- 7 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 35 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00We will be taken to the house of the governor of Egypt.
00:03Why?
00:05The orders of the vizier, sirs.
00:07It must be because of the payment that came back in our sack the other time.
00:10He will want to incriminate us.
00:12You're not a trap, Velho Zad.
00:14You're just a woman profaner,
00:16of apetite and vorace,
00:18that only death can inflate your desire.
00:21I'm sorry for you.
00:23He put us in the house of birth.
00:25It's true.
00:27What a coincidence.
00:28It's terrifying, really.
00:30It seems to have noticed.
00:33Come and be with me.
00:38You can have my body back, Rapun.
00:43You just need to help me...
00:45...to end with the sacerdote.
00:48How do you explain this?
00:50Prenda a younger brother!
00:52No!
00:53No!
00:53No, no!
00:54No!
01:02No!
01:05No!
01:06contenido!�
01:23It's a joke.
01:24Who told you this story about our brother?
01:27No one told me.
01:29It's him.
01:31It's him.
01:32It's José.
01:32It's right.
01:33I prefer him to be dead.
01:35No.
01:37Of course not.
01:38But the idea of putting him in the forest was his, Simeon.
01:40You agree, Naftali?
01:42You agree?
01:42It's not him.
01:43I didn't agree.
01:45I wanted to save José.
01:48I was behind him to take him from the forest.
01:50And when I came back, he had been sold.
01:51A vendia.
01:52Melhor vender.
01:53Do que matar?
02:04Eu não acredito em tudo isso que eu estou ouvindo.
02:07Como vocês tiveram coragem de fazer uma maldade dessas com José?
02:14Tentar matar o próprio irmão.
02:17Verter nosso próprio sangue.
02:20It's crazy. It's abominable.
02:25How did you get the peace in God?
02:30They still had the courage to admit to our father.
02:33They left my poor brother with a túnica
02:36manchada with the blood of a animal thinking that it was of José.
02:41Until now, he tells me the pain that he felt when he received the túnica.
02:46And the news is that my brother was dead.
02:51How many tears left my father's tears?
02:57He could have died in such a sadness.
03:02I didn't think about that.
03:04I didn't think about that.
03:06I felt so odious to the point of seeing him dead.
03:11To the point of seeing him as a slave.
03:15Benjamin has right.
03:17We are all culpados.
03:19We deserve to be punished with death.
03:22There is no salvation for us.
03:26I was blind of Odyssey.
03:28I was the one who encouraged him to kill him.
03:32I wanted to get rid of José.
03:35I didn't think about anything.
03:42That's funny.
03:44I feel like he was a father.
03:48I was the one who was a king of the king of the Paneia.
03:51I didn't think about him.
03:53That's right.
03:54And what he's been doing?
03:55He is a good one.
03:57I do not think he will be a king of any of them.
04:00I do not think he will be a king of the king of the king of the king of the
04:05king.
04:05And why did he do all that encended?
04:07Why did he put a cup of prata in the bag of the older brother, as he told me?
04:11To test them, sir.
04:13Jose wants to be sure that they'll be arrepend.
04:16To then forgive them.
04:17He already forgiven them in his heart for a long time, soberano.
04:21That's why he can have peace.
04:24Ordinary.
04:26Assassins miserably!
04:28Calm down, Benjamin.
04:30How are you doing?
04:31How are you doing, Jose?
04:34Nossos irmãos tentaram te matar.
04:39Cheguem todos mais perto.
04:46Por favor, não fiquem tristes.
04:48Não se culpem.
04:50Não briguem uns com os outros por terem me vendido como escravo.
04:55Porque para a conservação da vida,
04:57Deus permitiu que eu viesse para esse lugar.
05:04Há dois anos a terra vem sendo castigada pela fome.
05:08E ainda restam mais cinco anos, onde não haverá lavoura nem colheita.
05:15Deus me enviou na frente de todos para garantir sua descendência e preservar suas vidas através de um grande livramento.
05:27Por isso não foram vocês que me mandaram para cá.
05:30E sim Deus.
05:33Que me colocou como conselheiro de faraó.
05:36Senhor da sua casa.
05:39E governador de todo o Egito.
05:42E ainda por cima no nosso quarto.
05:44Pretendiam usar minha cama também?
05:47Calma, Putifar.
05:49Você entendeu tudo errado.
05:50Como é?
05:51Encontro você beijando o servo como se fosse uma prostituta e vai dizer que me enganei?
