Skip to playerSkip to main content
#video #Love Phobia - Episode 7

Category

📺
TV
Transcript
00:26Father!
00:29What?
00:31What?
00:32What?
00:32You're going to school?
00:34What?
00:36What?
00:36I'm still a while ago.
00:39Oh, that's so funny.
00:43You're still a kid.
00:46Who's going to be like a cow?
00:49Really?
00:51I'm always going to be a kid, and I'm always going to be a kid.
01:00No, you're not eating him.
01:04Yeah.
01:05No, I'm just eating it under the bed.
01:08Just a little.
01:10No, wait a minute.
01:11If he wasn't like a child anymore, I'd better help him.
01:13If he wasn't a ребен岳 and a hundred for a thousand years,
01:16we'd老ed get to get some of that good stuff.
01:18I'll check him out in the evening.
01:21Ah, you know?
01:23After that?
01:24Then, you're late.
01:27I'll go.
01:27I'll go.
01:28I'll go.
01:29I'll go.
01:29Yeah, I'll go.
01:29Yes.
01:34I would like to post it to post it.
01:38Why?
01:39I don't want to post it in the book.
01:42I don't want to post it.
01:47I don't want to post it in the book.
01:50I want to give you a gift.
01:52I don't want to post it.
01:54I don't want to post it.
01:56I don't want to post it in the book.
02:02I don't want to post it in the book.
02:05Thank you, sir.
02:07Thank you, sir.
02:09No, sir.
02:10You're a poet, right?
02:17Happy birthday, dear teacher.
02:29Happy birthday, dear teacher.
02:33Happy birthday, dear teacher.
02:36Happy birthday.
02:38Happy birthday, dear teacher.
02:40Happy birthday, dear teacher.
02:41Happy birthday, dear teacher.
02:50Happy birthday, dear teacher.
02:54Happy birthday, dear teacher.
02:54Happy birthday, dear teacher.
02:54Happy birthday, dear teacher.
02:54Happy birthday, dear teacher.
02:54Happy birthday, dear teacher.
02:56Happy birthday, dear teacher.
02:58Happy birthday, dear teacher.
02:59Happy birthday, dear teacher.
03:04Happy birthday, dear teacher.
03:28I'm sorry.
03:28Our beautiful daughter.
03:30Our beautiful daughter.
03:35Please.
03:35Mom, mom, mom, mom, please!
03:43That's really good.
03:46My daughter is where?
03:49My daughter is where?
03:49My daughter is where?
03:51My daughter is where?
03:52My daughter is where?
03:53Where did you go?
03:54Where did you go?
04:02Where did you go?
04:10Where did you go?
04:11I'll get you back.
04:15Okay...
04:16Please.
04:19Please.
04:21Please.
04:34So.
04:37You brought me to the police.
04:40Sorry.
04:42It's your mind?
04:42You know, I'm not going to pay for the price so much.
04:47I'm not going to pay for the price.
04:49It's not really a dream.
04:52It's the end of the week.
04:55I don't have any service to you, but I don't have any money.
04:59I don't have any money.
05:01I don't have any money.
05:04I don't have any money.
05:12The woman, she's your mother, is it true?
05:25We're just like the situation.
05:28We're going to have a decision to do so.
05:31I'm sorry.
05:50I'm going to go to the hospital, and I'll go to the hospital later.
05:55You can go to the hospital.
06:05How are you doing?
06:08Go.
06:10I'm going to go.
06:11Come on.
06:16Do you mind?
06:18If you want me to hurt you?
06:20Yes?
06:22It's all for me.
06:49I know it's very much.
06:55It's the best.
06:58How are you?
06:59I'm from the hospital.
07:00Thanks for your birthday.
07:00Happy birthday.
07:01Happy birthday.
07:03Happy birthday.
07:05Happy birthday.
07:18Why did you do that?
07:21Why did you do that?
07:24Why did you do that?
