Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Watch How to Get to Heaven from Belfast ... Season 1 Episode 4 (2026) full episode online in HD quality. Stream the latest episode of How to Get to Heaven from Belfast ... on Dailymotion now.
Transcript
08:14Je lui ai dit que je ne vais pas attendre.
08:18Il a une promotion pour moi, mais il y a beaucoup de voyage.
08:20Ha! Non chance.
08:22C'est pourquoi je n'ai pas l'air.
08:23Vous avez Ă  l'admettre, c'est tout Ă  fait bizarre.
08:25Non, ma...
08:26Ce qui est bizarre, c'est que vous vous ĂȘtes dans une rĂ©union Ă  3h00,
08:29en train de se faire comme une moutre-moutre-moutre-moutre-moutre.
08:31Je vais pas dormir.
08:32Je ne vais pas attirer Ă  la fin de la semaine.
08:40C'est bon.
08:42La chérie, c'est pas un truc, mais c'est bon.
08:51Je ne peux pas croire ce qui se passe.
08:54Je ne suis pas sûr d'avoir la froc.
08:58Je ne peux pas croire ça.
09:01Je ne peux pas croire ça.
09:02Je ne peux pas croire la froc.
09:04C'est bon.
09:05C'est bon.
09:05Ce n'est pas normal.
09:07Ce n'est pas normal.
09:08Ce n'est pas normal que vous pensez.
09:09Ce n'est pas un avis.
09:10Ils veulent un plan.
09:11Est-ce que le docteur n'a donné une indication,
09:14vous savez ?
09:15Le docteur ?
09:17Elle n'est pas ill,
09:18except pour ne pas ĂȘtre allĂ© dans la mentalitĂ©.
09:20Quand je vais,
09:21vous ĂȘtes heureux que j'avais un plan en place.
09:23Si je n'ai pas dit,
09:24je n'ai pas dit.
09:25Vous ĂȘtes mort, mammy.
09:27Vous pouvez toujours un-zir.
09:29Le dress.
09:30Je ne sais pas.
09:31il n'y a pas.
09:33Et qui est ce qui ?
09:34C'est ce qu'on dit.
09:35C'est l'enversé.
09:37Can we have un petit peu,
09:38un petit peu ?
09:39Her friend a parlé,
09:40et je suggĂšre que nous parler Ă  vous.
09:42Pour vous,
09:43pour sonre.
09:43Je me suis dit,
09:44je ne savais pas une pleine dressée !
09:46Je me suis dit,
09:47pourquoi vous avez choisié nous.
09:49Nous ne avons jamais booké un job dans Belfast.
09:52I was at a wick
09:53in Donegal the other day.
09:55In Nogdara Village? Milk?
09:57Yes, please.
09:59You did a beautiful job.
10:00Mammy?
10:01Aye.
10:02Do you remember the wick?
10:05Greta O'Neill?
10:07The O'Neill girl.
10:09That was a strange out job.
10:12Why so?
10:13Are you friends with the husband too?
10:16No, not at all.
10:17Very high up in the guards, I believe.
10:23Desperate.
10:24A woman falling down the stairs like that.
10:29And then there were the burn marks.
10:32Burn marks?
10:33All over her back.
10:36Scared, you know.
10:37Was it a happy marriage, do you know?
10:39Do you think she was hurt deliberately?
10:41Ah, now that's not for me to say.
10:45Between you and me.
10:50The husband.
10:54High up in the guards, I believe.
11:00Dara, Robin and Saoirse are here.
11:02Oh, lovely.
11:02They've come to pay their respects.
11:04Serious, Leslie?
11:07You really think it's Greta?
11:08It has to be Greta.
11:09Jodie's dead.
11:10And she's gone to Portugal.
11:12On a plane.
11:13Yes, on a plane, Dara.
11:15What do you think she did?
11:15Set off on foot?
11:16Right.
11:17So, Mum, what'd you guys find out?
11:19Jim's having an affair.
11:20Who's having an affair with Jim?
11:21A six-year-old ball fella, apparently.
11:24Oh, for God's sake.
11:24Robin, come off it.
11:26Jim's not gay.
11:27He's too dope.
11:27He is dull, isn't he?
11:29Did you ring the resort or not?
11:30Yes, I did.
11:31Jesus, keep your knickers on.
11:33Right.
11:33The girl in reception said that Jodie was due back this week, but nobody's heard from her.
