Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 32 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00You are all brothers?
00:01Yes, we are all brothers.
00:03We can't forget it here, sir.
00:05Our people need food.
00:07What do you have in hand?
00:08I?
00:09Show him, Rappu.
00:12Um...
00:14Um amuleto, sir.
00:15Satisfied, Dimitri?
00:16Petéfrice, Rappu, what are they doing there?
00:18The sacerdote said that you
00:20took the protection of Sète to the trigo.
00:22I would never do that.
00:23They used something to damage it.
00:26You can reinforce the guard.
00:27We can't risk losing any ground.
00:29It's time to know, Simil.
00:31What are you saying?
00:33Getúra, before he died,
00:35said that José was alive.
00:37José was alive?
00:38Where?
00:39And if he didn't say it?
00:40We can't know if this is true.
00:42I'll be able to do it immediately.
00:44I want the prisoners of Zafenath Pannea
00:46dead today.
00:48Let our governor,
00:51who helped us so much,
00:53who saved us from misery,
00:55understand these men.
00:57Please, sir.
00:58Please be mercy.
00:59Please let me go with my brothers.
01:01We are talking the truth.
01:02Please!
01:03Please go to Canaan.
01:05Take care for your families.
01:07But if they don't return with my brothers,
01:09they will never see my face.
01:12And Simeon will die.
01:14No!
01:15No!
01:16Simeon will die for you, brother.
01:17Please, my brothers!
01:19Please!
01:20Please!
01:21Please!
01:22Please, sir.
01:23Please, sir!
01:23Please, sir.
01:24Please, sir.
01:26Please, sir.
01:27Please, sir.
01:28Please, sir.
01:28You are alive.
01:30Others will come to our older brother.
01:32Guards!
01:32Take this man away!
01:33No!
01:34No!
01:35No!
01:35Lord!
01:36Please!
01:38Please, sir.
01:39Please, sir.
01:40Prepare for us.
01:41Please, sir.
01:43We're going too far.
01:44As we go, we'll get better.
01:46God protect us!
02:00O faraó deseja vê-lo, José.
02:04José?
02:06Oh, Mestre, desculpa.
02:10Estava me segurando para não desabar.
02:13Imagino como deve estar sendo difícil para você, meu amigo.
02:16Muito.
02:17Muito difícil.
02:20Mas o que eu estava dizendo?
02:22O faraó deseja vê-lo imediatamente, senhor.
02:35Pai?
02:36Que surpresa.
02:38Aconteceu alguma coisa?
02:40Ainda não.
02:41Mas pode acontecer.
02:42O que houve?
02:43Aqueles homens.
02:45Os supostos espiões.
02:47José ficou tão abalado.
02:49Por que essa súbita preocupação com meu marido?
02:52O senhor nunca se importou com José?
02:54E continuo não me importando, mas me importo com o futuro do Egito.
02:58Portanto, se o governador não estiver bem, o povo perecerá.
03:02E depois os deuses me informaram que esses homens vieram tirar a paz de Zafenat e Panéia.
03:08Portanto, filha minha, José deve mandar matá-los.
03:12Não, José não pode mandar matar os próprios irmãos.
03:15E aí, irmãos?
03:17O senhor não sabia, não é?
03:19Eu agora estou entendendo.
03:20É por isso que José ficou naquele estado.
03:24Por que faz certa ocasião, me disse que José havia sido vendido pelos irmãos.
03:32Então, são eles, minha filha.
03:34Eu não acredito que o senhor venha até aqui para arrancar informações sobre José.
03:38Eu serei eternamente grato por essa informação.
03:40Era tudo que eu precisava saber.
03:43Minha flor.
03:45Não, não, pai, por favor.
03:47Mas você vai bem?
03:47Não.
03:48José não quer que os irmãos saibam.
03:50Não conte a ninguém.
03:51Por favor.
03:53Ai, meu Deus.
03:55Ai, meu Deus.
03:59Ele vai tentar prejudicar José.
04:05Vinganças, Zafenat e Panéia.
