueda decirme?
48:04Eh, no
48:04La productora
48:05Sabrá qué hacer
48:10Otra vez
48:12Toma
48:13Aquí, aquí
48:14La cabeza
48:15Echa la cabeza atrás
48:16Ay, espera
48:18Es malo echar la cabeza para atrás
48:19Cuando sangra la nariz
48:23¿Ves?
48:24Todo lo que hago ahora está mal
48:26La forma correcta
48:27De tratar el sangrado nasal
48:29Es apretar la nariz con los dedos
48:31Y respirar profundo por la boca
48:43¿Qué tienes con Aima?
48:51Ay, no
48:54Jamás había imaginado
48:56Que iba a preguntarte eso
48:58Con esta voz
49:01Con esta voz
49:02De patadona
49:06Vamos a contestarme
49:08Con voz de Mickey
49:09Vamos
49:31Aquí está
49:33Señorita Chou
49:34¿Por qué ha venido sola últimamente?
49:37Hace mucho que no la veo por aquí con Rogue
49:39¿Qué pasa?
49:40¿No soy suficiente?
49:41Eh, no
49:42No, no quise decir eso
49:43Yo soy su fan
49:44Y siempre lo seré
49:45Eh, mire
49:46Estoy cuidando muy bien su autógrafo
49:47Mírelo
49:49Bueno
49:50Disfrute de su comida
50:17Con permiso verde
50:26Wean
50:26Nos vamos
50:29Vamos
50:29Vamos
50:30Vamos
50:30Vamos
50:31Vamos
50:31Vamos
50:31Vamos
50:38Didn't we feel young, didn't we have fun
50:51Didn't we feel young, didn't we have fun
51:13Did you feel young, didn't we have fun
51:15Did you feel young, didn't we have fun
51:23Did you feel young, didn't we have fun
51:26We felt all the time
51:56¡Suscríbete al canal!
52:28¡Suscríbete al canal!
52:58¡Suscríbete al canal!
53:10¡Suscríbete al canal!
53:45¡Suscríbete al canal!
54:15¡Suscríbete al canal!
54:39¡Suscríbete al canal!
55:27¡Suscríbete al canal!
55:30¡Suscríbete al canal!
Comments