07:36You're right, you're right.
07:37You're right.
07:38You're right.
07:38I'll have you.
07:39I can't wait for you.
07:41You're right.
07:44I'm sorry.
07:46I'm sorry, I'm sorry.
07:50You're right.
07:51I don't have a bad time.
08:05It's U.S.A.
08:35It's not just a situation.
08:37We can't do it.
08:42I'm going to leave you alone.
08:43I'm going to take care of you.
08:44I'm going to take care of you.
08:46That's a matter of care.
08:48I'm not a problem.
08:50I'm not a problem.
08:53I'm going to take care of you.
08:56I'm going to take care of you.
08:57I'm going to take care of you.
08:59What's wrong with you?
09:00Why do you need to leave the room?
09:01I need to take the details of the doctor's office.
09:03I'll send you to the doctor's office.
09:06But the doctor said you didn't know if you were talking to the doctor.
09:08Let's get started.
09:33You didn't have to eat anymore?
09:35When did you eat?
09:38It was a week ago.
09:41A week ago.
09:43It was a week ago.
09:45Yeah.
09:46I'm going to take a break.
09:49I'm going to take a break.
09:51I'm going to take a break.
09:56I'm going to take a break.
09:58Don't put me in any way.
09:59We're going to go back to the company.
10:09We'll keep going.
10:14Let's go.
10:16Let's go!
10:17Let's go!
10:18It just depends?
10:20Just...
10:21We just had a little bit.
10:24so you don't have a fear in your life.
10:33So it's harder to get your pain in your life.
10:37You don't have to worry about it, but you don't have to worry,
10:42it's okay.
10:43That's the problem.
10:44And now we're starting.
10:50Well,
10:53I'm not gonna have an answer
10:55I'm not gonna have an answer
10:57What's the problem?
10:57It's not worth it
11:03Jay
11:07I've not been talking about any one
11:10I don't think I've been saying anything
11:14I haven't talked to you
11:16You don't know what to do
11:16Ah well, I don't know
11:20You have a lot of time to say that you are already out.
11:27That's it.
11:29You're already a mother.
11:34You're a little bit better.
11:37You're like a friend who doesn't have a friend.
11:40You're right, you're right.
11:42You're right, you're right.
11:49I'm not going to get out.
11:50I'm not going to go.
11:54I'm not going to get out.
11:58I don't want to get out.
12:01I don't want to get out.
12:02I don't want to get out, I don't want to.
12:05Have you ever met?
12:09You have talked to me?
12:12No.
12:19Wow, that's so cool!
12:23Hey, you're not going to do that!
12:27Yes?
12:27Yes?
12:31Sonoha?
12:32Yes?
12:33He's looking for you to find me?
12:36He's looking for you?
12:40Thank you so much for your time.
12:43What are you looking for?
12:44What are you looking for?
12:46Yang선혜 씨 아시죠?
12:49네?
12:51Yang선혜 씨는 왜?
12:52현재 행방불명 상태입니다.
12:55요양원에서 신고가 들어왔어요.
12:56실종 신고.
12:58실종이요?
12:59요양원 직원이 양선혜 씨를 데리고
13:01무단 해체했던 사건은 아시죠?
13:03현장에 계셨으니까.
13:06그날 일이 무슨 연관이 있나요?
13:09그걸 조사 중입니다.
13:10듣기론 설재희 씨가 양선혜 씨를 다시 요양원으로 데리고 갔다던데.
13:16그날 요양원에 등록된 양선혜 씨 보호자가
13:19대리인인 설재희 씨로 변경됐더라고요.
13:23설재희 씨한테 실종 사실을 알렸더니
13:25경찰의 도움을 거절해서.
13:27근데 뭔가 석연치 않은 부분이 있어
13:31작가님께 연락드린 겁니다.
13:33혹시 뭔가 아는 게 있으실까요?
13:42신경 끄시죠?
