- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
02:49آに..
02:49آ이, آ 전혀 눈치를 못 찾는걸 뭘 벌써 헤어졌다는 거야.
03:04이제 이 매실액이 많이 팔리나 보네.
03:08안 먹어, 이런 거 하지 마.
03:14에라야, 이건 그런 게 아니고...
03:16우리 일이야.
03:20نعم
07:18لا تسعيني
07:20لا تسعيني
07:21لا تسعيني
07:36أنا أَكَّئَئَا رَأَكَّئَا
07:38طبعا
07:40وأتو ليس عندها تكتئاً
07:45أنا وقتتناكي متأكسر
07:48أنهم لم يعدونى
07:50أمنا ما نالفذ نعم
07:52맨날 엄마 그려와라
07:54엄마한테 편지 써라
07:56엄마 도와줘라
07:57그럼 엄마 있는 애들만
07:59해교에 봤던지
08:00왜 나만 엄마 없어?
08:04설이도 있고
08:04똥 많이도 있는데
08:06왜 나만 없어?
08:09대신에 너는
08:11셋 중에 짱이잖아
08:12짱 안 알려
08:13엄마
08:14대꾸아
08:19진짜 죽었다고?
08:22하늘나라 천사님이 돼가지고
08:24너도 지켜주고
08:26또 너 동네 짱도 만들어주고
08:29할머니 친구
08:31타짜 할머니가 그러던데
08:33네 엄마 쫓겨났다고
08:36아 그 아줌이가
08:37노망이 났나
08:38하늘나라가
08:40확실히야
08:42왜
08:44서훈이야?
08:46모르겠어
08:47뭘 한번 본 적이나 있어야 했지
08:56내가
08:57그럼
08:57비 그냥 누구나
08:58왔다 버려
08:59뭐해 이게
09:01뭐해 이게
09:03딴 애들도
09:03다 맴들기네
09:20뭐해 이게
09:22وبيت côtéديد
09:23الشيخliches
09:23أنت
09:23أولًا
09:23بسذاً
09:27م другئ
09:27منها
09:45لا
09:46لقد سألتك.
09:47لقد سألتك.
10:09سألتك.
10:10لحظة أطفل.
10:23أصدقائي
10:24أجمعيني
10:24أجمعيني
10:26أجمعيني
10:50كان بالتأكيد.
10:51내가 다 설명할게.
10:52내가 왜 이렇게 밖에 할 수 없었냐면...
10:55뭐가 이상하잖아요.
10:59차라리 죽었다면 이해하겠는데.
11:02아줌마...
11:05이렇게 잘 살고 곱게 늙어가면서
11:09왜?
11:12아니야.
11:13에라야.
11:16ㄴ..
11:17ㄴ.. 내가 널 버린 게 절대로 절대로 아니고..
11:20ㄴ 계속 집주인인 척 나 지켜보고 있었던 거예요?
11:25내가 엄마가 필요할텐 옆에 없었으면서
11:28ㄹ째 와서 아줌마만 몰래 지켜보고 그러는 거
11:31불공평한 거잖아요
11:34ㄴ가 너무 보고 싶어서..
11:37ㄴ 나 갑자기 버려진 애댄거 같아서
11:39ㄴ 기분 되게 이상한데..
11:46لا أعطيك.
11:47لا أعطيك.
11:51لكنني لا أعطيك.
12:06أماني مالي مالي مالي مالي مالي.
14:13توضعي 못하겠다고요.
14:16동만이는 멍청해.
14:18너처럼 재고 따질 줄은 몰라.
14:20그냥 집회 다 까고 있는 힘껏 너 좋아했잖아.
14:24근데 네가 오늘 또 애 흔들어 놓고 내일 결혼하면
14:29동만이는 못 살아.
14:33나도 안 되겠는 걸 어떡하라고.
14:39네가 동만이 좋아한 거 알아.
14:42엄청난 집에 시집 가고 싶은 것도 그냥 이해할게.
14:47동만이만 내고 애 좀 살게 내 또.
14:58아 왜?
15:00우리 집 보일러 고장 났어.
15:02설이는 주머니 내로 갖고.
15:04그래서 우리 집에 있겠다고?
15:06안돼?
15:14잠이 오냐? 잠이 와?
15:16어디 가도 머리통만 대면 자겠네.
