00:04I don't want to know what I'm going to do.
00:09I don't want to know what I'm going to do.
00:10I'm going to kill you.
00:12So please, I don't want to talk to anyone.
00:19Wait! Wait! Wait!
00:23Don't worry about me.
00:24Don't worry about me.
00:26You said it.
00:28I'm not an old friend of mine.
00:30I'm not an old friend of mine.
00:35Goodbye.
01:20This is eleven hundred.
01:24That was like a group of people with aliens,
01:54This is for the first time the TRIP Weapon is a fantasy.
01:57I will see the story of the world's story.
02:03This is how the TRIP Weapon is.
02:13This is how the TRIP Weapon is.
02:14The TRIP Weapon is made by the TRIP Weapon weapon.
02:19This is how we have fun.
02:20The TRIP Weapon is made by the TRIP Weapon.
02:21It's amazing!
02:23I'm so excited to see you!
02:25I'm so excited to see you!
02:26It's a big day!
02:28It's a big day!
02:28I'm so excited to see you next time,
02:29but I haven't seen the sea.
02:32I haven't seen the sea.
02:33I haven't seen the sea.
02:34It's so excited to see you.
02:41It's not!
02:43This is a training for me!
02:46But...
02:47...
02:47...
02:48...
02:49...
02:50...
02:50...
02:52I have no idea how to look at this dream.
02:57What time is this dream?
03:08There was no one who was a black bear.
03:13But...
03:14Is it really a different person?
03:18Well, I'll try to get a little bit closer to this class.
03:24I'm going to be the same class.
03:28What?
03:29Kuroha, today, is it?
03:31Well, then...
03:32...村上!
03:33Yes!
03:34...
03:34...
03:34...
03:34...
03:34...
03:34It is not that useful...
03:35...
03:35...
03:35...
03:35...
03:36...
03:36...
03:37...
03:38...
03:38...
03:41I'll tell you how to make it.
03:42I'll give you an email.
03:43I'll check your email address.
03:46I'll check my email address.
03:47I'll ask you to ask you to ask your email.
03:48Yeah, I'll check my email address.
03:50I'll take a look at the next summer.
03:51I'll take a look at the next week.
03:57I'm going to go to the next day.
03:59I'm going to go to the next day.
04:08Hold on ...
04:09Hold on ...
04:15This place ...
04:16a carrier flight ...
04:19What ...
04:19...
04:20...
04:21...
04:22...
04:24...
04:26...
04:27...
04:38I don't know.
05:27I don't know.
05:54I don't know.
06:27I don't know.
06:28I don't know.
06:30I don't know.
06:31I don't know.
07:01I don't know.
07:25I don't know.
07:54I don't know.
08:07I don't know.
08:39I don't know.
08:50I don't know.
09:21I don't know.
09:24I don't know.
09:27I don't know.
09:29I don't know.
09:39What are you going to do?
09:39I'm not going to do it. It's time for me.
09:41I'm going to come here.
09:50Who was talking to me?
09:53I didn't hear my voice.
09:56It was a lie.
09:59What?
10:03What?
10:04This girl...
10:05She doesn't move at all, but...
10:08She's alive?
10:10She's like a human being...
10:13Or...
10:14She's a good girl?
10:17Kana-chan is alive.
10:20Sorry...
10:21I didn't want to be able to...
10:23Kana-chan is an experiment for magic.
10:53She's like a human being.
10:54She's like a human being.
10:54She's like a human being.
10:55This machine...
10:57She's like a human being.
10:58She's like a human being.
10:59She's like a human being.
11:02She's like a human being.
11:04She's like a human being...
11:08How did you feel?
11:09It was a fool that you were in trouble.
11:10Because of it, you were not afraid.
11:14You were on the wall, and you were making a hard time.
11:19You were so angry, so you might have been upset.
11:22I'm sorry, Kana-chan's bad.
11:24I'm not afraid of this.
11:26I don't have to worry about this.
11:28But you're not at all.
11:30I'll talk to you later, but I'm sure you're not told.
11:34The Kana-dee was in trouble.
11:41That's...
11:42Aki-chan! Aki-chan!
11:47Aki-chan!
11:48I'm caught...
11:49Kana-de-chan...
11:51I'm caught...
12:00Kana-de-chan...
12:02She was a friend of the research room. She was fleeing as well.
12:06Don't you help me?
12:08No. She left me at the research room.
12:11She can't do anything.
12:14But...
12:14She, I don't know the research room.
12:18Just calm down.
12:24Kuroha...
12:25Kuroha...
12:26I'll come here. I'll come here.
12:47There was something that I could do for a cat.
12:50I could go to school.
12:53And I could go to school.
12:56What are you saying?
12:56You can't have a life.
12:59You can't enjoy it.
13:02I don't care.
13:03I don't care.
13:05If there was a cat, I'm going to die.
13:08I'm sorry, it's a cat.
13:12Come here.
13:20Kroha.
13:21Oh, that's right.
13:24Okay, so now...
13:25Kuroha-san.
13:27Please read the next one.
13:29Well...
13:30What's that?
13:31No...
13:33I don't know how much文字 can read it.
13:39And...
13:40And...
13:43And...
13:44And...
13:50And...
13:51A...
13:53That...
13:54Kuroha-san.
13:55What's that?
13:56What's that?
13:58I'm not going to be bad.
14:00Kuroha-san, can I come to the hospital at Kuroha-san?
14:03Eh?
14:04Sorry.
14:05Please?
14:06Wait a minute.
14:12I'm sorry.
14:19I'm sorry.
14:20I don't know how to use my school, but I don't know how to use my school.
14:24I know that you're just getting bored.
14:26Oh, that's it?
14:27That's what you're saying.
