Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Next, we'll talk about the next activity of the All Might.
00:05First, let's take a look at the information of the shared folder.
00:09Now...
00:12Yagi-san!
00:13Go to the meeting.
00:17Excuse me.
00:19Just...
00:20To the toilet...
00:20Yagi-san?
00:22What are you doing?
00:24I always have a mail...
00:27To the Tokyo Sky-yegg...
00:28It's a disaster!
00:30It's a disaster!
00:40The Sky-yegg...
00:42It's a disaster!
00:44Ah!
00:51Ah!
00:53Ah!
00:54Ah!
00:58Ah!
01:00That's the catastrophe...
01:03Ah!
01:04It could be the end of the world.
01:06I must not have a celeste.
01:09You must have a voice.
01:10The light in the back of the day!
01:14Yes!
01:15Come on and kill me.
01:21生きてるその姿は誰かの道を照らしてる
01:36本には今救えないものがある 僕らにだけ見える悲しみに触れ
01:41その順調が染められなきゃ 飲み込まれないように
01:48歪さの10年目に鳴り裂けてしまっている
01:50果たせ1,2,3,4 最速で参上
01:53鉄拳正体ぶちかませず 限界経験 落下まで対抗
01:59飛行コレ待つべきの行動
02:01駆け出してキャッチ 僕らはただ
02:08手を伸ばす開く立ち 正しさだけじゃないんだろう
02:14煙しき声を拾って消し僕らはただ
02:18未練の中に愛を歌え
02:23痛くても転んでも疲れてる
02:28ロジラの花のような都会の上等ような
02:29疾風景色 生きてるその姿は
02:33誰かの道を照らす
02:36後半の中で始まる
02:59スカエッグ
02:59スカエッグ
02:59スカエッグ
02:59スカエッグ
02:59スカエッグ
03:05スカエッグ
03:05Welcome!
03:09Did you go back?
03:12Yes.
03:14That's true.
03:15My mother went to the hospital.
03:19My mother, are you worried about my mother?
03:25No, no, no.
03:28That's a lie!
03:30My mother, the result of the test?
03:32My mother was a child.
03:36Oh, yes.
03:39I thought she was a good girl.
03:48My mother, I love you.
03:51My mother, I love you.
03:55My mother, I don't care about you.
03:58You're not good. You're cute.
04:01It's not a habit.
04:03It's not a good thing.
04:03I don't care about people's feelings.
04:07You're honest.
04:12You're right.
04:13You're right.
04:13You're right.
04:14Rituals are you.
04:17That's true.
04:18I'm not seeing you.
04:20I don't care about her.
04:28I'm trying to die.
04:29I don't care about her.
04:30But, I don't care about her.
04:32My mother?
04:35I don't care about her?
04:40Yeah, that's it!
04:46Help me...
04:48Help me!
04:53All Might!
04:57That's right...
04:59I know, I'm going to go right now...
05:01I can't say that...
05:05Why...
05:06This time...
05:09I'm not going to say that...
05:16That's the word...
05:19That's what I'm going to say...
05:20All Might!
05:21I'm coming!
05:29I'm coming!
05:55All Might!
05:57All Might!
05:57All Might!
06:05All Might!
06:06All Might!
06:08All Might!
06:11All Might!
06:13All Might!
06:14All Might!
06:15All Might!
06:16All Might!
06:16All Might!
06:17All Might!
06:20All Might!
06:21All Might!
06:25All Might!
06:27It's time for you to help me!
06:30It's good...
06:37You'll be able to do it, number one hero.
06:47That's all-might.
06:50The number one...
06:53All-might!
06:54Come on!
06:55Come on!
07:00Come on!
07:02Come on!
07:02Hello...
07:03My name is Captain Celebrity.
07:05Nice to meet you.
07:07And...
07:07I'm so tired.
07:09What are you doing?
07:11Fence!
07:13Please...
07:14I'm so sorry!
07:14I'm so sorry!
07:15I'm so sorry!
07:17All-might!
07:18One-might!
07:18All-might!
07:19All-might!
07:19All-might!
07:22All-might!
07:30All-might!
07:32All-might!
07:36All-might!
07:41What is this?
07:45Oh...
07:48Yeah, yeah, you're a hero.
07:53That's not what you're doing.
07:55Look, look, it's an all-mite sign.
07:59You, I signed the time with a different態度?
08:02How are you doing?
08:06How are you doing?
08:07I have a cup of tea.
08:09I'm going to have a cup of tea.
08:10That's what you're doing.
08:13I'm fine.
08:14I'm fine.
08:20How did you know this?
08:21I'm not gonna sit down.
