Skip to playerSkip to main content
#video #short #film #movie
Transcript
00:28You
00:40You
00:41You
01:05You
01:07You
01:37Oh, my God.
01:44왔어?
01:46누구세요?
01:49어디 보자.
01:52서미래 29세 이성혜지야.
01:58맞지?
01:59네.
02:01혹시 사람이세요?
02:05네 담당 데이트 매니저야.
02:07언니라고 불러도 되고.
02:11아니 근데 여기는 어디예요?
02:14아니 저 포스터들은 다 뭐예요?
02:16아, 있어봐.
02:33손.
02:37여기 오면 이렇게 반지를 하나씩 받아.
02:40한 번 끼면 들어올 때마다 자동으로 착용되고 그걸 빼면 로그아웃.
02:46그러니까 지금 여기가 가상현실이라는 거죠?
02:51응.
02:53저는, 저는 잘 있어요?
02:55저희 집에요.
02:55아마도.
03:08자, 그럼 이제 가야지.
03:11어딜요?
03:25들어가.
03:27네.
03:28이제 가야지.
03:44난 다시 가야지.
03:47I was okay.
03:58Honey...
04:02Honey, 잠깐만.
04:07This was...
04:08This was ...
04:14What are you doing?
04:15You are the only one who you were the one who saw me.
04:31What are you doing?
04:35What are you doing?
04:36Okay.
04:36Well...
04:36I'm so sorry.
04:38I'm just...
04:39I can't wait to see you.
04:40So...
04:41Are you okay?
04:43Are you okay?
04:46Who is it?
04:53If you take it, log out.
05:12What do you think?
05:13I'm sorry.
05:14I'm sorry.
05:21K-game's the leader, D.U.A.
05:22Where did you come from?
05:23Where did you come from?
05:25The woman's boyfriend.
05:25The woman's marriage paradigm.
05:26The woman's boyfriend.
05:28The woman's boyfriend.
05:28The woman's boyfriend.
05:28The woman's boyfriend.
05:32If the door is closed and the new door opens,
05:37you'll start your dreams.
05:40Hi.
05:40You're welcome.
05:41You're welcome.
05:43You're welcome.北
05:49karley. Now
05:51you're ready to come from. You're
05:53day, I'm not ready to go. I'm
06:04so grateful for sharing each other's work. You're
06:05welcome to D.U.A.
06:08You're the only person you've ever seen.
06:19You're the only person you've ever seen.
06:22I can't wait for you.
06:23I can't wait for you, but when I can't wait for you, I can't wait for you.
06:24I'm so sorry to interrupt you.
06:26I'm sorry to interrupt you.
06:49I'm sorry to interrupt you.
06:50Yeah, it's the first time that you want to go.
06:52That's what I said.
06:53Oh, that's where I go.
06:55I'll put it here.
06:57Oh.
07:09Eh?
07:10Yes, he?
07:11He's got blood sugar, right?
07:13No?
07:13He's got blood sugar.
07:14He's got blood sugar.
07:18He's got blood sugar.
07:22He's got blood sugar.
07:25This is what he wants to do with the unreliary.
07:28I think he wants blood sugar, right?
07:31He's got blood sugar, right?
07:33I don't know anything about it anymore.
07:41I'm not sure.
07:42I'm not sure what he's doing.
07:45But he's not sure what he's doing.
07:47He's doing it.
07:49He's doing it.
07:52Okay.
07:55Okay.
07:58Okay, go.
07:59Yes.
08:04But the attorney, the PD is known?
08:09What do you say?
08:10It's not a joke.
08:12You know, it's a joke.
08:13You're just going to go.
08:17Yes.
08:23Your head is so cold.
08:33It's just a picture.
08:44It's a picture.
09:02Here is something like this.
09:05What is this?
09:11What is this?
09:23You're so beautiful.
09:24You're so beautiful, isn't it?
09:24Yeah, that's right.
09:39The room is...
09:42The room is...
09:46...
09:50...
10:00...
10:01...
10:01...
10:01...
10:34What?
10:35Where are you?
10:37What?
10:37Where are you?
10:52What the男's name is a hotelier.
10:55What?
10:57What?
11:08What?
11:10What?
11:13What?
11:14What?
11:17What?
11:23What?
11:23What?
11:25What?
11:30What?
11:33What?
11:34What?
11:41What?