11:37And her mum's been looking for her, so she's definitely missing.
11:39Oh, my God.
11:40Well done.
11:41Turns out I'm pretty good at this shit.
11:43Jim doesn't stand a fucking chance.
11:45The undertaker told me the body had burn marks on it.
11:48Really?
11:49He didn't think it was an accident either.
11:52I could tell.
11:55What did they do to that poor girl?
11:58And why?
12:01What now?
12:04Do you still have that room key?
12:05Uh-huh.
12:07Do you think Greta's going to go to the resort?
12:09I do.
12:10Which means we have to follow her.
12:11Does it really, though?
12:13Don't you want to know what really happened that night, Dara?
12:16Listen, if we're doing this, we have to do it properly.
12:19We have to be strategic and ruthless.
12:22We have to hunt her down like a dog.
12:26I feel sorry for your children.
12:28I don't know, girls.
12:28I can't just drop everything.
12:31Gonna make Mummy's last meal as a wee rehearsal.
12:36Do you just want some Alvin chips?
12:41Okay, let's do it.
12:49I have the most wonderful news.
12:53We're being given an opportunity here.
12:56A gift.
13:15The number you have dialed has been changed to 0209173477.
13:29It's time.
13:35We need to get Jodie out of the country.
13:38Noctara can't be our final destination.
13:42Do you really think you'll find it?
13:45Of course.
13:47It has to be there.
13:58Why are we stopping?
14:06What's going on?
14:13When the Lord sent his angels to destroy Sodom and Gomorrah, the angels commanded Lot to take his family out
14:21of the city.
14:22Come on.
14:29The angels told Lot to take his wife and his daughters and flee into the mountains.
14:34They would be saved.
14:36But the angels had one warning for them.
14:38As they ran, whatever happened, under no circumstances, should they live back.
14:53But Lot's wife couldn't resist.
14:56She looked back to see the city burning.
14:59She was turned into a pillar of salt.
15:06All good?
15:08Keys.
15:11Do you want to tell me what happened?
15:13With what?
15:14You were late.
15:16I was just behind you.
15:17You were supposed to be here first.
15:21I'm sorry.
15:24Don't let it happen again.
15:31There's only five seconds behind you.
15:35Two, three, one.
15:37Woo-hoo.
15:39Woo-hoo.
15:41Well, my heart knows it better than I know myself.
15:43So I'm going to let her do all the talk.
15:46Woo-hoo.
15:48Woo-hoo.
15:50I came across a place in the middle of nowhere with a big black horse and a cherry tree.
15:55Woo-hoo.
15:57Woo-hoo.
15:59I fell in fear upon my back.
16:02Like I said, don't look back.
16:03I said, don't look back.
16:03Just keep on walking.
16:04Woo-hoo.
16:06Woo-hoo.
16:07Woo-hoo.
16:08Woo-hoo.
16:09But the big black horse said, look this way.
16:11He said, hey, will you marry me?
16:13Woo-hoo.
16:15Woo-hoo.
16:16Woo-hoo.
16:17Woo-hoo.
16:17But I said, no, no, no, no, no, no, no.
16:22I said, no, no, you're not the one for me.
16:27Woo-hoo.
16:28No, no, no, no, no, no, no, no.
16:32I said, no, no, no.
16:34You're not the one for me.
16:37Woo-hoo.
16:40Woo-hoo.
16:40I'm a heart.
16:41Woo-hoo.
16:43Woo-hoo.
16:48Woo-hoo.
22:40C'est trĂšs bon.
22:42Let's go.
22:43Merci.
22:45Eh...
22:45Est-ce que ça veut dire ce que ça veut?
22:49Je ne sais pas.
22:52Je ne sais pas.
22:53Je vais te demander.
22:56C'est ça, César!
22:58Je ne comprends pas ce que ça veut.
23:01Je pense que c'est que c'est que c'est que c'est que c'est que c'est
23:04trĂšs bien.
23:05C'est avec le symbol.
23:06C'est avec le symbol.
23:07On the wall.
23:09Heavens veil.
23:10Je ne sais pas.
23:12C'est pas un culte.
23:12C'est pas un culte.
23:14Nous devons juste que c'est...
23:16Stop!
23:16Stop!
23:17Where are you going?
23:18My brain is melting.
23:20I can actually feel it dissolving inside my skull.
23:23Ne pas parler de cette maniĂšre pour 5 secondes, OK?