08:25That would be true.
08:33I have to understand it.
08:36I want to know that you guys are good.
08:37He said to me, but he said to be able to receive the help of a person's voice.
08:43It's also a hero's purpose.
08:47If I have this power, I want everyone to have such hope.
08:53I'm sure my voice is coming to him.
08:57He's taking power?
08:59Ah, um.
09:02Let's go to the recovery of the work.
09:04I'll go back to the next one, Mr. Uchikun.
09:06Eh?
09:09I'll talk about everything I want to talk about.
09:13All Might's secret.
09:18What's that?
09:20What are you feeling like?
09:26I'm not going to do this.
09:29I'm not going to kill you.
09:34You could kill me, all of us!
09:39I'll kill you.
09:41Let's kill you!
09:42Let's kill you!
09:52What? What?
09:54What!?
09:54What?
09:55What!?
09:56What!?
09:56It's a super big explosion!
10:00It's not a big deal.
10:02not just that
10:03but this is the end of the fire
10:05I don't think I can't do that
10:08and I'm gonna be able to get the fire
10:10but it's the end of the fire
10:13but it's a special
10:15name is Cluster Bomber
10:19in the middle of the fire
10:20the fire in the middle of the fire
10:21that we built
10:22All Might is one of those who will be
10:26I can't kill all of those heroes
10:27all of them
10:29I don't have to go out there!
10:30If there are half-hundred, if there are 100 people,
10:34if you help the people,
10:36and if there are警察, and the police, and the police,
10:38and if there are no other people around the city,
10:41I will be in the middle of it!
10:44We must go out of the fire, and we're all over there!
10:54Oh, that's...
11:05NEPLASKA!
11:08TEMMASHA!
11:16PUNCH SIPPATS!
11:18I'm going to destroy all of the 小爆弾!
11:23Oh
11:28I
11:29I
11:33I
11:34I
11:34I
11:35I
11:35I
11:35I
11:38I
11:39I
11:39I
11:39I
11:39I
11:39I
11:40I
11:40I
11:41I
11:41I
11:41I
11:56I
11:57I
11:57I
11:57I
11:58I
12:04I
12:05I
12:06I
12:11I
12:12I
12:12I
12:12I
12:12I
12:12I
12:13I
12:13I
12:13I
12:42Make
12:42mad
12:42The building needs to be able to see the building from the outside of the area.
12:47The distance is 250 meters.
12:50The distance is 8 meters.
12:54The aim is to go to the top.
13:03What was the end of the line?
13:06A guy?
13:07I got my head on my head, but my move is stopped!
13:13How are you?
13:25It's good.
13:26It's more like the power of the power of my body.
13:32Well, it's enough.
13:34I'm not sure how much I can use my strength or my strength.
13:40I'm not sure how much I can use my strength.
13:42I'm not sure how much I can use my strength.
13:47I'm not sure how much I can use my strength.
13:47I want to meet you, my brother.
13:51I've been looking for you for a long time.
13:53What are you?
13:56You're the man who's got a man who's got a man.
14:01身元、経歴、名前すら不明。
14:07わかるのは俺が盗まれた個性、オーバークロックを手にしているということだけど。
14:13聞きたいことはいろいろとあるが、とりあえずは名前からだ。
14:14え?名前?俺の名前っすか?
14:18ってか俺に興味あり?
14:20こうへっすね。
14:24とはいえ、俺ってのはまだなんでもない奴でね。
14:26Well, it's a big thing that isn't a weird creature.
14:30I know it's called the 6th grade. Number 6.
14:34But it's just a name. It's not a name.
14:38I'll become what I'm going to be...
14:43I'll become what I'm going to be.
14:45I'll become what I'm going to be, except for that.
14:49If I'm become what I'm going to be,
14:51I'll become what I'm going to be.
14:53I'll become what I'm going to be all-might.
14:58All-might...
15:01That's right, it's crazy.
15:03But it's a weird thing.
15:05That's why that guy...
15:07He's got a problem with people's trouble.
15:11That's what I'm going to be the number one hero.
15:18He's got a good luck to all humans.
15:23If he's got a great power in the world,
15:27he's going to destroy the world.
15:30That's right.
15:34All-might's power is too big.
15:36To protect the world,
15:38or to destroy the world,
15:39or to destroy the world...
15:40That's what I'm going to do.
15:42I can't use it.
15:44That's what I'm going to do.
15:46Why?
15:48I want to live freely.
15:51You don't have any interest in people.
15:54I don't care.
15:56I don't care.
15:56I don't care.
15:59That's why I want you to be your master.
16:03You don't care.