04:07Você deve se vingar desses irmãos malditos por todo o mal que lhe fizeram.
04:11Mas não é o que o meu coração deseja, senhor.
04:13Por mais que eu tente, eu não consigo entender.
04:16Seus irmãos o traíram da pior forma possível.
04:19E você ainda os deixa ir embora.
04:21Um deles ficou como garantia.
04:23Garantia do que, exatamente?
04:25De que o meu irmão mais novo ainda está vivo.
04:27De que eles mudaram.
04:29De que se arrependeram.
04:31E você acha mesmo que eles podem ter mudado?
04:33Eu não sei, senhora.
04:34Só o tempo dirá.
04:37Mas peço permissão ao senhor para que eu possa resolver essa questão.
04:41Está bem, governador.
04:42Eu vou deixá-lo decidir o destino de seus irmãos.
04:45Agradeço muitíssimo.
04:46Eu só quero saber mais uma coisa.
04:50Agora que reencontrou seus irmãos,
04:53não está pretendendo abandonar o Egito e voltar para sua terra, está?
04:57Jamais faria isso, senhor.
04:59Assumir um compromisso com o faraó e com o povo do Egito.
05:02É um alívio saber disso.
05:04Deus confiou uma missão em minhas mãos.
05:07E não vou desistir de cumpri-la por nada.
05:09Confio em vocês, Afenat Paneer.
05:12Nunca conheci um homem tão íntegro e honrado.
05:15Obrigado, senhor.
05:17Agora, se me permite, eu preciso me retirar.
05:19Estou de partida para a região do Lago Manzala.
05:22Quero pessoalmente conferir o nível de água do principal reservatório do Egito.
05:26Está me dizendo que ainda temos água por lá?
05:28Sim, não muita.
05:29Mas o suficiente para suprir a necessidade da população.
05:32Se for bem controlada.
05:33Pois então, eu vou com você.
05:35Eu quero ver isso de perto.
05:37Excelente, soberano.
05:38A notícia de que ainda existe água por lá me deixa mais tranquilo.
05:41A sua presença será um estímulo para o povo.
05:43Eu vou mandar chamar o comandante da guarda.
05:45É importante que Potifar os acompanhe.
05:48Precisamos de toda a segurança possível.
05:50Faça isso, minha querida.
05:51Enquanto eu estiver fora, você governará no meu lugar.
05:55Terá plenos poderes para tomar qualquer decisão.
05:59Será uma honra, meu amado senhor.
06:14Irmãos!
06:15Irmãos, os animais não aguentam mais.
06:18Precisamos parar, dar água e alimento para eles.
06:21Sim.
06:22Mas vamos...
06:23Vamos demorar o mínimo possível.
06:25Sim.
06:26Aproveitamos para parar e comer algo também.
06:29Isso, meu irmão.
06:31Mas o que é isso?
06:33O que é isso?
06:37Meu Deus!
06:38Meus irmãos!
06:38Vejam!
06:39O que foi?
06:40Vejam!
06:41São os ciclos que deu a Egípcia pelo trigo.
06:43O que está dizendo, Levi?
06:45Você tem certeza disso?
06:46Tenho, Judá.
06:47Tenho.
06:47Estavam dentro do saco junto com o alimento.
06:49Vão pensar que nós roubamos.
06:51Por que Deus está fazendo isso conosco?
06:56E aí, rapaz?
06:57Como está se sentindo?
07:00Deve ser muito ruim ser largado à própria sorte, não é mesmo?
07:04Aposto, meus bronzes, que seus irmãos jamais voltarão.
07:07Eles vão voltar, sim.
07:09Encare a realidade, Simeão.
07:11Você foi abandonado em Havares.
07:13Meus irmãos nunca me abandonariam em uma terra estrangeira.
07:15Depende dos irmãos, né?
07:17Tem irmão que é capaz de cada coisa.
07:28São os irmãos de José, Rapo.
07:30Eu sabia que havia algo errado ali.
07:33Os irmãos que venderam José como escravo?
