Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 12 heures
يتناول المسلسل قصة إركان الإسطنبولي وديجلة الفتاة القروية التي لم تغادر قريتها قط، حيث يلتقيان خلال خدمته العسكرية ويتزوجان لإنقاذ حياتها. تنتقل ديجلة إلى إسطنبول لتعيش مع عائلة إركان في قصرهم، مما يسبب تطورات مفاجئة وصادمة. يراقب إركان بإعجاب محاولات ديجلة البريئة للتأقلم مع حياة
Transcription
00:00N'oubliez pas de vous abonner pour toujours recevoir nos dernières mises à jour.
00:30Si tu divorces, il sera perdu, Dieu nous en préserve.
00:33Mais cela n'arrivera pas.
00:37Que voulez-vous dire par là ?
00:44Qadir et moi allons nous marier.
00:53Nous avons discuté et nous nous sommes mis d'accord.
00:55Il me connaît et j'ai appris à le connaître aussi.
00:57Je connais ma vie et la sienne, et elles ne sont pas très différentes l'une de l'autre.
01:01apprendre à connaître
01:02Il venait du village et je venais du village
01:06Que Dieu soit satisfait de lui, c'est un homme bon.
01:11Tigre, j'ai bien entendu.
01:12Tu m'as dit que toi et Kadir vouliez vous marier
01:24Excusez-moi, mais il me rend folle
01:56Traduit par Nancy Qanqar
02:16Tu me l'as dit
02:19Tu me l'as dit
02:20Tu me l'as dit
02:21Tu m'as dit qu'après notre divorce, Qadir le protégerait.
02:24Et je ne serai plus avec toi.
02:27Bien, bien
02:28Et s'il nous comprend mal et pense que nous agissons de notre propre chef ?
02:33Non, pourquoi ne nous comprendrait-il pas mal ?
02:35Il sera content car il va s'en débarrasser.
02:38De quoi parle-t-on ?
02:46Bravo!
02:48Il a dit : « Tu vas te marier. »
02:52Eh bien, pourquoi ai-je entendu cela du souverain du Tigre ? Ce n'était pas de toi, Qadir.
02:57Non, je suis venu te dire, Ercan
03:01Mais à ce moment-là, vous avez soulevé le sujet de la sœur concernant
03:04Ce que je ne comprends pas, c'est comment on peut décider seul de quelque chose concernant le Tigre.
03:07Pourquoi ne viens-tu pas me parler en premier ?
03:09Pas comme ça
03:10pourquoi
03:12Quoi, je suis devenu tien parce que tu as abrégé ma vie ?
03:14Oui
03:17Par exemple, est-ce que tu vas décider qui je vais épouser après ton divorce ?
03:22Je l'ai dit, Tigre
03:24Oui, tu vas épouser Burçin Khanu.
03:27Qu'est-ce que ça peut te faire ce qu'on va faire ?
03:31Après tout ce que j'ai fait pour toi, il est tout à fait naturel que tout ce qui te concerne compte pour moi, Tigris, tu comprends ?
03:35Non, Erkan, il semble que vous ayez mal compris. Je veux dire, je n'ai pas compris ce que vous vouliez dire par « dans le métro ».
03:42Tu ne m'as pas dit l'autre jour que
03:44Je te l'avais dit !
03:45Vous ne m'avez pas dit que s'il y avait quelqu'un en qui je pouvais avoir confiance, je lui aurais confié le Tigre.
03:49N'as-tu pas dit ça ?
03:55Comme vous, vous vous êtes retrouvé seul.
03:57Maintenant vous comprenez pourquoi vous prenez vos distances avec nous.
04:03Farman était ici ce soir
04:05Avec un homme de basse extraction nommé [nom omis] et je pensais
04:08Il y puisa de la force et pénétra au milieu du Tigre.
04:15Les choses se compliquent, ô Tout-Puissant.
04:17D'accord, donc vous pourrez protéger le Tigre ?
04:20Je n'y ai pas pensé, cela signifie
04:27Erkan, d'accord, parlons-en. Erkan, mon frère, est là, parlons-en.
04:35Hé, parle-moi un peu.
04:38Un certain Fikret Dogan est arrivé, vous vous souvenez de lui ?
04:41N'oubliez pas, Monsieur Bey, que Taher Bey était un invité
04:44Tahir Bey était-il l'invité ?
04:45Oui, monsieur, et dites-lui que le moment est mal choisi.
04:49Avons-nous des enregistrements des caméras ?