05:56Qual a desculpa dessa vez, sua vadia?
06:00Diga, eu quero ouvir.
06:01Por favor, seu Putifar.
06:02Cale-se!
06:03Cale-se, eu acabo com a sua vida agora mesmo.
06:07E você?
06:08O que estava fazendo esfregando seu corpo no dele?
06:12Estou curioso para ouvir o que pode inventar.
06:15Essa foi a primeira vez.
06:17Acredita em mim?
06:20Mentirosa!
06:23Eu sei que está mentindo.
06:26Por fora você é uma mulher bonita, mas por dentro é como uma cadela promíscua que se esfrega em qualquer
06:32um para se saciar.
06:37Espera, meu amor.
06:40Eu errei, eu errei muito, mas eu te amo.
06:42Cala a boca!
06:43Cala a boca antes que eu perca a cabeça.
06:45Pela graça de Isis.
06:47Me perdoa.
06:48Não pronuncie o nome da deusa!
06:51Você não é digna para clamar Isis ou qualquer outro deus.
06:55Nenhum deles a livrará da sua pena.
06:58Adúltera.
07:01E você?
07:03Onde pensa que vai?
07:05Me perdoe, senhor.
07:09Me perdoe, senhor.
07:11Eu não quero morrer.
07:12Isso quem vai decidir é o soberano.
07:14Você e a Simunda serão levados ao palácio.
07:17Ambos irão a julgamento.
07:18Eu não quero morrer, por favor.
07:21Cale-se!
07:24José, meu irmão.
07:28Te vendemos como escravo.
07:31Está nos dizendo que não vai se vingar de nós.
07:33Por que está fazendo isso?
07:35Está nos testando por acaso?
07:39É um homem poderoso agora, José.
07:41Uma simples ordem sua e pode acabar com todos nós e não fará nada.
07:45Por que é tão difícil acreditar que eu não quero nenhum mal aos meus irmãos?
07:48É difícil, José. É muito difícil.
07:50Não sente raiva de nós?
07:52Não tem vontade de nos castigar?
07:55Vinte anos se passaram, meus irmãos.
07:58Eu sofri muito aqui no Egito.
08:01Fui injustiçado.
08:03Preso.
08:05Açoitado.
08:09Mas Deus não me abandonou um só instante.
08:11Sofreu tudo isso.
08:12E ainda disse que Deus não o abandonou.
08:14Ele estava forjando o meu caráter.
08:18Para que quando chegasse esse momento,
08:22eu pudesse sentir nenhuma outra coisa a não ser amor pelos meus irmãos.
08:32Durante todos esses anos,
08:35Deus me ensinou que nada dependia de mim.
08:38Que tudo fazia parte de um propósito muito maior e sublime do que a dor que eu estava sentindo.
08:43Deus me consolou o tempo todo.
08:47E me fez prosperar numa terra estranha.
08:51Por isso agora eu peço a todos vocês.
08:54Que se aprecem e retornem a Canaã.
08:58Digam ao nosso Pai
09:00que Deus me colocou Senhor de toda a terra do Egito.
09:08Quero que venham viver perto de mim.
09:10Quero que venham viver perto de mim.
09:13Vocês, seus filhos.
09:15E os filhos dos seus filhos.
09:19Tragam seus rebanhos também.
09:21Seu gado e tudo o que tiverem.
09:26Vou sustentar a todos pelos próximos cinco anos de fome.
09:32Para que nada falte a vocês e suas famílias.
09:45José.
09:46Meu irmão.
09:48Eu jamais poderia imaginar que um dia vê-lo novamente.
09:52Nosso pai contava como você gostava de brincar comigo quando eu era um bebê.
09:57Mas eu não lembrava do seu rosto.
10:00Benjamin.
10:03Você sabe que sou eu, não sabe?
10:05Sim, é você mesmo.
10:09Mas...
10:10Eu não sei se nosso pai vai acreditar.
10:13Contem a ele tudo o que houve.
10:17Falem o que viram aqui no Egito.
10:21A minha glória e poder.
10:25Tragam nosso pai para cá.
10:28Imagine quando ele souber que o filho mais amado dele ainda está vivo.
10:33Ai, José.
10:34Eu amo tanto, meu irmão.
10:37Eu amo como se tivesse passado minha vida inteira do seu lado.
10:56Eles já devem ter chegado no Egito.