23:26Good day!
23:31Good day?
23:32Want to hit the bar?
23:34No chance.
23:3535 euros pour une margarine.
23:36C'est Ă  5 star resort, Dara.
23:38That's mental.
23:39You could buy 2 bottles of tequila and make 30 yourself.
23:41Who would do that though?
23:42I would.
23:44That's who.
23:45Dara.
23:46Dara!
23:47I promise to Christ!
23:54Robin Winters for the Lusitania Pommel.
23:56Yes.
23:57Welcome, madam.
23:58Here is your robe and sleepers.
24:00Thank you.
24:00Can I ask...
24:01The pummel?
24:02It is a firm massage.
24:05It's just...
24:05I can't be dealing with the ticklish ones.
24:07Ah.
24:08Griselda will be looking after you.
24:13Fantastique
24:13Here is your locker key
24:19Locker key
24:22It's a locker key
24:25Yes
24:39It's a locker key
24:52It's a locker key
25:22I want to know my love name
25:28I want to know where do you go
25:31I want to know where do you go
25:42I am the great Alfonso, master of mystery.
25:47Welcome, boys and girls, to the most magnificent show in Zagrish.
25:52Awww
26:08Herd Weekend are always called to hold up like this.
26:10Public disorder is what it is
26:12Are you sure it's the same fella?
26:14Of course it's the same fella
26:15Look at the big article tending him
26:19Just shift him, lads
26:24Sergei
26:25I was thinking
26:27What you said about Jodie and Owen
26:29Potentially having a thing
26:30Where are you?
26:33Unsaid
26:34That's just like a suspicion, right?
26:37Nothing to back it up
26:39If I want to prove it
26:40I'd have to go around the edges a bit
26:41What do you mean?
26:42I've been thinking about Greta's mother
26:43If he was having an affair
26:45I think the mother-in-law
26:46Would have something to say about it
26:47Oh my god
26:50That is really devious
26:53And I mean that as a compliment
26:55Liam, this big fecker won't budge
26:57Listen, I have to go
26:59Keep me posted
27:00We'll do
27:01Bye
27:05For god's sakes, lads
27:06What's your name, young man?
27:09Teddy
27:09Oh, Teddy
27:10Just like a teddy bear
27:12Right, that's enough
27:14Short for Edward
27:15You silly man
27:18And now for my first trick
27:20Three boxes
27:21Small
27:22But completely
27:25Impregnable
27:42Teddy bear, indeed
27:43He's not even a proper magician, darling
27:45Let's buy you an ice cream
27:47I want that
27:48Oh, I don't think so, darling
27:50Cheap tat
28:20Mrs. Heaney
28:21Mrs. Heaney
28:21I hope I'm not disturbing you
28:22Owen's out
28:23I'm afraid
28:24Not sure where
28:25I'm just toying up some loose ends of a local thing
28:28A missing person
28:30Perhaps you can help
28:45They told me they're looking for Judy
28:47And we both know
28:48They're not going to find her
28:51Don't be Inspector O'Neil
28:55What else haven't you told me?
29:04They, uh, they came to the wake
29:07I see
29:10Now, I don't know what they're playing at
29:12But I'm sure it's nothing to worry about
29:14Well, I'll be the judge of that
29:17One thing's for sure
29:19This is hugely inconvenient
29:21I have enough to be doing
29:24And I still haven't found
29:29The box
29:36Dear Judy
29:39I am truly sorry for how things turned out
29:42But it's over now
29:45I never want my family to find out about us
29:48Don't look for me again
29:49Don't contact me again
29:50I want to move on
29:52Please let me
29:53This might explain things better
29:55Greta
29:55What the actual hell?
29:58Are they lesbian lovers, darling?
30:00Well, how would I know?
30:02Because you're a lesbian
30:03Yeah, but I don't, like, keep a database
30:05Judy told me and the group together
30:07Let's open this thing
30:08It's locked
30:09Can we just try
30:12All the different combinations?
30:14It'll take no time at all
30:15You make a wee start there
30:19So what are we going to do now?
30:22Christ
30:24If it wasn't Judy's body in the coffin
30:26I have just got this
30:27Like, so wrong
30:29Or a war
30:31I'm so sorry, girls
30:37Yeah, this is the part where you're supposed to say it's okay
30:40It's fine
30:42You're in luck
30:44Mrs. Pryor?
30:45She's back
30:46She is?