07:36Quem diria?
07:38Pelo jeito, não o reconheceram?
07:39Claro, claro que não.
07:41Eles não imaginam que aquele menino se tornou o poderoso Zafenat Paneia.
07:46Por que será que José não se revelou?
07:48É certa que é se vingar.
07:50Como? Eu não sei, mas também não me importa.
07:52Vamos usar essa informação a nosso favor.
07:56O que o senhor pretende fazer?
07:59Vamos contar ao irmão que ficou preso o segredinho de José.
08:03Ótima ideia, senhor.
08:05Assim, se está o Simeão, vai ficar morrendo de medo de ser morto por ele?
08:09Vamos dar uma chance ao rapaz de matar José primeiro, não é, Rapo?
08:15Ótimo plano.
08:17Mas só tem um problema.
08:19José não está em Avares.
08:20Está junto com o grande Horus Vivo e o senhor Potifar no lago Manzala.
08:24Só voltam daqui a alguns dias.
08:27Isso não tem importância.
08:29Vamos ter tempo suficiente para agir.
08:33Vamos.
08:34Meu pai vai tentar prejudicar José de todos os jeitos.
08:37Eu tenho certeza disso.
08:38E eu vou ser a culpada.
08:39Calma, Zenate.
08:41Ele me manipulou direitinho, senhora.
08:44Eu não sei o que eu faço.
08:46Ainda mais com José viajando.
08:47Vamos pensar.
08:48O que Pentéfris poderia fazer com essa informação?
08:51Eu não sei, senhora.
08:53Conhece meu pai.
08:54Capaz de tudo.
08:58O irmão preso.
08:59Só pode ser isso?
09:01Pentéfris não tem como atingir os irmãos que se foram.
09:04Ele vai usar o irmão que está preso para fazer alguma coisa.
09:06Se meu pai contar a ele quem é de fato José, vai ser um desastre.
09:11José vai ficar arrasado.
09:12É isso que Pentéfris irá fazer.
09:15Senhor Pentéfris, aqui devo a honra de sua visita, sumo sacerdote.
09:19O que todo poderoso Deusete pediu para eu vir até aqui.
09:24Preciso ver o hebreu que acabou de ser preso.
09:27Deus do caos pediu isso ao senhor?
09:28Sim, tenho pressa.
09:30Leve o sumo sacerdote até o prisioneiro, por favor.
09:33Desculpa, senhores, mas tenho ordens expressas para não deixar ninguém falar com o prisioneiro.
09:37Prefere obedecer ordens humanas e contrariar uma ordem vinda do próprio Sete?
09:42Lamento muito, mas eu não posso deixar ninguém passar.
09:45Cinebe.
09:46Se o próprio Sete não poupou a vida do irmão Osíris,
09:50o que ele fará com você, um simples mortal carcereiro?
09:59Então vai ou não vai me levar ao prisioneiro?
10:01Mas a grande esposa real não deveria sair às ruas sem o cortejo necessário.
10:05Não há tempo para isso, Zenate.
10:07Precisamos chegar logo à prisão antes que seu pai faça algum estrago.
10:10Não se preocupe, eu já mandei pedir uma escolta.
10:25E então você é o hebreu?
10:29Sim, sou o hebreu.
10:31Quem é o senhor?
10:32Eu?
10:34Sou o sumo sacerdote de Javaris.
10:38Meu nome é Pentéferes.
10:40Esse é o Rapu, meu assistente.
10:43E você é o Simeon, não é mesmo?
10:46Sim, sou o Simeon.
10:49O que querem comigo?
10:51Tem algo que você precisa saber, Simeon.
10:58Eu vi quando seus irmãos te abandonaram.
11:01Eles não me abandonaram.
11:03Acredita mesmo que alguém algum dia vai se arriscar para buscá-lo?
11:07Eu duvido muito o Rapu.
11:08O que vocês pretendem, afinal?
11:10O senhor disse que tinha alguma coisa para me contar. O que é?
11:13E tenho.