10:59Os filhos logo estarão de volta com os alimentos, senhor.
11:02Não se preocupe.
11:04Será mesmo?
11:07É mais fácil dizer que confiamos em Deus do que confiar realmente.
11:12Não é verdade?
11:15Deus me deu um filho na velhice e depois me tirou.
11:20Senhor, eu tenho medo que ele agora também leve Benjamin e os meus outros filhos.
11:29Deus não lhe deu uma promessa?
11:32Sim, mas...
11:33Então confie.
11:35Se ele lhe prometeu uma grande descendência, será fiel para cumprir o que disse.
11:51Eu prometi a nossa mãe que cuidaria de você, Benjamin.
11:55Estou feliz por poder fazer isso.
11:57Eu também, José.
12:08Eu vou cuidar de cada um de vocês, meus irmãos.
12:11Eu prometo.
12:32Me perdoe, José.
12:35Eu te invejo a domar do nosso pai por você.
12:38Você já está perdoado, Rubem.
12:40Todos vocês.
12:42Não somos dignos da sua bondade, José.
12:46O seu perdão é constrangedor.
13:01Que ele não seja para o constrangimento.
13:05E sim para a libertação.
13:07Por todos esses anos eu fui corroído pela culpa e pelo remorso.
13:12Isso agora é passado, Judá.
13:18Alegre-se com o que Deus tem feito.
13:33Asse.
13:42Naftali.
13:42Odeco.
13:53Odeco.
13:58Odeco.
14:00Obrigado.
14:03Odeco.
14:16I've got you.
14:27I'm going to go.
14:50Why did you do it, Simeon?
14:54I want to give you a hug.
15:02The fish of trigo.
15:07The fish of trigo.
15:12It's true.
15:15Now I remember.
15:18And we didn't believe in you, José.
15:20It was God talking about what happened.
15:23It happened.
15:24We were in front of Egypt.
15:28You were placed on your brothers to save us.
15:32But what price?
15:37Realmente, a price is high, Simeon.
15:40It's necessary.
15:42The emotion of meeting the brothers will pass, José.
15:47So, how will it be?
15:50Do you think you'll be able to leave us all our past?
15:54Do you think you'll forget everything we did?
15:57Do you think we did?
16:00Do you think you'll forget, Simeon?
16:04We were all committed to what happened.
16:09But the wounds are broken down, Simeon.
16:12I already fell.
16:14It's what matters.
16:15How? How can you forgive me, José?
16:20You can only be traming a plan to be vinged.
16:25This can only be a plan, José.
16:28Confess!
16:31Let's go, José! Confess!
16:34You don't believe, Simeon.
16:37You spent months here in the prison in Avares.
16:40Why would it take so long to kill you if this was my intention?
16:47I don't understand.
16:55My forgiveness will not be enough, Simeon.
17:02You also need to forgive me, my brother.
17:27Let us forgive you, M.I.P.
17:31I can forgive you, O Lord.
17:34You should forgive me, my brother.
17:34You should forgive me, my brother.
17:39You should forgive me.
17:40I have no forgiveness, my Lord.
17:45Oh, my God.
18:10Oh, my God.
18:41Estou ansiosa para poder ver todos eles.
18:43Agora, fazemos parte de uma mesma família.
18:56Estou ansiosa para poder ver todos eles.
19:17Sua mulher deve estar tentando conquistar a simpatia da grande esposa real.
19:22Sati me pediu para vê-la.
19:24Como não queria deixá-la sozinha em casa, decidi consentir.
19:28Talvez seja esse seu erro, comandante.
19:32Satisfazer todas as vontades de sua esposa.
19:36Sim, concordo.
19:44Não quis enxergar o que estava diante dos meus olhos.
19:50Mas agora basta, senhor das duas coroas.
19:53Isso não pode continuar.
19:57Somos primas.
19:59Ligadas pelo mesmo sangue.
20:01Só você pode me salvar.
20:04Não há o que fazer, Sati.
20:07Infelizmente.
20:08Você é a grande esposa real.
20:09Como posso ajudar diante de um flagrante?
20:12Eu sei o quanto o faraó te ouve.
20:14Se interceder por mim.
20:16Ele será brando comigo.
20:18Quantas vezes eu te avisei, Sati.
20:20Você se arriscou demais.
20:22Admiro Potifar não ter pedido o divórcio antes.
20:25O divórcio está ótimo.
20:27Se for só isso, eu não me importo.