16:05You don't care.
16:06You don't care,
16:07but you are always able to get it to your personnel.
16:11You're all stuck with yourself.
16:15You're going to be your fighter.
16:17I mean, you're the hero.
16:18I'm the hero.
16:20It's just that he's strong.
16:24You still don't care.
16:25KEN-SAN
16:28I am your great fan.
16:30I know you are all about what you know.
16:32If you want to be able to do what you want.
16:35If you want to be able to be able to do what you want.
16:35When you look at the end of the end, I got a nervous system.
16:40I'm going to be on my own.
16:41The next one is me.
16:43I'm going to be on my own.
16:50I'll be on my own.
16:51I'll be on my own.
16:52I'll be on my own.
16:53I'll be on my own.
16:55I want to name you O'Klock.
17:01It's not bad.
17:03I'm going to be able to do it.
17:07Yes, it's Kouichi.
17:09I respect you, I'm the one who is my brother.
17:15He's not his brother.
17:17He's an all-might fan.
17:18Yes, that's why.
17:21You said that O'Klock is not a hero.
17:24Actually, I had to use his role.
17:26He didn't get a hero, and did his own person,
17:27he gave him their respect,
17:30but I wouldn't let him make the victim out of life.
17:37Aемie.
17:38I'm sorry, saw you also saw many people,
17:40but I heard of him telling you.
17:44What are you doing? Are you going to shoot me with that gun?
17:47You just lost in the fight, right?
17:50Or is it going to go away from this distance?
17:55Let's do it!
17:58Look, I got away from you.
18:01You really loved me, O'Clock.
18:05But if you're just a person, you're just a person.
18:08I can't stop in the situation of my family.
18:11Goodbye, Master.
18:14If you're alive, this is O'Clock.
18:17Can you hear this message, O'Clock?
18:21What's the sound?
18:23The voice of the録音...
18:25The voice of the speed...
18:26O'Clock's personality...
18:27O'Clock's personality...
18:28I don't know exactly what it is.
18:34The personality, O'Clock's personality...
18:37It's the power of the technology.
18:38How much time the power of the speed...
18:44When it's not that easy to control it...
19:00It's more than the ability of the speed of the speed.
19:11時間制限がある。激しすぎる活動に脳が息切れを起こすからだ。
19:16加速率が高ければ高いほど脳の消耗は激しい。
19:25例えばライフルの銃弾を避けるとき、あるいは300倍の速度で再生されるメッセージを聞き取ろうとするときなどだ。
19:27個性が!
19:29どうやら起こしたな! 息切れよ! 気の毒なが息継ぎはなしだ!
19:39爆弾! 空中者身動きだ!
19:45爆薬で3回分の床を抜いた! 加速封じの自由落下だ!
19:48ショットガイ!
19:50頭部を守れ! 何より重要な部位だ! 我が着地には足がいる!
19:59痛覚をいじっているんだってな!
20:03ならば、確実に獅子の機能を奪わればならん!
20:17おかしいでしょ。 さっきはヘッドショットだったのに生け捕りに路線変更?
20:20方針ぶれてないっすか?
20:22優先順位の問題だ。 遠距離からの接触の場合、一撃で仕留めるのが最良だな。
20:33標的が鳥籠の中に飛び込んできたならば、捕獲が可能になる。
20:37ちなみに、次の爆破でこのビルは崩壊する。
20:43仮に加速状態であっても脱出は不可能。 鳥籠がそのまま看護家になるぞ。 これにて罪だ!
20:50ああ、負けを認めろ。 できれば殺したくはない敵な。
20:57そんな甘っちょろいこと言ってるうちに、ほら、こっちは行き過ぎ完了!
21:05危険なヴィランの排除は最優先の課題だが、黒幕の情報が得られればなおよい。
21:10ところで、オーバークロックは無印してたの。 打撃による脳浸透も有効だ!
21:15つまりお前は殴られている間、加速できない!
21:22十分に打撃を加えた後、全身を拘束し、インタビューを行う。
21:27支援力も上げてあるのか。 被弾部の出血が止まっているな。
21:33なかなか厄介だが、拘束してしまえば同じことだ。
21:36押しっすね、師匠。
21:40ここは迷わず俺の頭を撃ち抜くべきだった。
21:48爆弾ヴィランの裁縁を規制させて、自分の腕を爆弾に変える。
22:02敵の階段を取り上げて上がっている。
22:04で、よろしくお願いいたします。
22:17で、奴隷の裁券は自分の影響を見たら、
22:33I'll see you next time.
22:48I'll see you next time.
23:25I'll see you next time.
Comments

Recommended