13:44비아 더 괴롭히고 싶지 않으면.
13:50그 요양원 위치가 어디입니까?
14:19세상이 내가 생각한 대로 원하는 대로 안 돼서 속상할 때.
14:23세상이 내가 생각한 대로 원하는 대로 안 돼서 속상할 때.
14:23날 생각해요.
14:32아까 내가 말했던 기사.
14:34내일까지 꼭 좀 부탁해.
14:56제이아.
14:59기사 하나만 내줄 수 있을까?
15:05한 작가는 이번 일이랑 아무 상관없다고.
15:15아무 상관없지 않잖아.
15:23우리 좀 변했나?
15:27맞아 윤비야.
15:30너 변했어.
15:35원래 거짓말 같은 건 안 했었는데.
15:41네가 거짓말을 하면 똑같아지잖아.
15:53너희 엄마랑.
15:55너희 엄마랑.
15:57너희 엄마랑.
16:04너희 엄마랑.
16:18너희 엄마랑.
16:21정말 말했어요.
16:44I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
16:52It's all about Jyuan.
16:54I'm not saying that I'm not.
16:56I'm not saying that I'm not saying that I'm not saying that I'm saying that I'm not saying that.
17:03You're saying that you're saying what?
17:06Jyuan 대표, Jyuan 대표, just keep your eye on.
17:11Yes?
17:12And Jyuan 대표, don't worry.
17:24Do you know me?
17:25Jyuan 대표, if you're your mother.
17:36This is a contact message.
17:41Understood.
17:42we have to make sure we're good
17:56Oh
17:56Oh
17:57Yeah
17:57Yeah
17:59Yeah
18:00Yeah
18:01Yeah
18:03I'm going to go
18:03Go
18:04I'll go
18:05Bye
18:07Bye
18:08Bye
18:09Bye
18:09Bye
18:09Bye
18:12I'll sit back, I'll sit back, I'll sit back, I'll sit back.
18:58I'll sit back, I'll sit back, I'll sit back, I'll sit back.
19:06Where are you going?
19:09I'm so glad you're here.
19:15Here you go.
19:21Thank you, really.
19:22You did a long time.
19:25I didn't think I was going to read a book.
19:28My parents, my children...
19:29상상도 못했어요.
19:32오래전에 접어둔 꿈이었는데...
19:35근데...
19:36그 한 권은 누굴 위한 거예요?
19:43어?
19:44제이야?
19:47아...
19:48네가 제이구나.
19:50반가워.
19:51아줌마 딸이랑 동갑이라고 들었는데.
19:54I've been a number of people who've been involved in my life.
19:56That's why I had a lot of a bad girl on my own.
19:59I'm not sure how I've been.
20:04I've been a lot in my life for a while.
20:12I have a book for the second time.
20:17Why are you doing this?
20:19It's not that you want to be a man.
20:21It's not that you want to go.
20:22It's not that you want to go.
20:32I won't go.
20:36No, I won't go.
20:38I'll go.
20:38Where are you going?
20:39What's wrong with your brother?
20:39I'm a bitch.
20:41You're gonna get me.
20:42What?
20:44선생님!
20:54재홍 같은 거 생각 없다면?
20:58미안하다, 재희야.
21:00근데...
21:01아빠, 이 아줌마랑 아무 사이도 아니야.
21:05아빠 요즘에 이 여자 만난다고 나한테 신경도 안 쓰잖아.
21:09그건 책 출판한다고!
21:10아, 그만! 책 출판하지! 그만해, 제발!
21:13역겨우니까!
21:20이 여자 한 번만 더 만나면
21:24내가 저 여자 죽여버릴 거야.
21:27설재희, 너!
21:37네, 여보세요?
21:41네?
21:42어서 가요, 데려다 줄게요.
21:49아빠, 가지 마!
21:51어?
21:51가지 마!
21:53설재희, 너 갔다 와서 얘기해.
21:57아빠!