20:30Certamente perderá todos os seus bens.
20:32Não, não, isso não.
20:34Essa é a pena para o adultério, Sati.
20:36Se você tivesse sido correta, honesta, pedido para se divorciar de Potifar,
20:42com certeza manteria parte dos bens e de toda a fortuna que possuem.
20:47Mas ter sido pega com outro homem...
20:50Isso não lhe dá direito a nada.
20:52Deveria ter pensado nisso antes.
20:55Você não queria me separar de Potifar.
20:57Eu gosto dele.
20:58E queria manter as suas aventuras também, não é?
21:03Tani.
21:06Tani, por favor.
21:09Você precisa me ajudar.
21:11Sati.
21:15Minha prima querida.
21:18Eu gostaria muito de poder ajudar.
21:22Mas se contente se o soberano tirar de você apenas os bens.
21:28Você sabe que pode perder algo mais, não sabe?
21:39Essa é a minha esposa.
21:41A Zenate.
21:43Que me deu dois filhos lindos.
21:46Manassés.
21:48E Efraim.
21:52Esses são os irmãos de quem tanto falei.
21:54Muito prazer em conhecê-los.
21:56O prazer é todo nosso.
21:58Você formou uma linda família aqui no Egito, José.
22:01É verdade.
22:02Obrigado.
22:03Eu imagino que vocês também já devem ter mulheres e filhos.
22:05Eu não perdi tempo, meu irmão.
22:07Já tenho muitos.
22:10Eu acabei de me casar, José.
22:12Você vai gostar de conhecer a minha esposa.
22:13Tenho certeza que sim, meu irmão.
22:16Muito bonito o seu gesto de colocar nomes hebreus em seus filhos, José.
22:19O meu significa?
22:20Aquele que me fez esquecer.
22:22O meu casal futífero.
22:26Deus me deu uma família para que eu pudesse esquecer minha tristeza.
22:29E prosperar nessa terra nova.
22:31Quem diria, meu irmão, você saiu tão jovem de Canaã e se tornou um homem honrado, importante e poderoso?
22:38Com licença, senhores.
22:40Senhor Zafenat Paneia, o soberano das duas terras deseja vê-lo no palácio agora mesmo.
22:50Grande Zafenat Paneia, vizir das duas terras.
22:55Como vai, soberano?
22:57Muito feliz por você.
22:59Soube que está com seus irmãos e que os perdoou.
23:02É verdade.
23:03Agora estou com o coração mais leve.
23:06Admiro muito sua atitude, José.
23:09Digna de um rei.
23:11Não um rei qualquer.
23:13Mas um rei nobre, em que há o espírito de Deus.
23:17Todas as dores que eu senti, soberano, não foram poucas.
23:21Já não lembro mais.
23:23É impressionante o que diz.
23:25Mas vejo que é sincero.
23:28Seu semblante é bom.
23:31De alguém descansado.
23:34Não é o que se espera de um homem que foi vendido como escravo pelos irmãos.
23:40Pensei realmente que fosse se vingar.
23:43Mas me surpreendeu.
23:45Quero honrá-lo por isso.
23:48Assim como foi bom para mim, quero ser bom para você, José.
23:53O senhor já é bom para mim, soberano.
23:55Quero ser mais.
23:56E ainda será pouco.
24:00Diante de tudo que fez pelo Egito, José.
24:03E pelo seu rei.
24:06Diga a seus irmãos que retornem a Canaã com seus animais e seu trigo.
24:13E tragam para cá seu pai e suas famílias.
24:17Darei a todos eles o melhor dessa terra.
24:21E aqui terão fartura de tudo que precisarem.
24:25Sim. Obrigado, senhor.
24:27Esse é o meu desejo.
24:29Poder cuidar dos meus irmãos e da minha família.
24:32Você fará isso, José.
24:35Dmitri, providencie carros para que os irmãos de José
24:39tragam seu pai, esposas, crianças.
24:45E não se cansem durante a viagem.
24:49Providenciarei tudo imediatamente, senhor.
24:51Com licença.
24:56José, você não precisa se preocupar com coisa alguma.
25:00O melhor do Egito será dado a você e a sua família.
25:04Obrigado, senhor.
25:07Não sei o que dizer.
25:09Não precisa dizer nada.
25:11Agora vá.
25:12Não perca mais tempo.
25:13Mãe de seus irmãos buscarem logo seu pai.