04:51Bien sûr, et ce sont toutes des photos, monsieur.
04:53Il a dit que votre équipe mémorisait les visages des trois personnes.
04:55Je souhaite augmenter le nombre de caméras et de personnel dans toutes les rues environnantes.
04:58Cela signifie qu'il leur est non seulement interdit d'entrer dans le bâtiment, mais également de passer à proximité.
05:02J'ai besoin de mesures de sécurité strictes, Yahit.
05:04Vos désirs sont des ordres, monsieur.
05:05Allons-y
05:07Mon fils Erica
05:09Qu'a-t-il dit pour vous mettre dans un tel état ?
05:13Voilà comment je suis quand je ne suis pas en colère, maman.
05:16Connaissez-vous certains des hommes qui étaient avec eux ?
05:19L'un d'eux est un frère du Tigre.
05:21Ces malfrats, qui se font appeler Idea, ont amené des hommes armés au beau milieu de la prison.
05:25Il a commencé à me menacer avec ça
05:27comment ?
05:28Mais je vais lui montrer ce que signifie me menacer.
05:31Je veux savoir qui a collaboré avec eux.
05:32Et qui a amené les sœurs du Tigre à la fontaine ? Et creusez un peu plus ce sujet.
05:35Plus pour longtemps
05:37Plus pour longtemps
05:38J'ai tout laissé derrière moi
05:41Erka
05:43J'aurais aimé être celui qui lui ait dit : « Oh Tigre ! »
05:47J'aurais aimé que tu m'attendes
05:50Ne le prenez pas personnellement.
05:52Quand je l'ai vu, il m'a mis la pression de cette façon.
05:55Je me suis retrouvé à parler
05:57Mais je ne comprenais pas pourquoi il s'était mis dans un tel état.
05:59naturel
06:00Vous avez commencé à le provoquer par vos paroles, et il est devenu complètement fou.
06:05Que dois-je faire, mon cher frère ?
06:08Oui?
06:08Il a un cœur, et mon cœur est de pierre.
06:12Je l'aimais de tout mon cœur
06:14Et j'avais très mal
06:20Je me suis surpris à dire quelque chose
06:21C'est tout.
06:24Ses déclarations donnent l'impression que je m'immisce dans vos affaires, Tigris River.
06:28Ses propos donnent l'impression que je lui vole sa femme, Larka.
06:31De quoi parles-tu ? Que Dieu me pardonne.
06:32C'est tout, ma déclaration.
06:33Est-ce raisonnable, mon cher frère, pour l'amour de Dieu ?
06:35Je ne suis pas le véritable Arkan.
06:39Combien de fois Piyoshi l'a-t-il dit auparavant ?
06:41Et aujourd'hui, il m'a obligé à le raconter devant tout le monde.
06:45Ne sois pas fâché, d'accord ?
06:50Tu as reculé, n'est-ce pas ?
06:52Non, le Tigre n'a pas reculé.
06:55Mais le fait est que j'ai besoin de lui parler.
06:57Je dois lui parler.
06:59Il devrait être en paix.
07:01Nous ne pouvons pas faire ça nous-mêmes et le contrarier.
07:05Il peut divorcer de moi tout seul.
07:09Mais lorsque nous le transmettons, nous ne sommes pas dans l'erreur.
07:13Pourquoi ? Parce que nous sommes pauvres.
07:24Ne crois pas que j'ai reculé, Tigre.
07:27D'accord ? Ne t'inquiète pas, détends-toi.
07:30Mais j'ai besoin de parler à Arkan et de comprendre.
07:33Dis-moi simplement.
07:47Parle-moi, parle-moi
07:58Dis-moi kitsch
08:01J'ai vu un voyou aller et venir
08:03Il fait tout ce qui lui plaît et je finis par le blâmer.
08:21Je sors, alors mets des talons.
08:23Mais c'est nécessaire pour votre engagement
08:26Quel genre de journée est-ce ?
08:32J'ai très mal aux jambes
08:36Ils font très mal
08:45Tromperie totale
08:47Souviens-toi de ce que ta sœur Céline t'a dit
08:50Tu dois être indemnisé, espèce d'idiot.
08:54Je me rattraperai, d'accord ?
08:57Tout comme j'ai enduré toute cette nuit, j'endurerai encore.
09:01Oh
09:04Au nom de Dieu
09:06Prendre
09:07Oh
09:18Kaa
09:19Je ne peux plus me retenir, Basma.