11:14Mas antes gostaria de propor um acordo, Simeon.
11:18Acordo?
11:18Que tipo de acordo?
11:20O que o senhor quer de mim?
11:21A sua palavra é que vai fazer exatamente o que eu disser.
11:25Em troca disso, eu te tiro dessa prisão.
11:29E deixo você voltar para a sua terra.
11:35Grande esposa real.
11:38O que a digníssima esposa do senhor das duas coroas faz nesse antro de homens perdidos?
11:42Onde está Pentéferes?
11:44Foi visitar o hebreu.
11:45Eu sabia.
11:46Eu acho que chegamos tarde.
11:49Por favor, nos conduza até ele.
11:51Sim, senhora. Me acompanhe.
11:52Fica no final do corredor.
11:58Por qual motivo o senhor me tiraria da prisão?
12:01Por que está tentando me ajudar?
12:02Mas se eu já disse que quero algo em troca...
12:05Garanto que você não irá se arrepender de fazer um acordo com o sumo sacerdote.
12:09Você vai gostar muito do que eu tenho a lhe dizer, Simeon.
12:12Mas então diga logo.
12:14Antes prometa que irá cumprir sua parte no acordo.
12:16Sim, sim, eu prometo.
12:17Agora fale o que tem a dizer.
12:19É que...
12:20Senhor Pentéferes!
12:21Preciso do sumo sacerdote no palácio nesse instante.
12:24Agora, grande esposa real, mas o que...
12:33Infelizmente, não vou poder lhe atender neste momento.
12:36Mas assim que for possível, senhora...
12:38Eu não perguntei se pode.
12:40Estou ordenando que vá para o palácio imediatamente e me aguarde na sala do trono.
12:45Agora!
12:48Senhor Pentéferes, não se esqueça que na ausência do grande Horus vivo, sou eu que governo o Egito.
12:56O senhor sabe qual é a pena para quem desobedece as minhas ordens?
13:02Mas o que está acontecendo aqui?
13:03Quieto, estrangeiro!
13:04Por favor, pai.
13:06É melhor ir agora.
13:07Prefere ser conduzido pelos guardas, senhor Pentéferes?
13:11Ora, senhora, quem sou eu para desobedecer a grande esposa real?
13:16Vamos imediatamente.
13:17Rapaz, você também para o palácio.
13:19Sim, senhora.
13:44Mas que loucura é essa?
13:46O que a rainha vai fazer na prisão?
13:48Isso não é assunto seu, verme.
13:49Como não?
13:50O que aquele homem queria comigo?
13:51E eu lá sei?
13:52Certamente foi uma confusão.
13:54O que o sacerdote ia querer com ninguém como você.
13:57Mas... mas ele...
13:58Chega!
14:01Detesto o preso que fala demais.
14:04Mais uma palavra e vai levar várias chicotadas para prender.
14:33Que tristeza.
14:37Praticamente um pouco de água com sal e uns grãos de trigo.
14:41Pelo menos ainda temos o que comer.
14:44Só espero que meus irmãos cheguem logo com alimento.
14:47Do jeito que são, é capaz de terem ficado por lá, esquecido de nós.
14:51Não fale assim, Mara.
14:55Eles podem ter muitos defeitos, mas jamais fariam isso.
14:58Fariam coisas piores.
15:00Mara!
15:01Deixe Namá.
15:03Deixe.
15:05Eu vou descansar um pouco.
15:15Por que você insiste em tratar a Dinah assim?
15:18Depois de tanto tempo, ainda culpa a pobrezinha pelo massacre de nosso povo.
15:23Ainda pretende se vingar, Mara?
15:27Me vingar, não.
15:30Mas daí a gostar dela é bem diferente.
15:35Não tem nada nesse saco.
15:39Nem nesse.
15:42Nem nesse.
15:43Meu Deus.
15:45Se os homens não voltarem logo do Egito, o que será de nós?
15:48Eu tenho fé que eles chegarão.
15:53Olha o que eu achei.
15:54Eu achei alguns grãos.
15:56Não é?