25:18Quero conhecer o homem extraordinário que ele deve ser.
25:22Extraordinário, de fato.
25:25José!
25:28Meu gerro.
25:30Ou melhor, Zafenat Paneia.
25:33Como vai, senhor Pentefres?
25:35Muito bem. Obrigado.
25:38Senhor das Duas Terras, soube que mandou me chamar para participar de um tribunal.
25:43Sim, Pentefres.
25:44Aguarde um momento.
25:46Agora eu preciso ir.
25:48Até breve.
25:49Até mais, José.
25:55Tchau, tchau.
26:24Tchau, tchau.
26:51Obrigado a todos por atenderem meu chamado.
26:55Iniciaremos o julgamento da senhora Saty, esposa do comandante da guarda, senhor Potifar, e seu servo, Rapu.
27:05Acusação adultéria.
27:12Isso vai ser muito divertido.
27:18O soberano mandou trazer magos, sacerdotes e adivinhos de todo o reino.
27:22Do alto e do baixo Egito.
27:26Mas nenhum deles conseguiu decifrar o significado dos seus sonhos.
27:31Foi aí que o copeiro do faraó que conheceu José na prisão falou que tinha alguém capaz de interpretá-los.
27:37E como o copeiro sabia?
27:39O seu irmão havia decifrado o sonho do copeiro e de um padeiro que foram presos.
27:44E os sonhos dos dois se realizaram exatamente como José falou.
27:48Mas isso é realmente impressionante.
27:51Eu não sabia que José tinha esse dom.
27:53José também salvou Dinah por causa de um sonho.
27:55Vocês não se lembram?
27:56É claro que sim.
27:58E todos os outros sonhos que ele teve, já era Deus preparando José.
28:02Sim.
28:03E quais foram os sonhos do faraó?
28:06Ele sonhava que sete vacas gordas saíam do rio Nilo.
28:10E eram devoradas por sete vacas magras e desnutridas.
28:13Que estranho.
28:15Havia também um outro sonho que atormentava o soberano.
28:18Em que sete espigas robustas e belas eram comidas por sete espigas ressequidas.
28:25E o que querem dizer esses sonhos?
28:26Os dois sonhos eram um só.
28:29Deus revelou a José que haveria sete anos de fartura, seguidos de sete anos de fome.
28:36Agora que você falou faz todo sentido.
28:38É, mas ninguém conseguiu entender o que esses sonhos significavam.
28:42Só José foi capaz.
28:45Por isso, o senhor das duas terras nomeou seu irmão como governador.
28:50Abaixo apenas dele em poder.
28:52De escravo, chegou a governador.
28:56É espantoso.
28:57Durante os sete anos de abundância, José percorreu toda a terra do Egito.
29:04Me juntou muito, Zeral.
29:07Com Maria do Mar.
29:09Até perder a conta, porque é além das medidas.
29:13Depois disso, vieram os tempos de seca, como José havia aprendido.
29:21E havia fome em todas as terras.
29:25Mas em todo Egito havia pau.
29:27José sempre foi mesmo muito talentoso.
29:30Aprendeu a ler, a escrever ainda menina, Zenate.
29:33Mas o que ele fez foi notável.
29:35Onde José põe a mão prospera.
29:37Deus o honrou por nunca ter se corrompido.
29:42Durante todo o tempo que esteve no Egito,
29:45sempre se manteve fiel ao único Deus de seu pai.
29:53Meus irmãos.
29:56Vocês vão partir agora mesmo.
29:59Venham ver o que o Soberano preparou para vocês.
30:16Sinto tanto saudade de Benjamin, que meu coração chega a doer.
30:21Nem me fale.
30:23Também sinto muita falta de meu marido.
30:27Eu tenho medo deles não voltarem.
30:29Não fale uma bobagem dessas.
30:32É claro que eles vão voltar.
30:33Se não voltarem.
30:35Para.
30:36Basta desse pessimismo.
30:38Precisamos ter esperança.
30:41É, eu sei.
30:43Mas é difícil.
30:46Coitada de Dinah.
30:47Mal tenho o que comer.
30:48Ela acabou de ter filhos, mãe.
30:51Precisa se alimentar direito.
30:52Senão é capaz de o leite do peito secar, mãe.
30:56Minha filha.
30:58Minha filha.
31:02Preocupada com Dinah.
31:05Achei que nunca viveria para ver isso.
31:09Não era o que mais queria.
31:11Era.