09:23Sur le Qatar
09:26Tromperie totale
09:28Tu t'en occuperas, Yalla
09:29Ansi Qadir Qar Kan Ansiyon
09:32Tout comme toutes les femmes, vous le pouvez aussi.
09:47Bonne nuit, restez au frais et ne vous laissez pas distraire.
09:50Mon cher
09:51Allons à l'hôtel
09:54pourquoi
09:57C'est la nuit où nous nous sommes fiancés, ma vie
10:00après
10:01Tu m'as tellement manqué
10:03Tu ne m'as pas manqué ?
10:05Je suis très fatigué, Burji
10:08On se reparlera plus tard
10:10D'accord, d'accord, mon amour
10:11Bonne nuit
10:13Et vous en êtes la source
10:19Cela signifie qu'il ne te mérite pas.
10:21Prix ​​du foin de Mo
10:23Je pense que tu es meilleur que lui.
10:26Tu ne m'aimes plus depuis longtemps.
10:28Je suis contrarié(e)
10:30Mais que pouvons-nous y faire ? On ne choisit pas la personne.
10:33Celui que vous aimerez
10:35Correct
10:36Hé, tu es avec moi, n'est-ce pas ?
10:39Ercan est mon examen
10:41Pas grave
10:42Bonne nuit
10:46Au revoir
10:47Bonne nuit
10:48Et vous allez bien
10:49Au revoir, adieu
10:52immaculé
10:54Attends, elle vient avec moi
10:56Allez, entrez !
10:59Asaad Louay
11:00Vous êtes les bénis
11:02N'attendez pas
11:25Bon réseau
11:28Je voulais te souhaiter bonne nuit
11:30Mais tu n'as toujours pas changé, Bak.
11:32Quelle est l'histoire ?
11:37Il ne dormait plus dans cette chambre.
11:40Tu es désormais fiancée et il m'est interdit de te voir.
11:45Que signifie Muharram Dajli ?
11:47Qu'en pensez-vous, sans détour ?
11:48Ici, dans deux pièces
11:49Et vous fermez votre porte
11:50Non, vous ne pouvez pas me voir.
11:51Je ne peux pas te voir non plus
11:52Que signifie « haram » ?
11:53D'accord
11:53Si vous voulez dormir
11:54Hon Nam
11:55Je ne vais pas dormir
11:55Où veux-tu aller ?
11:56Qu'est-ce que tu vas faire?
11:56Tu veux dormir dans la grange, menteur ?
11:58Mieux vaut ça que de dormir ici, Agha
12:02Liki
12:02Pourquoi me fais-tu ça ?
12:04Il vous enseignera
12:05Sans vous mentionner
12:05Qu'est-ce que tu m'as fait, Agha ?
12:07Qu'ai-je fait d'autre que te protéger ?
12:08Très agréable
12:09Si vous voulez vous tromper vous-même, c'est votre choix.
12:11Il n'apparaît pas pour moi au premier abord.
12:13En gros, on va bientôt se séparer.
12:15D'accord
12:15Que Dieu vous facilite le chemin.
12:17Que signifie l'expression « Que Dieu vous facilite le chemin » ?
12:18Où vas-tu?
12:19Qu'est-ce que vous voulez faire?
12:20Où dormirez-vous ?
12:20L'idée de ma mère, c'est que tu laisseras ton confort hors de cette pièce.
12:22D'accord, je suis calme, mais je m'enfuis de lui.
12:24Je m'enfuis de cette maison et de ce supplice.
12:26Je ne te fuis pas
12:27Ta mère ne va sûrement pas me tuer.
12:29Je supporterai cela jusqu'à ce que j'épouse Qadir et que je parte.
12:31Bonne nuit
12:33Attendez, attendez, je veux vous poser une question
12:34Depuis combien de temps planifiez-vous cela ?
12:36Vous êtes donc en train de déformer et de retourner la vérité dans mon dos ?
12:38Voilà ce que j'essaie de comprendre
12:39Et c'est toi qui as parlé à Qadir dans mon dos et qui lui as tout raconté.
12:41S'il y a quelqu'un à qui je peux confier mes espoirs, alors oui.
12:42Que Dieu maudisse ce moment
12:44J'aurais préféré ne rien te dire
12:45C'est toi qui m'as demandé de te trouver un mari, dis-le-moi.
12:50Et vous avez les deux tiers du cœur
12:52Bravo, bravo !