15:56Mas o que eu fico com isso?
15:59Jacó disse para dividirmos tudo igualmente.
16:03Zilpa?
16:04Zilpa, você achou o quê?
16:06Que eu ia roubar esses grãos?
16:08É isso?
16:09Vindo de você, não me admira.
16:10Vocês duas querem parar de brigar?
16:12Mas...
16:13Tamar, foi a Zilpa que sempre...
16:18O que é isso, Bila?
16:20Bila, você não está nada bem, Bila.
16:26Deve ser a poeira.
16:29Já estou melhor.
16:31Chega de conversa.
16:32Eu vou para a cozinha levar os grãos.
16:37Como eu queria que os homens chegassem logo.
16:41E não é só pelo alimento.
16:43É porque eu sinto muita falta de ajudar.
17:09Você acha que o alimento estocado será o suficiente para alimentar os povos afinal de espanéia?
17:14Sim, senhor.
17:15Reservei provisões para os sete anos de seca.
17:18Mas ainda estamos nos primeiros anos de fome e grande quantidade de trigo já foi distribuída.
17:23Eu sei disso, mas não se preocupem.
17:26Há muitos grãos guardados nos silos.
17:28E daqui a algum tempo eu pretendo voltar com o plantio.
17:38Temos como fazer isso?
17:40Eu tenho também reserva de água, senhor.
17:44Como o lago Manzala.
17:46Eu pretendo usar uma parte dela na preparação da terra para receber as sementes.
17:51Será uma pequena extensão, mas isso ajudará no estoque.
17:55Zafenat, Paneia, pense em tudo.
18:01Logo, logo o povo não terá mais o que trocar.
18:04E vão trabalhar em troca de trigo.
18:10É uma ótima solução.
18:12O importante é não desperdiçarmos nada.
18:21Muito bem.
18:23Primeiro você.
18:26Potifar será informado que o seu servo anda se ocupando com outros assuntos que não os de sua casa.
18:31Por favor, senhor, eu posso...
18:32Cale-se!
18:34Agora vá antes que eu mande prendê-lo.
18:38O senhor não devia ter ido lá, pai.
18:40Certamente queria prejudicar José.
18:43Eu não lhe devo satisfações, Azenate.
18:48Mas deve a mim.
18:50Uma traição a Zafenat, Paneia, é considerada traição ao Horus vivo e a todo o Egito.
18:55O senhor sabe qual é a pena para um traidor, senhor Pentefres?
18:59Este é um assunto de ordem familiar, senhora.
19:03De jeito nenhum.
19:06Zafenat, Paneia, é assunto do governo.
19:09Se eu souber que o senhor chegou perto, novamente, daquele preso ou de qualquer pessoa ligada ao nosso vizir,
19:16mando tirar suas terras.
19:17A senhora não pode fazer isso.
19:19As terras pertencem aos deuses.
19:23Foram doadas pelo seu senhor.
19:26Pois o senhor não será mais responsável por essas terras se me desobedecer.
19:30O senhor terá que entrar na fila dos alimentos como qualquer outro.
19:34Mas isso é uma afronta.
19:37Experimente.
19:41Agora vá.
19:51Muito obrigada, senhora.
19:54Obrigada.
19:55Eu não sei o que ceder de mim sem a sua ajuda, grande esposa.
20:01O que seria do Egito sem José, a Zenate?
20:07Fiz isso por vocês.
20:10Mas também fiz por todos nós.
20:12Obrigada.
20:16Obrigada.
20:41Obrigada.
26:01We brought food for a good time.
26:03I can't believe it.
26:05We were almost without a move, my children.
26:07Now you will be able to support me.
26:09It's very good to be back, my mother.
26:12It was very difficult to cross the desert.
26:14Yes, my mother.
26:16But God will protect us all the time.
26:17Yes, my mother.
26:21Help!
26:22How I felt your lack.
26:24I felt a lot of lack.
26:27Gêmeas, how are you?
26:29Good.
26:30They were already sleeping.
26:32We were all very worried about you, my father.