15:18아재야 뭐야 이거.
15:33아잉.
15:34아 legislcho.
15:37저는 gay하고 대기고.
15:48아...
15:48하...
15:48하...
15:49하...
15:50اشتريكا
15:52يا جانب
15:52يا اشتريكا
15:52يا مهما
16:02اشتريكا
16:03اشتريكا
16:05اشتريكا
16:06لبليد
16:07اشتريكا
16:09تýديكا
16:22quit confian
16:23يا فكر마
16:24كمن
16:26موسيقى
16:27كامق
16:29أنفخ
16:29كامق
16:30كامق
16:30فيد
16:31كامق
16:32كامق
16:33كامق
16:34كامق
16:40كامق
16:41передما
16:42من تسطول
18:55فعالها
18:55عندما كانت تريد مرة
18:57انه قد نفسك
19:03انهم قد من قناة
19:15아무리 그래도 이렇게 홧기매
19:17아, 홧기만 아니고요
19:19저...
19:20그...
19:20매실액이 너무 잘 팔려서
19:23택배도 좀 써야 되고, 그래서
19:25그래서...
19:26그래서 회사를 관둔다고?
19:27갑자기 너무 죄송해요
19:29자기야
19:31여태까지 내가 받아본 사직서 중에
19:34너무 황당하시죠?
19:36제일 통쾌한데?
19:42왜 그렇게 잘 팔려?
19:44اماما
19:45اللهم على الحديث
19:45عندما نحن نحن نحن نحن نحن تزدك
19:45لهم جدا
19:48بالله
19:49انتصار الهام
19:50من الجديد
19:52رجل
19:52طيب
20:13فريس
20:13رجال
20:13رجال
20:13رجال
20:13جانب الاجبط هناك.
20:16جانب الاجبط,
20:18جانب الاجبط في مطرح الجمالك.
20:24أنت تابعينيهم على المدينة.
20:31الجنب الاجبط في قبل.
20:50لكن
20:51대체
20:53여기에 뭐가 들어있는데요
20:56돈?
20:57뭐 문서?
20:59뭐 그런 거예요?
21:01이거 비번
21:02푸실 수 있을 텐데
21:03네?
21:06딸이랑
21:06아들 생일이랬어요
21:11너님이
21:12암 걸렸을 때
21:14만들어놓은 유서래요
21:15이게
21:58그쪽 고래요
21:59엄마가 주는 거예요
22:02안 받아요
22:03뭐가 될 땐 안 궁금하고
22:05안 보고 싶으니까
22:06엄마는요
22:0730년 내내
22:09그쪽 옆에 있었어요
22:12네?
22:14그거 알려주려고 남긴 폰이니까
22:16그냥 한번 보라고요
22:25갈게요
22:47아빠
22:49내가 지금 뭘 좀 봤는데
22:54이게 뭐야?
22:58이게 뭐냐고
23:00입은 뭐야?
23:06이게 다가 아니야
23:10입학식이니 졸업식이니
23:11운동회고 소풍회고 간에
23:15뭔 날만 되면 찾아오는 게
23:17선글라스로 모자로 뭘 꽁꽁 가려도
23:20더 튀기만 하고
23:26내 친할머니가
23:27내 친할머니가
23:28참 못할 짓도 많이 했어
23:32그럼 나만 빼고 다 알고 있었다는 거네
23:34엄마 원망하지 말아
23:37일본서 개고생을 하면서 돈 만 원을 벌면
23:40너한테 8천 원을 보내띠야
23:43뭐 나중에는 사업이 망해서 그것도 못 붙였지만
23:47아무튼 너 한참 끓을 때
23:49돈 많이 받았어
23:50무슨 돈?
23:51나 엄마 돈 받은 적 없어
23:53아니 아빠가 어쩔 때는
23:55하루 종일 고등어탕 두억으로 팔고 그랬지 아니오
23:58뭔 재주로 널 대학을 보냐
24:01아 그리고
24:03니가 좀 빡셔?
24:04크면서 유독 사고도 많이 쳤고
24:07니가 무슨 사고를 쳐?
24:08너 대학 때 스쿠터 타다가
24:10남의 차 한번 긁어먹었지
24:12뭐 그까짓 게 무슨 사고라고?