14:29I don't know.
14:31I'm sorry.
14:32I can't read it.
14:33I didn't read it.
14:34I didn't read it.
14:34I didn't read it.
14:36I didn't read it.
14:38I didn't read it.
14:40I didn't read it.
14:40Well, let's take a moment.
14:44I'll take a moment.
14:45I'll come back to my school.
14:46Oh, that's right.
14:48I've got to give it to you.
14:51Oh, that's right.
14:53I've seen my school together.
14:56I'll see you next week.
14:58I'll go to the sea.
14:59I'll go to the sea.
15:00I don't know.
15:02I don't know.
15:03I don't know.
15:03Why?
15:04It's my fault.
15:06Why can't I come back to myself?
15:13Oh...
15:15I was talking to a girl with a woman, right?
15:19I was going to enjoy it.
15:19That girl, I was going to go to the sea.
15:22So don't do that.
15:24I understand.
15:27But I want to show you the sea.
15:28I want to show you the sea.
15:30That's what I'm going to do.
15:32I'm going to be a reward for you.
15:36Oh...
15:37C-Q-C-Q.
15:38Kanna-chan!
15:39C-Q-C-Q.
15:40I'm looking for you.
15:41C-Q-T-C.
15:43Yes, you are.
15:43C-Q-C.
15:43Who is the person?
15:44C-Q-C.
15:45C-Q.
15:46C-Q-C.
15:46C-Q-C.
15:47C-Q-C.
15:47C-Q-C.
15:49C-Q-C...
15:50C-Q-C.
15:52C-Q-C.
15:53C-Q-C.
15:54C-Q-C.
15:57C-Q-C.
15:58C-Q-C.
16:00What are you doing?
16:02Excuse me!
16:03You're so crazy, isn't it?
16:06Why don't you tell me so much?
16:08I don't have to...
16:10Oh!
16:17What?
16:18I'm going to take a break!
16:24I didn't have to...
16:50もっと速く走れば助けられたかもしれないのに!そうか、知っていたのに助けられなければ、まるで自分が殺したような気持ちになるんだ。だから、黒葉は見殺しに出来ないんだ。でもこんな事故でよく死人が出なかったですよね。そうだよな啊
16:52あの、今なんて言いました?
16:59脇見運転らしいけど幸い歩道には誰もいなかったんだ
17:06なんだよ誰も死んでないのかカナの余地思いっきり外れてるじゃないか
17:08おかしいどういうこと
17:15さっきの自転車のおばさん
17:20わかったよ誰も死ななかった理由
17:25車にはめられるはずだったのはあのおばさんなんだ
17:31あの時俺たちとぶつかりそうになったことで事故とのタイミングがずれたんだ
17:38まったく俺たちがいなけりゃ今頃ヤジウマに写真撮られていたのはあのおばさんの方だったのに
17:39そんなこと言っちゃダメ
17:45でも誰も死ななくて本当によかった
17:53ああそうだな
18:04マキちゃんはどこどうしたのマキちゃんは関係ない普通の人間よ返してあげて
18:06だがお前の魔法を見られた以上
18:12お前同様生かしておくはずがないことは知っているはずだ
18:15逃げた残りの魔女はどこにいる
18:16知らない本当に知らないの
18:19みんなバラバラで逃げたから
18:21イジェクトしろ
18:25いややめてもう逃げない逃げないからやめておねがい
18:44必ず他の魔女を探し出せ
18:52I don't think I'm going to go to the river.
18:55I'm going to go to the river.
18:58I'm going to go to the river.
18:58I don't want to go to the river.
19:01I don't want to say it.
19:03I'm not going to say it.
19:08This is what it is.
19:10What is this?
19:11I know I don't know.
19:13I bought some food.
19:17What is this?
19:19What is this?
19:19It's a hot sauce.
19:20Oh, it's a cake.
19:25And then, you can eat food.
19:27I can't eat it.
19:29I can't eat it.
19:31I can't eat it.
19:33I can't eat it.
19:33I can't eat it.
19:35I can't eat it.
19:36I can eat it.
19:38I can't eat it.
19:42I can eat it.
19:43It's a cake.
19:45It's a cake.
19:48Well, after this one, I did not eat food since then.
19:51I'm going to eat the cake together. I'll wait for you to eat the cake.
19:56Are you going to eat the cake first?
20:02What?
20:03Wow!
20:05The cake is so cute!
20:08You know, if you use the mixer, you're going to use the heat.
20:13Yes, but it's not the gas.
20:16I'm going to make it to make it to make it to make it.
20:18I'm going to make the cake.
20:19I'm going to make it.
20:21That was delicious, Kana.
20:24Let's take the rest of the cake after.
20:27Oh, I will take the cake for my sake.
20:35Oh!
20:36Why would you have to eat the cake?
20:37Ah! I want to eat the cake!
20:40Do you like it?
20:43Really?
20:44Really?
20:45Then let's take this cake.
20:48It was good, Neko.
20:50What is this?
20:52I think I'm here forever.
20:56The black one is like a black one.
21:00I don't know.
21:01I love him so much.
21:16Don't worry about it.
21:17I'll bring you something else.
21:19Well, I...
21:21What?
21:24I'm going to go to the夏合宿.
21:28It's not for you.
21:30It's been a long time for me to see the sea.
21:33That's right.
21:37So, I'm going to go to school.
21:39It's weird to go to the夏合宿.
21:40It's weird to go to the beach.
21:42What?
21:44What?
21:46There's no doubt.
21:47I don't know.
21:49There's no doubt.
21:51It's not.
21:52Hey!
21:54Are you okay?
21:54Kuroha!
21:57Kuroha...
22:03Next day, Kuroha was not here.
22:06I didn't come here.
Comments