26:36My son.
26:38I thought they wouldn't go back.
26:39Why did they take so long?
26:41We were trapped.
26:44Wait a minute.
26:45Why?
26:49Where is this man?
26:55Spions.
26:59How did the governor think of you?
27:01I don't know, my father.
27:02But he treated us very ásperes,
27:04as if we were really spies.
27:06We were honest.
27:07We were two brothers.
27:09One exists more than the other,
27:12while the other had stayed with you in Canaan.
27:13But it didn't work.
27:14He asked for us to be trapped in Egypt,
27:16while we brought food for our families.
27:19Like anyone who wanted to stay,
27:21he killed Simeon.
27:22What a absurd!
27:25And now, my son is there,
27:27in danger.
27:27It was only that, father.
27:29The governor also asked a proof
27:31that we were talking about the truth.
27:32Prova?
27:33What proof?
27:34He said that only would be free Simeon
27:36if we would go back to Egypt
27:37with our older brother.
27:38What?
27:39I am older brother?
27:40No way!
27:42No way!
27:43Nobody will take Benjamin from me!
27:44But this is the only way
27:45to save Simeon
27:46and take more food!
27:47You can forget!
27:49But, father!
27:50We are going to leave Simeon
27:50in Egypt?
27:51He's going to risk being dead!
27:52Father!
27:53Father!
27:56Look at this!
27:57It's the bread I paid for.
27:59And what are you doing with this bread?
28:00All the bread we gave to Egypt
28:02was returned, father.
28:03They put it back together with food.
28:05Why would they do something like this?
28:07We don't know, father.
28:09But it's a good sign, isn't it?
28:11When the governor is missing
28:13for the payment,
28:14he will be accused of all of you.
28:15And Simeon is there, father.
28:17He will be punished.
28:18Yes, he will be punished with death, father.
28:19Stop this conversation!
28:21Stop!
28:24Nobody will go back to Egypt!
28:29I have been private with my children.
28:34Why?
28:34José cannot exist.
28:37He is there.
28:37Simeon,
28:38he's the other one ever with us.
28:42And now?
28:43Do you want to go to Benjamin, Benjamin?
28:46Don't mind!
28:48Don't mind!
28:49Don't mind!
28:50Don't mind!
28:51Don't mind!
28:53Don't mind!
28:54Don't mind!
28:55Don't mind!
28:56Don't mind!
28:58Don't mind!
28:58I'm not going to allow him.
29:02He's dead.
29:05Benjamin is the only son that left me of Raquel.
29:10If something happens with him, I'm not going to wait.
29:17I'm able to even die.
29:43Sath trouxe o melhor médico do Alto Egito para examinar você.
29:50Mas o que é isso? Onde está o Sr. Pentefres?
29:56Este é o curandeiro de que lhe falei.
29:58Ele cuidará de você a partir de agora.
30:01Eu não quero curandeiro nenhum.
30:04Exijo a presença do meu médico, o sumo sacerdote Pentefres.
30:12Me desculpe, senhor. Poderia me aguardar lá fora por um momento?
30:25O que foi?
30:27Pelo jeito, não precisa mais nem de Pentefres.
30:30Ficou boa de repente?
30:32Ah, Potifar.
30:34Fiquei tão indignada com seu atrevimento que até perdi a paciência.
30:37Mas minha cabeça está girando.
30:39Acho que me esforcei demais.
30:41Se quiser um médico, vai ter que se contentar com o que eu arrumei.
30:45O Sr. Pentefres não é mais bem-vindo na nossa casa.
30:48E posso saber por quê? Caía de amores por ele?
30:52O homem lhe salvou a vida e esqueceu?
30:54Ele está tentando prejudicar José.
30:57Eu não acredito que esse seja o motivo.
31:00Aquele escravo petulante.
31:02Há muito tempo José deixou de ser um escravo.
31:06Ele poderia mandar lhe prender por isso.
31:09Se preocupa mais com o bem-estar de José que com o meu.
31:11Claro que não é isso.