24:14너 중학교 때
24:15너 불장난하다가
24:16남의 논트라고 다 태워먹었지
24:19두지가 300헥타르야 달하더라고
24:23너 그때 깜빵 갈뻔했어 임마
24:25아 오만해
24:27너 수억 깨지는 애여 수억
24:47이제 내 핸드폰에도
24:49엄마가 생겼다
25:02말도 걸지 말라면서 반찬을 들어주냐?
25:06야 계란주
25:08야 계란주
25:09뭐?
25:10너 이 시간에 아빠 만나러 갔다 온 거면
25:13엄마 생겨서 갔다 온 거겠네?
25:16너 어떻게 알았어?
25:17난 너에 대해 모르는 게 없어 23년 내내
25:21친한 척 하지 마라
25:22야 너
25:26일단 두 달만 자중하고 있어봐
25:28두 달만 소개팅도 하지 말고
25:31일단 딴 놈도 만나지 말고 있어봐
25:34나 클럽 갈 거야
25:40우리는 일단
25:42각자 마이웨이를 갔다
25:46에나씨가
25:47국내 격투기 사상 최초의 여자 아나운서시잖아요
25:50그래서 입어놓고 표지 컨셉을
25:52선구자, 롤모델 이런 식으로 진행을 할 거고요
25:55롤모델이 왜 이런 걸 입어야 되죠?
25:58네
25:59이거 입으시고
26:00한 손에는 마이크
26:01한 손에는 글러브 끼시고
26:02왜 아나운서가 요 코딱지만 한 걸 입고
26:05마이크를 들어야 되냐고요?
26:07아, 사전에 얘기를 못 들으셨나 본데
26:12사전에 나에 대한 얘기도 못 들으셨나 본데
26:17에라는 더 짱짱한 또라이가 됐고
26:24서리는 왕자도 없이
26:25폭풍 비주얼 변신도 없이
26:27홀로 우뚝 섰다
26:32혼자 착각한 거니
26:35방금 찍은 사진
26:37꽐라여자님께 문자로 보내줘
26:40애매한 우리 사이를 타미냐
26:45꽐라여자님
26:47맛있는 매시대기 배송 중입니다
27:07그리고 주만이는
27:0961일째
27:10사죄 중이다
27:28이거
27:30패밀리 사이즈인데
27:32혼자 다 먹을 수 있을까?
27:34이거
27:38패밀리 사이즈인데
27:39동만이는
27:42업그레이드를 준비하는 몬스터처럼
27:44운동만 했다
27:46아, 재밌어
27:51탑?
27:53There's no tap
27:54We ain't got time for tap
28:06One more time
28:09One more time
28:11There's no standing up when you learn from me
28:14Let's go
28:15Oh
28:16Oh
28:16Oh
28:19Listen 동만
28:21We only got two months for you to get ready
28:23So I'm gonna just teach you three techniques for you to master
28:28Three?
28:30알았다고
28:32세 개
28:34마스터고
28:35These are all finishing techniques
28:37And you only need one for you to win the fight
28:43You only need one for you to win the fight
28:44뭔 나를 챙기고 그려
28:46아버님 생신인데 제가 당연히 와야죠
28:49아이고, 족발 됐잖아
28:50배달이 어디라고?
28:51어머니, 어머니
28:52배달은 주만입니다
28:54어디로 갈까요?
28:56아니, 저 부담스럽겠냐
28:57어, 왔냐?
29:01안녕하셨습니까, 형님
29:02야, 날씨 입고 댕기지 마
29:04그냥 징그러
29:05오늘 헬스장 일찍 문 닫으셨나 봐요
29:08너 설이랑 헤어졌다며
29:10근데 우리 집에 왜 와?
29:16너 설이랑 헤어졌다며?
29:19왜 옮겨?
29:21왜 옮겨?
29:27어?
29:28설아
29:34신맨인데 마신 안 빠고
29:38그래
29:42음
29:44맛있네
29:45난 뭐
29:46그 폴더폰에 돈 몇 억이나 들어있나 했더니
29:49몇 억이나 있으면 니들 왜 줘?
29:52나 살기도 빡센데
29:53왜 자꾸 나 찌질이 만들어?
29:56왜 이렇게 사람을, 어? 뻘쭘하게 만들어?