12:54Que signifie ce discours, Seigneur ? Je demande pardon à Dieu.
12:55Ce que Dieu me pardonne
12:55N'as-tu pas insisté pour te marier ?
12:57Mais attention à ce que vous dites !
12:59D'accord
13:00N'est-ce pas toi qui te tuais à la tâche pour que je divorce ?
13:03Tu m'as piégé et tu m'as forcé à regarder le document.
13:05Bien que nos femmes soient mariées
13:07Je vous ai vus, toi et cette fille, dans le jardin.
13:16Tu devrais te concentrer sur ta fiancée maintenant.
13:18D'accord
13:19Laissez-moi et Qadir tranquilles.
13:23Bonne nuit
13:25C'est moi qui vais
13:26Je te laisserai tranquille
13:29Je vous laisse tranquille, s'il vous plaît.
13:30Je vais te laisser seul dans la pièce.
13:31Il n'est pas nécessaire de fermer cette porte.
13:32Parce que je quitte la pièce
13:46Traduit par Nancy Qanqar
13:48Traduit par Nancy Qanqar
13:59Traduit par Nancy Qanqar
14:49Traduit par Nancy Qanqar
14:51Je me suis mis en colère à l'idée que cela puisse se produire.
14:53Je connais mon père
14:55Enlève tes vêtements
14:58Papa a très froid
15:01Tu as oublié comment avoir peur de moi
15:03Pas comme ça
15:04Permettez-moi de vous rafraîchir la mémoire ce soir
15:07Pour que vous ayez peur et que vous repreniez vos esprits
15:11décapage
15:18décapage
15:19Tu te crois très intelligent
15:22Ce n'est pas comme ça que ça se passe.
15:22Ha
15:25Pas maintenant
15:26Et après tout ce qui s'est passé
15:28Entre nous
15:29Nous pensons
15:32C'est en toi
15:34Tu me vaincs et tu me vaincs
15:36Mon esprit et ma force
15:39Papa, je n'ai rien mangé avec toi.
15:41Je n'ai pas mangé avec Arkan
15:44Tu ne seras pas coincé avec ton frère
15:47Et vous devez baisser la tête devant lui et devant moi.
15:49Je ne m'inclinerai jamais.
15:51Je me bats ici pour mes droits.
15:53Haqsho
15:54Haqsho
15:55Haqsho
15:56Papa, je suis ton fils, Shonset.
15:58Je suis ton fils aîné, papa.
16:01Vous avez volé mes droits
16:03Il ne me considérait pas comme existant.
16:05Pourquoi l'as-tu donné à Arkan ? C'est mon droit, pas le tien.
16:09Si vous aviez le droit
16:11Pourquoi as-tu apporté le plus sale ?
16:14Et les hommes de la ville sont à la maison ce soir.
16:17Dites-moi pourquoi
16:18Oui
16:21Je vous ai amenés ici
16:22Parce que ce soir, tu dois renoncer à la trahison.
16:24Et tu veux recommencer à obéir à ton père
16:27D'accord
16:28Lac
16:29J'ai froid, n'est-ce pas ?
16:31Ce rhume, c'est comme perdre son père.
16:34C'est ma haine pour toi.
16:36Et ma haine pour toi
16:39Ercan B ne pensait qu'à lui-même.
16:42Et maintenant, cela restera ainsi.
16:44Mais toi
16:45Toi
16:46Toi, papa
16:48Trouve-toi et vis une bonne journée
16:50Je serai le seul à tes côtés.
16:53Il ne sera pas à vos côtés
16:55N'oubliez pas cela
16:56J'ai entendu dire que tu avais oublié la chose
16:59Aimer ou
17:00Si j'avais su que tu n'aurais pas eu cette attaque et que tu ne serais pas mort
17:04Je te mets
17:05Sous mes pieds, j'ai gardé ton pied dans ta main jusqu'à ce que tu comprennes, d'accord ?
17:38Oui, allons-y.
17:39Compris?
17:41Tu sais que je le fais
17:43Je sais que tu le fais
17:45Je sais que tu le fais
18:21Pour le confort
18:26Maudit soit-il
18:40Arkan Agha ?
18:48Oh, ma tromperie !
18:54Quoi de neuf?
18:56Tu croyais que je ne sortirais pas ?
18:58Qui s'est épuisé
19:03Alors, Dajli Arkan, qu'est-ce qui ne va pas chez toi, Agha ?
19:07Nous sommes les Aghas
19:08Compris?