31:14Era sim, minha filha.
31:17Estou muito feliz que vocês fizeram as pazes.
31:25Agora, para mim, a felicidade fica completa.
31:29Eu só preciso que os nossos maridos voltem logo.
31:34Eu também.
31:38Nunca vi uma coisa como essa, José.
31:39Para que isso, José?
31:41Como é que funciona?
31:42Com esses carros, vocês chegarão mais rápido em Canaã.
31:44Na volta, as mulheres e as crianças não vão precisar andar.
31:47Ah, nós vamos andar nisso.
31:51Alguém me ajuda!
31:53Parece um pouco perigoso, não, José?
31:55Não, não se preocupem.
31:57Vocês logo pegam o jeito.
31:58Ter um carro é um privilégio.
32:00Um presente do próprio faraó.
32:03Aqui estão as flechas, José.
32:15Mandei fazer essas túnicas para vocês.
32:43Como pode ser tão bom, José?
32:55Eu não quero morrer.
32:55Peço clemência, misericordioso, Horus vivo.
32:59Eu não quero morrer.
33:00Eu não quero morrer, por favor.
33:02Silêncio.
33:03Vocês devem falar apenas quando eu mandar.
33:06Mostrem algum respeito na frente do Deus rei.
33:11Viedade.
33:12Viedade.
33:12Eu imploro.
33:13Viedade.
33:14Vou te falar, por gentileza.
33:17Nos conte exatamente o que aconteceu.
33:21Minha mulher me traiu, Soberano.
33:24Ao entrar no meu quarto, encontrei Sati e Rapu se beijando na boca.
33:31Tem algo a dizer em sua defesa, Sati?
33:41Foi um erro.
33:44Foi um erro.
33:45Eu sei.
33:46Mas foi apenas um beijo.
33:50Eu nunca traí Potifar antes.
33:56O servo me instigou.
34:02E quando eu dei por mim, eu já estava em seus braços.
34:11Mas eu nunca me deitei com Rapu.
34:13Eu juro.
34:16Eu juro.
34:16Juro pela gloriosa deusa Isis.
34:19Eu estou tão arrependida.
34:21É mentira, senhor.
34:24Sempre desconfiei de você, mas hoje obtive a prova.
34:29Sati se deita com outros homens há muitos anos.
34:35Isso é uma infâmia.
34:38Como pode me acusar sem provas?
34:41Não tenho provas, mas eu sei.
34:43Sei que você me trai e que não foi a primeira vez.
34:47Se eu não surpreendesse hoje, certamente não seria a última.
34:51Sati, se você tem alguma culpa, é melhor confessar, prima.
34:56Não arrisque o seu julgamento no mundo dos mortos, carregando tanta mentira.
35:01Omitir a verdade ao horos vivo é um crime gravíssimo.
35:06Vamos, ingrata, confesse!
35:09Sempre cobri você de riquezas.
35:13Eu lhe tratei como uma deusa.
35:15Mas nunca conseguiu me satisfazer plenamente.
35:20Sati?
35:21Sati, o que pensa que está fazendo?
35:23Contando a verdade?
35:25Não é isso que querem?
35:28É tudo culpa desse infeliz.
35:31No comando da guarda real, ele é respeitado por todos.
35:36Temido.
35:38Agora, entre quatro paredes, é um eterno perdedor.
35:43Então a culpa é minha, Sati.
35:46Sou culpado por sempre ter lhe dado tudo o que quis.
35:50Mas não me deu o mais importante.
35:53Isso eu tive que buscar em outros.
35:55Me deitei com vários potifar.
35:59É esquecer a sua incompetência na cama.
36:03Até escravos eu obriguei a me amarem.
36:06Sim, foi o que tentou fazer com José.
36:09Mas ele não quis se deitar com você.
36:12Por isso você o incriminou, maldita.
36:15José não me quis.
36:17Foi o único que me rejeitou.
36:27Já o sumo sacerdote Pentefres se aproveitou bastante do meu corpo.
36:35O quê?
36:36Pentefres?
36:38Desgraçado.
36:40Soberano, essa mulher é uma mentirosa.
36:42Está vendo que não tem saída.
36:45E, portanto, quer incriminar inocentes.
36:49Levando-os para a desgraça.
36:51Vai ter coragem de mentir ao Horus vivo?
36:54O quê?
36:54Ah!
36:56Ah!
36:57Ah!
37:00Ah!
Comments