29:59남일아
30:02일본에서
30:04내 지갑 훔친 놈 잡았다고 그래서 경찰서에 갔더니
30:07열다섯 김남일이가 있더라
30:11한국에서 온
30:1389년생 김남일
30:16보호자들
30:17보호자도 없는 고아라는데
30:18내 머리가 다 띵하더라고
30:22엄마가 못 키워서 애가 이렇게 됐나 싶고
30:25내가 못 키운
30:27내 새끼 같아서 눈에 밟히고
30:30그래서
30:32남일이 대타로 남일이를 키운 거야?
30:34대타가 아니라
30:35아들
30:38그때부터
30:40너보고 살았지
30:42내가 널 구한 게 아니라 네가 날 구했는데
30:47애라 찾았다고
30:48내가 널 버려?
30:50이 찌질아
30:52아, 나 울리려고 그래?
30:55난 엄마밖에 없는데
30:57나도 생이 나잖아
31:00언제 날 다 키우냐, 어?
31:03우리
31:05내일 비행기 7시지?
31:08일본은 나 혼자 갈 테니까
31:10엄마는 여기 더 있다가 와
31:13뭐?
31:13나랑은 14년 같이 있었고
31:16걔랑은 1년도 못 있었다며
31:19내가 걔한테
31:20엄마 장칼 렌탈해 주지 뭐
31:24그러니까
31:24여기서 조금 더 있다가 와
31:31아, 얘가
31:33왜 안 하던 짓을 하고 그래?
31:43아니, 그러게 왜 와
31:45대체 전 여친 아빠 선물 챙겨서
31:49설아, 나 체한 거 같아
31:51궁금해, 찍소리도 못하고 있어
31:57설아, 근데
31:58뭐?
32:01셋째 형님은 직업이
32:02마음은 착해
32:03마음이 아니고 직업꾼은 어떡해
32:05집에 가서 손 따
32:07손
32:07나 혼자 반을
32:09나 아직 등도가 아프고
32:12이거
32:12썩을 수도 있대, 등이
32:20아씨?
32:22막내 오빠!
32:23오빠!
32:25오빠!
32:25가자!
32:29아, 좀
32:30왜 인마
32:3115년 키운 코치님 새끼 양아치로 끝나면
32:35뭐 코치님 인생도 우스워진다며
32:37그래서 뭐?
32:39어? 고등만이 그거 막
32:40CF도 찍고
32:42펌프라고
32:43막 턱 밑까지 쫓아 올라오는데
32:44나랑 안 붙을 수도 없는 거 아니냐고
32:46어떻게 붙을 건데
32:47또 사람 사서 매수하고
32:49반칙할 공리하고
32:52진통으로 붙는다고요
32:54아, 그니까 같이 좀 가자고
32:56나도 이번엔 진짜 안 진다고
33:07너 여권 챙겼어?
33:09여권 없으면 큰일 나
33:10Thanks for everything, 순대
33:12얘 지금 나한테 순대라 그런 거 같지 않냐?
33:15동만
33:17I'm sorry for training you so hard, but
33:19we only have two months to get you ready
33:22소, 소리?
33:24아이, 뭐가 소리야
33:27나는 땡큐밖에 해줄 것도 없는데
33:31땡큐 브로
33:34내가 막
33:34개기고 소리 지르고
33:36해서 막 소리 했어요
33:40또 못 보겠지만
33:44그리고 뭐
33:45다시 만난다
33:45우리 또 만난다
33:47다시 만난다
33:50우리 또 만난다
33:50그래, 그래, 그래
33:51또 와 또
33:52순대 먹으러 와
33:52이거, 이거, 이거 에어
33:54먹어
33:56Take care of yourself, 순대
33:57어, 땡큐
33:59우와
38:43تبا! تبا!?
38:45تبا!
38:48.
38:49.
38:50ها من هذا الش Da clothing
38:52سيئ ماذا تقديل أخرج من العمل
38:53ليس هنا من العiler
39:00لا أمبي
39:07لكن لا أخذ
39:09أخذ
39:09وحب ما تفعله لك؟
39:12انت تفعله لتفعله
39:12هل يمكن أن تفعله ما يمكن؟
39:17ما يمكن أن تفعله فهم
39:18إنه مرة أعطي
39:19أتفعله
39:19فين أقل أن يمكن أن تفعله
43:24الآن لا أشتري Fear sh require you already.
43:25المصادسي trim seguinte...