19:12Mais comment a-t-il pu te laisser comme ça, comme un paquet de chips au milieu de la route ?
19:15Tu vas te ressaisir et je ne sais pas quoi d'autre, mais où est-il maintenant ?
19:18Hein?
19:19Dites-moi où je suis ?
19:22Il se jeta dans les bras de sa fiancée
19:26n'importe lequel?
19:27Avez-vous entendu parler d'Ednie ?
19:33S'est-il jeté dans les bras de sa fiancée ?
19:35malheureusement
19:36Voici ce qui s'est passé
19:39Vous êtes donc impuissants ici.
19:40Et votre situation
19:41Et que va-t-il vous arriver ?
19:43Que va-t-il t'arriver ?
19:44Qui est autour de toi ?
19:45Qui est à côté de toi ?
19:46Ya Agha
19:50N'y a-t-il personne d'autre que Jivan Agha ?
19:56Jivan Agha, je ne suis pas impuissant comme vous le pensez.
20:00Qadir va m'épouser
20:04comment ?
20:05Q...
20:05Q...
20:07Ô Dieu, je cherche refuge en Toi
20:11Mais toi, Tigre, tu ne retrouveras jamais la raison.
20:13Ya Agha
20:14Hein?
20:14Qu'est-ce qu'Erkan a trouvé que son ami n'a pas trouvé ?
20:17Hein?
20:18Linatin se sont frappés l'un l'autre
20:20Il n'est pas digne de confiance.
20:24Regardez-moi
20:25Maintenant, écoutez-moi attentivement.
20:26Tu dois faire ce qu'il t'a dit de faire.
20:29Mais tout comme je suis juste ici à côté de toi
20:31Et je te protège
20:33Toi aussi, tu dois me protéger et être à mes côtés, Tigris.
20:37Tu veux aller voir cet imbécile de Khadir et lui dire.
20:40Jivan Agha est mon bienfaiteur
20:42Si ce n'est pas moi, je ne le serai pas.
20:44Et vous devez le convaincre.
20:47Jivan Agha, je ne peux jamais mentir.
20:50Par Dieu, mentir est gratuit
20:51Tu dois mentir pour moi
20:52Et Jivan Agha ne t'oubliera pas, Yah
20:55Et le péché pèsera sur mon cou.
20:57Je vous en prie.
21:09Cette soirée était incroyable, Mahi.
21:11Demain, tout le monde parlera de nos fiançailles.
21:14Je me dis qu'on ne devrait pas prendre trop de temps.
21:16Commençons par les préparatifs du mariage.
21:18J'ai même commencé à dessiner mes robes de mariée
21:21Je parle de mes robes de mariée parce qu'il y en a une.
21:23Pour le livre du mariage et les préparatifs du mariage
21:26naturellement
21:28Au fait, je veux aller à Paris pour choisir du tissu
21:31Viens avec moi, maman. C'est une excellente idée !
21:33Voyez si cela vous intéresse
21:35Voici Ali Agha
21:36Mes robes de mariée sont définitivement pour demain.
21:39Je souhaite, oh mon herbe
21:43Que Dieu vous bénisse
21:45Et si Dieu le veut, vous obtiendrez ce que votre cœur désire.
21:51Allons-y tous les quatre ensemble.
21:53On pourrait peut-être y faire un séjour au ski avant la fin de l'hiver.
21:56Qu'en pensez-vous ? Êtes-vous d'accord ?
21:58Ce n'est qu'une idée, je vous jure.
21:59Qu'en penses-tu, mon amour ?
22:03Mon cher
22:04Oui
22:06Oh, on parlait de robes de mariée et de tout ça, à quoi pensais-tu ?
22:11Tu parles beaucoup, mais il reste encore beaucoup de temps avant l'été, Portsin.
22:14Mais vous rompez immédiatement avec la fille, et vous rédigez votre contrat de mariage, a déclaré Portchin.
22:20C'est ce qu'elle a dit
22:22Il a dit que le mariage aurait lieu en été, n'est-ce pas ?
22:24exactement
22:25Cela signifie que Bell Care allait se débarrasser de la jeune fille dans un délai d'un mois.
22:33Salut les gars, il se fait tard. Je dois aller au boulot demain.
22:36Qu'en pensez-vous, devrions-nous nous lever et partir maintenant ?
22:38Il est déjà tard, levons-nous !
22:41N'oublie pas ce que j'ai dit, menteur.
22:47Agha
22:47Êtes-vous un menteur ou un imbécile ?