30:47We've hired a boat
30:48Well, I have
30:50Bloody expensive peace offering
30:51But we'd love if you all came for dinner
30:54Oh, yeah, well
30:55That'd be, that'd be great
30:57Would you look at that?
30:59I used to have a wee jewellery box like this once
31:03Oh, the old combination lock and everything
31:05Is that right?
31:07Huh
31:10Well, we should get going
31:11What, now?
31:13Yeah, why not?
31:13Jodie's there already
31:14We can have a few drinks before we eat
31:17Come on
31:20Here, let me give you a hand
31:21I know it's grand
31:24Follow me
31:26This way
31:42You'll have to excuse the mess
31:45I'm
31:46Well, the truth is
31:49I'm trying to keep myself occupied
31:54Oh, please
31:55Thank you
32:02You have a lot of books
32:03I do
32:05I'm a
32:07I was
32:08A psychiatrist
32:10A life helping others navigate their own darkness
32:15And look at me now
32:18Oh, let's see
32:21I'm so sorry about your door
32:26How funny
32:29That's the one I've been looking for
32:34The doll complex
32:36How we hold trauma
32:38How it defines us
32:40Shapes us
32:42And how we can change the narrative
32:48Is that where you got the name?
32:50The name?
32:51The author
32:52Greta Gancale
32:54It is, yes
32:55I was reading it when Greta was born
33:01She only ever wrote one book, you know
33:10Mrs. Heaney
33:14A missing person, you say
33:15In Noctara
33:17Yes
33:18Well, she wasn't from Noctara
33:20But she was last seen here
33:23Her name's Jodie Pryor
33:26I don't know her
33:29No
33:31I didn't think you would
33:35But she was staying in the hotel here
33:37And she asked the landlord, Seamus
33:39Now, Seamus, I do know
33:40God help me
33:42She asked Seamus how to find this house
33:47She was looking for Greta
33:48It was the day before the accident
33:51Well, Seamus isn't the most reliable of sources
33:56So she wasn't a friend of Greta's?
33:57Not that I know of
33:58How long has she been missing?
34:00Oh, yes, you said
34:01Before the funeral
34:03Sorry
34:03And she was travelling?
34:05Yeah
34:11Did I tell you that?
34:14You said she wasn't from here
34:19Of course
34:19So I did
34:30What's all this?
34:33Come on, Seamus
34:34You can't move on
34:35Yes, I'm coming
34:36I'm coming
34:37I'm coming
34:40I'm coming
34:41Here we are
34:47This is the boat
34:49Of course not
34:52That's the boat
34:53That's the boat
35:19That's the boat
35:24Sous-titrage Société Radio-Canada
36:03Sous-titrage Société Radio-Canada
36:32Sous-titrage Société Radio-Canada
36:36Sous-titrage Société Radio-Canada
36:46Liam, I know you must be bored. A young lad like you in a place like this, well, he has
36:52to keep himself entertained.
36:55But let's not forget what brought you to love, Dara, in the first place.
37:01You came here to look after my uncle.
37:04If you say so.
37:12Good night, Garda.
37:17Do you want to stay out of trouble?
37:24What does he know?
37:25Nothing.
37:28How can you be sure?
37:29I can tell.
37:31You can tell, can you?
37:32With all your training, your knowledge of human nature, you can tell?
37:38Don't spiral, Owen.
37:40Those women, Greta's friends, they're in Portugal now. Did you know that?
37:50They're on the trail of your little girl, your little project. My wife.
37:58You're being ridiculous. I won't rise to it. What are we doing? What have we done?
38:12You're not built for this, Owen. It worries me. It worries me that you are. For God's sake, Liam.
38:41Please, go back and share the other day in order for me.
38:47Let the camera be done.
38:50We're built for me.
38:55Look, I'm going to make my head.
38:56If you've got it, I'm going to make my head.
39:04You're going to make my head about your again.
39:04Now, where are you going to slide your head.
39:04I'm going to get my head.
39:06You're going to let me, Google Maps.
39:08And I'm going to get my head to my head.
39:19Il est parti.
39:22Pour l'heure.
39:26Le livre de l'auteur seulement publié,
39:28Le Dau Complex,
39:30est considéré comme un des travaux définis
39:31sur la relation de la relation de la mĂšre-enfant.
39:34Published en 2004,
39:36Le Dau Complex explores...
39:382004 ?