31:14Claro que é.
31:16Se se importasse comigo, mandaria o Sr. Pentefres vir me ver.
31:19E por que tem que ser ele? Por que não pode ser outro sacerdote?
31:24Ora, por quê?
31:25Porque ele é o mais experiente.
31:27É o melhor.
31:29Pois ele você não poderá ter.
31:33Quer me ver morta.
31:35Quer se livrar de mim.
31:37Ora, Sati, por favor, não seja dramática.
31:39Essa sua preferência por Pentefres está começando a me preocupar.
31:43Não é questão de preferência.
31:45É questão do quê, então?
31:47Ah, Potifar.
31:49Esqueço.
31:50Não me irrite ainda mais.
31:51Mande entrar o velhinho curandeiro de uma vez.
32:03Obrigado, meu Deus, por ter trazido de volta meus filhos para Canaã.
32:11Proteja Simeon para que ele esteja bem.
32:16Agradecemos pelo sustento e por nunca nos deixar faltar nada.
32:23Abençoe esse alimento.
32:25Nós te pedimos.
32:27Amém.
32:29Amém.
32:30Amém.
32:39Ainda bem que o governador do Egito, mesmo pensando que fosse espiões, permitiu que trouxesse os mantimentos.
32:45Se vocês não tivessem voltado a tempo, eu não sei o que seria de nós.
32:48É admirável o que esse senhor fez.
32:51Estocar grãos durante tantos anos, depois de distribuí-los ao povo, está impedindo que muitas pessoas morram de fome.
32:56O mais estranho foi quando ele disse que teme a Deus, meu pai.
33:00Os egípcios não são todos idólatras?
33:02São. Mas parece que ouviram falar do nosso Deus e resolveram adorá-lo também.
33:06A eles não há mais, não há menos.
33:08Coitado de Simeon.
33:09Disse tanto que iria voltar para ver meu filho nascer.
33:12Não, fica com medo de perder Simeon, pai.
33:17Simeon não está mais entre nós.
33:19Você está.
33:21Eu não quero perder mais nenhum filho.
33:24Já basta ter pedido José.
33:32Mãe.
33:32A senhora está bem, minha mãe?
33:34Eu vou pegar um pouco de água.
33:35Tome.
33:37Quem é, Natália?
33:40Há dias que você está com essa tosse?
33:42A Bila não se cuida, Jacó.
33:44Eu já estou me sentindo melhor, Jacó.
33:46Eu não queria atrapalhar.
33:47Você nunca atrapalha, Bila.
33:53Faz muito tempo que não temos um manjar desse.
33:56Vamos comer.
33:58Agradecer o que Deus nos deu.
33:59Vamos.
34:23Meu adorado.
34:24É esplêndido.
34:26De uma beleza rara.
34:28Como a sua beleza, querida.
34:31Digno de uma rainha.
34:32De uma deusa.
34:38Obrigada, meu adorado.
34:39Nem os íris mimava tanto Ísis como você me mima.
34:44Sou um privilegiado como ele.
34:47Você agiu como a formosa deusa Ísis, protegendo o trono de seu esposo.
34:54Fez muito bem ter domado Pentéfris na minha ausência.
34:57Creio que Pentéfris não irá nos causar problemas por um bom tempo.
35:02Ficou apavorado de perder suas terras.
35:05Você agiu brilhantemente.
35:10E o tal preso?
35:11Irmão de Zafenade Panéia.
35:13Não desconfiou de nada?
35:14Deve ter achado tudo muito estranho.
35:17Mas nunca, nem um milhão de anos, ele sequer desconfiaria o que o sacerdote queria lhe dizer.
35:23Será que algum dia Zafenade Panéia contará para seus irmãos quem é de fato?
35:27Simeão!
35:29Levanta, anda.
35:31Desculpe.
35:33Eu estava distraído.
35:35O grande Zafenade Panéia quer falar com você.
36:00Lula Zafenade Panéia.
36:16Seguiu.
36:31I'll see you next time.
Comments

Recommended