22:04아빠...
22:06아빠...
22:10왜 이렇게 차지해!
22:12차지해!
22:13클리어!
22:14샷!
22:15어떻게 해?
22:16별 박 없습니다.
22:17이를 추 시 좀.
22:19차지해!
22:20클리어!
22:22샷!
22:22Let's go.
22:42Father.
22:46Father.
22:48Father.
22:52Oh, oh, oh, oh, sorry, what do you want?
22:57Oh, um, you're okay?
23:01Please, look, you're okay.
23:07Your father?
23:15Are you okay?
23:30You're not going to die yet.
23:34Why are you going to die?
23:35I'm sorry.
23:39I'm sorry.
23:40It's no harm.
23:42Right.
23:45We are no no harm.
23:52You never had to go back to me.
23:53I've never had to go back to you.
23:58But...
24:00You gotta be a little more.
24:04You're not really.
24:06You're not a big girl.
24:09You're a big girl.
24:09You're a big girl.
24:11You're a big girl.
24:12I'll never know you.
24:17I'm not my fault.
24:17When I was very embarrassed, I'd always leave it until my father had to go and make it.
24:26I'm sorry for you.
24:29I'm sorry for you.
24:32If you are sorry for me, you shouldn't have to lose your leaving.
24:35Don't forget about it.
24:38How is it going to fall?
24:42She's happy when she's next to me.
24:46She's also happy when she's next to you.
24:49Um.
24:51Um.
24:57내일 만나서 얘기 좀 하시죠.
25:08이렇게 기사내는 게 맞을까요?
25:11진짜?
25:12이거 진짜 설 대표님이 시킨 거 맞아?
25:14잘못 들은 거 아니고?
25:16아무리 윤 대표님이 시켰다 해도
25:17설 대표님이 말리실 분이지
25:20이걸 실행하실 분이 아닌데
25:23몰라 몰라
25:24난 못하겠으니까 상임이에요
25:25네?
25:26전 개발 담당인데요?
25:29대표님이 하는 게 맞죠?
25:30난 못해 못해
25:31나 낯가림이 심한 거 알잖아
25:33내가 기자랑 통화를 어떻게 해?
25:36네?
25:36기자님들이랑 맨날 술 마시잖아요
25:38술은 마시는데?
25:39통화는 못해
25:40몰라 몰라
25:42난 진짜 못해
25:44나 다 못하겠다니까
25:56대표님
25:56이거 진짜 내실 거예요?
25:58안 그래도 지금 저희 회사 인식도 안 좋은데
26:01윤대표도 다 생각이 있겠죠
26:05정면승부
26:06몰라요?
26:11한 작가님
26:21아침부터 보자고 한 거면 이유가 확실했으면 좋겠는데
26:26왜 그랬어요?
26:27뭘요?
26:29주연님한테 나 떼놓으라고 시킨 짓들
26:31
26:33걔가 그래요?
26:38그 말을 믿어요?
26:42한선우씨 생각보다 순진하네요
26:45
26:50걔가
26:52비아를 사랑했거든요
26:56질투
26:56질투한 거예요? 한선우씨를
26:58그래서 그런 짓들을 버린 거고
27:01질투
27:03평생 선발을 묶어 내 곁에 두겠다
27:07네가 가진 걸 내가 다 가지면
27:10너도 내 것이 될 거다
27:13기형적 사랑이죠
27:15상할 대로 상해버린
27:17
27:21그러게 왜 그렇게 만들었어요?
27:24네?
27:25그거 알아요?
27:27사실 비아가 불행해지기 시작한 건
27:30한선우씨가 비아 손을 잡고 뛴 그날부터였어요
27:34잘 생각해봐요
27:36언제부터 이츠유에
27:39그리고 비아에게 문제가 생기기 시작했는지
27:43양선우씨
27:44그날 요양원에 잘 데려다 준 거
27:48맞아요?