39:39... ce qui a fait de l'enfant.
39:52... ce qui a fait de l'enfant.
39:52Il n'est pas le cas.
39:54C'est bon.
39:55Je vais voir ce qui se passe.
40:11... ce n'est pas le cas.
40:15Donc...
40:17... ce n'est pas le cas.
40:18Il n'est pas le cas.
40:31M. Pryor ?
40:32Judy ?
40:33Mrs. Pryor !
40:41C'est en train.
40:43C'est qu'il dit qu'il dit qu'il dit qu'il dit ?
40:45Qu'il dit qu'il dit qu'il dit qu'il dit qu'il dit qu'il dit ?
40:48Alors qu'il dit qu'ils ont ?
40:51C'estathlon ça ?
40:57C'est un train...
40:59Judy, c'est pas !
41:03Qu'est-ce qu'il y a ?
41:04Elle n'est pas lĂ .
41:06Jodie n'est pas là. Elle n'était jamais là.
41:22Qu'est-ce que c'était ?
41:24Oui, c'était une explosion.
41:26C'est un peu de smoke.
41:29Oh, jesus, I could see smoke.
41:46Put yourself together, Dara !
41:49It's no time to panic !
41:51That's exactly the time to panic !
41:53How could there not be a better time to fucking panic ?
41:56Oh, jeez !
41:57I'm just gonna wet myself !
42:01Help !
42:02Help !
42:37Oh, my God !
42:40Oh, my God !
42:41You're a fucking genius, Dara !
42:44It was 75% off !
42:46Oh, you beautiful type bastard !
42:50I'm so proud of it !
42:54I'm so proud of it.
43:05I'm so proud of it !
43:05This is all so fucked up !
43:07Why would Mrs. Pryor trying kill us ?
43:10Elle n'est pas Jodie's mĂšre, Dara.
43:13Qui était elle ?
43:14Je ne sais pas.
43:15Mais Jodie est mort.
43:18Je suis allé.
43:20Je suis allé.
43:22Vous étiez pas.
43:23Vous ĂȘtes comme ça,
43:24c'est un gars de la Bible.
43:27C'est un gars de la Bible.
43:28Vous savez, quand ils vont dans le jardin,
43:31ils vont voir le croyant.
43:33Un gars est allé,
43:34« Je pense que j'ai dit que j'ai parlé de bollocks
43:36pour ĂȘtre crucifiĂ©,
43:37donc j'ai de montrer tous les choses.
43:41Jodie,
43:42vous ĂȘtes des doutes Petters.
43:46Jodie de la Toda,
43:48c'est un gars de la supercente.
43:54Je sensais,
43:55elle s'en s'en s'en s'en s'en s'en s'en s'en s'en s
43:56'en s'en s'en.
43:56C'est pas.
43:57D'ailleurs, c'est que ça,
43:58ça, ça doit ĂȘtre encore.
43:59On peut se faire un peu plus de choses.
44:00Je me suis rendu compte que j'ai vu l'acteur.
44:03J'ai sensé que c'était une performance.
44:07La façon dont elle a l'air,
44:10la façon dont elle a l'air,
44:11il y avait quelque chose de l'air.
44:12Je ne sais pas si je devais prendre ça.
44:15C'est pas ça.
44:17Je ne sais pas.
44:19La chanteuse de la chanteuse,
44:23je garde la chanteuse.
44:24Je garde la chanteuse.
44:27Vous avez la chanteuse.
44:37Je ne sais pas.
44:38Could I interest you
44:39in an inflatable banana?
44:46Ladies and gentlemen,
44:47we are about to depart on our flight to Dublin.
44:50Please fasten your seatbelts
44:51and place your seat in the upright position.
44:53Fucking Dublin, get over.
44:55It was the first flight robbing
44:57and he jumped on one to Timbuktu.
44:59This thing is totally armoured.
45:00We just need to get back to Ireland.
45:02When we get back to Ireland,
45:03then we can have a breakdown.
45:04work out what to do.
45:08and then we can do it.
45:09And then we can't do it.
45:37Sous-titrage Société Radio-Canada
46:14Sous-titrage Société Radio-Canada
47:07...
47:37...
48:07...
48:37...
48:39...
48:41...
48:42...
48:44...
48:46...
48:48...
48:50...
48:52...
48:53...
48:53...
48:56...
48:58...
48:59...
49:00...
49:02...
49:03...
Comments

Recommended