22:50Qadir Muneeha
22:51Ça va ? Viens ici.
22:53Bien
22:53A-t-il fait quelque chose pour vous ?
22:54Non, je jure qu'il ne m'a rien fait, croyez-moi.
22:56Va-t'en, menteur !
22:58Je demande pardon à Dieu.
22:59Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
23:00Tu ne peux rien faire pour moi
23:01Allons-nous-en d'ici
23:03Non, pas de cette maison
23:05Oh mon Dieu, pardonnez-moi
23:07Ô Dieu, je cherche refuge en Toi
23:08Excusez-moi
23:09Allez, toi !
23:10Tout-Puissant, Tout-Puissant
23:11Non, non, je suis venu vous parler.
23:14Jivan aga tab khalas
23:15Et Maad s'approchera de moi ou me touchera
23:18Je suis si heureuse parce que nous allons nous marier, toi et moi.
23:21N'est-ce pas, Agha ?
23:24Bravo
23:27C'est votre numéro ?
23:29Dis-moi, tes peurs sont trompeuses.
23:31Dis la vérité
23:32Non
23:32Dis-moi tout
23:34Si c'était comme ça
23:35Pourquoi ne t'a-t-il pas dit qu'il était puissant ?
23:39Son seul problème, c'est mon honneur.
23:42Et voici la solution
23:43Il n'y a plus de problème.
23:46Il travaillera donc ici.
23:48Il a trouvé un emploi, a-t-il dit
23:49Il va gagner de l'argent
23:50en effet
23:51Oh, mon cher frère
24:00Oh, mon cher frère
24:00Vous êtes complètement malhonnête si vous dites cela.
24:02Cela signifie
24:05Allez, on y va
24:07Marcher
24:09se déplacer
24:21Ô Dieu, je vous en supplie, aidez-moi
24:48Marcher
24:49Qu'est-ce que c'est?
25:02Dajli, que fais-tu ici à cette heure-ci ?
25:07je
25:09Je voulais prendre mon repas d'avant l'aube avec les restes du sermon, mais
25:12Je n'ai pas commis d'erreur
25:14Non
25:14Il n'y a rien de mal, ma chère, tout va bien.
25:17normale
25:18Layla, ma fille, puisque tu jeûnes, comment as-tu pris ton repas d'avant l'aube (suhoor) pendant les prières de la nuit dernière ?
25:24De même que Dieu m'envoyait autrefois de quoi me nourrir, il m'envoya de nouveau, ma chère Ève.
25:28Bien sûr, c'était mon erreur car je ne vous ai pas demandé si vous jeûniez.
25:31Vous avez été laissé seul
25:35Non
25:37À ce jour, je n'ai jamais passé le Ramadan seule.
25:42Ma mère était avec moi, que Dieu ait son âme.
25:45Avant, nous prenions le petit-déjeuner et le suhoor ensemble.
25:51Ha
25:53Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux
25:56Ha
25:57Prends-le, ma fille
25:59Prends-le, ma fille
26:01C'est aussi du thé.
26:03Mais pourquoi tu ne me le dis pas, maman ?
26:07J'ai jeté un sort pendant que tu dormais et j'ai préparé ceci pour toi.
26:12Allez, mange, ma fille, mange, ma chérie.
26:23J'aimerais tellement que mon père soit avec nous aussi, n'est-ce pas, maman ?
26:34En fait, ton père est toujours avec nous, ma fille, ma chérie, mon amour, mon âme. Allez, mon amour, mange !
26:49Bonjour à un hiver rempli de suhoor (repas d'avant l'aube)
26:54Et la douceur et la chaleur de ces jours-là
27:05Voici votre thé.
27:11Que Dieu te donne une longue vie, ma fille.
27:14Que Dieu leur fasse miséricorde et illumine leurs tombes.
27:20Amen
27:25Je suis désolé de ne pas vous l'avoir demandé.
27:28Que votre thé soit fort ou léger, versez-le directement.
27:32En la buvant, quelle qu'en soit la forme, il était satisfait.
27:35Ne t'inquiète pas
27:38Saviez-vous que vous jeûnez ?
27:39Bien sûr que je jeûne, bien sûr que je jeûne
27:42Que Dieu accepte notre jeûne et nos prières.
27:46Amen
27:48Allez, mangez ! Allez, commencez !
27:55Amen
27:58Amen
27:59Amen
28:05Amen
Commentaires

Recommandations