43:26الـ
43:28أنا
43:29فأني
43:30فأني
43:32طيس عدأ ذلك
43:32لكن
43:32لكن
43:34또 이렇게 헤어질까 봐 다시 사귀자고도 못하겠어
43:39설이 말을 들었어야 했는데 내가
43:42그러니까
43:45사귀고 헤어지고 이런 거 다 생략하고
43:50그냥 나랑 살자
43:55뭐?
43:57나랑 살자고
43:58통과하자고?
44:02야
44:04키스했으면 1일
44:07같이 살고 싶으면
44:10결혼
44:15나랑 결혼하자
44:22나는
44:24너 없이 못살아
44:2720년 동안 그랬어
44:30너를 아주 안 보거나 맨날 보거나 둘 중 하나 태길이면
44:35그냥 나는
44:40너랑 평생 고르래
44:45그럼 격투기는?
44:47너
44:49너
44:50너, 너, 너, 너
44:51너라고 너
44:56죽어도 너야
45:00나랑 결혼하자
45:02응?
45:05나
45:06너를.
45:09너.
45:15너랑.
45:21너랑.
45:23너.
45:27너.
45:27هيه شكرا الان مقارن هيا
45:33يا شكرا الان
45:35لم تنسان من هذا الشيك
45:37انت نحن ملاحظة بت شكل جديدا
45:42على النار أنت لم يعمل لديه
45:45من نجد ان اكلم ان تقلcen ميت
45:49نجد أن تقلق طاعة
45:55تحديث أنتولي عليك سيزالك
45:57كيف ذلك؟
46:01هل أنت بذكر يا مرحب؟
46:04كيف حصلني؟
46:05أعلم أنتメ scholars توكله؟
46:10عدم والفعل العلامية
46:21وقفاً
46:22وقفاً
46:22أجل ان خلقه
46:23وقفاً
46:24وقفاً
46:24في غير
46:24أنا
46:29أمان
46:30نفسك
46:30وقفاً
46:30وقفاً
46:31عندما يجب الأمر
46:34أمان
46:34يشترك
46:35وقفاً
46:35وقفاً
46:36أمان
46:36وقفاً
46:39وقفاً
46:41حسن
46:42حسن
46:44و peptو حلالي
46:53ماذا eure不好
46:53snapped
46:55المحضم
46:58أنت
46:58معا
46:58لو أنت
47:12قدoch
47:12كانت
47:19لا.
47:20يا هلين 대신 يا هلين
47:20يحبتك
47:22مهشتره
47:23يحبتك
47:23مهشتره
47:24يحبتك
47:26يحبتك
47:28لم يحبتك
47:29لم يحبتك
47:35لكن الأخيرة
47:37في الان فقط
47:39لكن في هذا الأسبوعين م tropحيل قائم من أنت ولديك أنت أنا لقد كافتك بصل على الأناس
47:44لا أصدقال بكل دعالي
47:48أنت توقفونه
47:49أنت توقفونه
47:49سري
47:50أخبر بكل دعالي
47:52محافظة
47:53هذا
47:53أنا
47:54أنا
47:55كما توقفين
47:57أنه
47:57أنا
47:57لا أحد
47:57أنت
47:58أنت
48:03وفتا
48:04.
48:04.
48:04.
48:04ماذا؟
48:05ماذا؟
48:19ماذا؟
48:23سال.
48:23معجزؤ.
48:25من يقي بل رانو عرقان دور Might defeating dogs.
48:28ماذا؟
48:31ماذا؟
48:41معجزؤ.
48:43ماذا؟
48:44جسيẻ.
48:44سيلا،idos Duke stories.
48:47سيران أتمنى.
48:51كيف تبهز أن تصدارك؟
48:52تبهزا.
48:58يا ربنا أنت تسجل من أنت تسجل على جنباتة
48:59وليس لك أن تسجل على جنباتة
49:04أنت تسجل على جنباتة
52:32اهه
52:34اللي
52:34اللي
52:35اللي
52:35شندي 사업 한번
52:37해볼까
52:38에
52:39마이
52:41한 번 더 가보자고
52:55잘 사세요
52:56틈 보이면
52:58나 다시 돌아옵니다
55:51ترجمة نانية
55:52بل触تك
55:53بل شخص
55:56انا سيكون هناك
56:00لا ازجعني
56:05نانية
56:11انا ن básicamente
Comments