27:51실종 됐대요
27:53양선우씨가
27:54실종이요?
27:57비아한테는 말하지 마요
27:58내가 알아볼 테니까
28:02가장 친한 친구인 나한테조차 숨겨야 했던 엄마
28:05실종된 거 알면
28:08어떻게 될지 잘 아시죠?
28:17그리고
28:19비아 더 불행하게 만들고 싶지 않으면
28:22비아한테 관심 끄세요
28:23비아는 내가 행복하게 만들 거니까
28:30비아는 내가 행복하게 만들 거니까
28:32고작 한 시간짜리 행복?
28:34고작?
28:36그 한 시간 때문에 비아가 얼마나 행복했었는지 당신이 알아?
28:40아픈 과거 불안한 미래 아무것도 생각하지 않고 그냥 행복했어
28:44아주 완벽히
28:46그걸 당신이 깼잖아
28:48근데 뭐?
28:50고작?
28:51확신해?
28:53윤비아가 행복했을 거라고?
28:56네가 그랬거든
28:57이해와 오해는 한 끗 차이라고
29:00착각하지 마
29:01윤비아는 원래 자유로운 사람이었어
29:05나든 당신이든
29:07우리가 비아를 행복하게 만들어 준 게 아니야
29:11비아 곁에 있고 싶은 우리가
29:15비아를 통해 행복해지고 싶은 거겠지
29:21도망간다
29:31여느님
29:33주소 보내달래서
29:34보내줍니다
29:37
29:41Oh
29:49You're all good?
29:54Oh, you are so?
30:01I told you I didn't take you to eat it.
30:05You should eat it and do it.
30:08Chaei, what's the name of metallica?
30:15You're okay.
30:15Jungbea.
30:21That's a good place.
30:26You're something if it's your life, you don't need to stream.
30:28Oh, my God.
30:59Yes, he was in front of the guard.
31:02Is that a guy?
31:08Yes, that's right.
31:10This way.
31:25I'm going to go to the bathroom.
31:27I can't remember if I can.
31:28I'm going to put a lot of things in my room.
31:30I don't know what he's talking about.
31:32I don't know what he's talking about.
31:33There's a lot of people who are using it.
31:36It's a book of books.
31:37Yes?
31:43I'm sorry to tell you what he's talking about.
31:49You know, I'm not sure.
31:56You know?
31:56No, I'm not sure.
31:57I don't want to drink water.
31:59I don't want to drink water.
32:01I've been working on a lot.
32:03Yes.
32:07You got me?
32:12Yes.
32:14Yes.
32:16I didn't know.
32:17It's so bad.
32:20I'm not going to do this anymore.
32:22Why do I need to do this?
32:24I mean, he said my boss had a hook to give him a hand.
32:29That's it. Why not?
32:33I don't really know.
32:34I can't believe that he's a mess, then I'm going to die.
33:01I'm going to start?
33:05Oh, so you're finally a writer?
33:10What a writer is...
33:14You're a writer, you're a writer
33:17You're a writer
33:20Congratulations
33:21You're a writer
33:24You're a writer
33:25You're a writer
33:25I'd love to read it
33:27I'm going to read it
33:30I'm going to read it
33:33Oh, I don't know
33:35You're a writer
33:35It's a writer
33:38It's a love story.
33:40Is it a romance?
33:46Ah...
33:47Is it a husband's story?
33:49No.
33:51When you were thinking about it,
33:52you were thinking about someone.
33:56Yes.
33:58My last love.
34:04Next Monday,
34:05I'll see you at the 늘사랑 서점.
34:08Ah,
34:21저...
34:23한선우 학생?
34:24Ah,
34:25네.
34:28어떤 분이 이거 전해달라고.
34:48그녀는 발길이 닿는 대로 도망치고 또 도망쳤다.
34:52어둠이 더 이상 쫓아지 못할 때까지.
34:54저 멀리 앞에서 빛이 보이는 듯했다.
35:00저기로 가면,
35:02저곳으로 가면 나를 불행해서 구원해줄 낙원이 존재할 테지.
35:08그렇게 달려 도착한 곳엔 아무것도 없었다.
35:13아무것도.
35:15그제야 그녀는 깨달았다.
35:18그제야 그녀는 깨달았다.
35:25도망쳤다.
35:27그렇게도 벗어나고 싶었다.
35:29그 어둠 속에 그녀가 꿈꾸던 낙원이 있었다는 것.
35:58아주 작지만...
36:00아주 작지만 행동이 없었다.
36:15I'm so happy with her.
36:17What are you doing?
36:18I'm not sure.
36:23I'm not sure.
36:28Where are you?
36:32Okay, let's take a look at it.
36:46Okay, let's take a look at it.
36:51Why are you here?
36:54It's cold. It's cold. It's cold.
36:57It's cold. It's cold.
37:04Do you want to ask that question?
37:07No, it's not that I think it's the most important thing.
37:11If you want to ask that question, go.
37:19What do you get?
37:21It's what it is.
37:23It's your wallet.
37:24It's your mother's wallet.
37:30What's your wallet?
37:32What's your wallet?
37:32Why did you get this?
37:34I was a friend of mine.
37:36I was able to help you out.
37:38I couldn't get out of the room.
37:43I was a friend of mine.
37:52That's our mother.
37:55My mom is dead.
37:57She's your mother.
37:59Your wife is your father.
38:00One of the things you have to be married
38:06is you don't want to?
38:08Why are you not jealous?
38:11You don't want a wife to come to me.
38:16You don't want a wife to come to me.
38:17You don't want anything to teach me.
38:17Your love to say that you're mine.
38:20You never want to join me.
38:21Always be together.
38:26and I think I can tell you.
38:28I didn't know that you can do it, but...
38:31I found it...
38:35What did you say about it?
38:35You know...
38:36You know I don't know.
38:38I've never watched what I've ever heard.
38:41I'll carry it back.
38:44You know what to do when you go.
38:51You don't want to leave me alone.
38:56Why are you leaving?
39:00Why are you leaving?
39:01You're still going to be alone.
39:04And you're going to be alone.
39:06It's all about you.
39:11I'm not going to be alone.
39:14I'm not going to be alone.
39:15I'm going to be fine.
39:18I'll be fine.
39:19I'm not going to be wrong.
39:21I'm going to be wrong.
39:24I'm going to be wrong.
39:25I'm going to be wrong, Mr. Heser.
39:28It's not a matter of Tilt.
39:30It's my own.
39:37It's not a matter of time.
40:04I'll go.
40:07I'll go.
40:11Why don't you go?
40:13Why don't you go again?
40:33She's gone.
40:50There's a place to go, and to the place to go, there's no way to go there.
41:00There's nothing else that came in.
41:03Nothing else.
41:03I can't wait to see her.
41:48I don't know what to do.
42:08You got me.
42:29Siya!
42:32There's nothing to do with him.
42:33Come here.
42:35Sonia, Azuma!
42:44Azuma!
43:08I don't know what to do.
43:28I'm sorry.
43:29Ajunma!
43:30Sonny Ajunma!
43:31I'm Sonho!
43:33Ajunma, take a seat!
43:36He...
43:38Ajunma!
43:45Ajunma!
43:46Ajunma!
43:46정신 차려봐요!
44:04Ajunma!
44:17Ajunma!
44:19Ajunma!
44:21Ajunma!
44:24Ajunma!
44:26Ajunma!
44:28Ajunma!
44:28Ajunma!
44:29Ajunma!
44:31Ajunma!
44:32Ajunma!
44:32Ajunma!
44:33Ajunma!
44:33Ajunma!
44:33Ajunma!
44:34Ajunma!
44:34Ajunma!
44:34Ajunma!
44:43Ajunma!
Comments

Recommended