11:45What?
11:45What?
11:45What?
11:45What?
11:46What?
11:48What?
11:48What?
11:51What?
11:57What?
12:02What's that?
12:04Wait a minute.
12:12I'm not going to go there, I'm not going to go there.
12:18Where did we go?
12:21That's right.
12:24How are you?
12:52I'm not going to go there, I'm not going to go there.
12:59I'm not going to go there, I'm not going to go there.
13:13I'm not going to go there, I'm not going to go there.
13:20I'm not going to go there.
13:21I'm not going to go there.
13:24I'm not going to go there.
13:42I'm not going to go there, I'm not going to go there.
13:55I'm not going to be the one who's...
13:57That's what I'm going to do.
14:06I'm going to look at him.
14:07I'm going to look at him.
14:07Oh shit!
14:08Oh shit!
14:09Oh shit!
14:10Oh shit!
14:10Oh shit!
14:11Oh shit!
14:12Oh shit!
14:13Oh shit!
14:15Oh shit!
14:24Oh shit!
14:25똑같아.
14:26매일 밤 꿈속에서 그토록 찾아 헤매던 그리운 그 얼굴라고.
14:32아... 안 되겠다.
14:39오늘도 보기 싫니?
14:42전쟁 나갈 용사를 넣어.
14:43찬대하네.
14:45불쌍한 최시우.
14:47전쟁?
14:48민솔이야.
14:49너 환희 작가 있어 못 봤어?
14:51응. 왜?
14:56헐...
15:02이사님, 환희 작가 신작 금요일로 오는 거 진짜예요?
15:06응, 맞아.
15:07아니 어떻게 그걸 저한테 한마디 말도 없이.
15:09그거네, 3, 4년.
15:10그 정도 작가가 오는 건 얘기해 주셨어야죠.
15:13윤성도 오랜만에 자극도 받고 좋지 뭐.
15:17잘됐어.
15:20이거 혹시 박경남 PD님 의견인가요?
15:25응?
15:28어...
15:29아니...
15:35진짜 안 있네.
15:37이걸로는 아니네.
15:43레딩을 좀 더 세게 해야 될 것 같은데.
15:47아...
15:47어떻게 더 세게 가.
15:49아니 이러다가 나 진짜 1등 하는 거 아니야?
15:53속 편한 소리 한다, 또.
15:54알았어.
15:55지금보다 더 세게 가려면
15:57초반 전개를 조금 더 스피디하게 쳐내야 돼.
15:59그리고 다음 안에 나오는 장기사 씨.
16:02한 걸쯤 땡겨오는 건가?
16:04이게...
16:20아, 진짜.
16:22아, 전화 좀 바로 받으라니까 진짜.
16:28내가 먼저 만나자고 네 옆구리 쿵쥐렀니.
16:32아, 전화 계약이 떨어졌어.
16:33내가 먼저 만나자고 네 옆구리 쿵쥐렀니.
16:36아, 아, 아.
16:37전화 계약이 떨어졌어.
16:40내 전화 맞으면 됐다고.
16:42거짓말이 반복되시게 얘기하니까 너무 미워.
16:45아, 아, 아, 아.
16:46아, 아.
16:46오, 마, 아.
16:47고쳐나 끊어, 끊어!
16:49끊어, 끊어!
16:50더 기삼니.
16:52아, 딱히 왜 전화를 안 받으세요?
16:54You can't be able to get your hands, I'll go!
16:57Oh, no!
16:59What?
17:00What?
17:01How are you?
17:03I'm notине-.
17:03I'm not on the floor.
17:04I'm not on the floor.
17:07I'm not on the floor.
17:09I'm not on the floor.
17:11I'm on the floor.
17:13I'm on the floor.
17:14It's not on the floor.
17:15What's your life now?
17:16It's okay.
17:17It's okay.
17:20It's okay.
17:22What's wrong?
17:23It's okay.
17:24He's the same guy.
17:25He's the same guy.
17:25He's the same guy.
17:26He's the same guy.
17:27He's the same guy.
17:29That was...
17:29I was the only guy that was all I have to do.
17:33Oh, really?
17:351-1?
17:36Get the scene.
17:38Yes?
17:38That's not easy.
17:42Why, not?
17:43You're not a threat.
17:45No, no.
17:46You don't have to be a threat.
17:46Hey, look at this guy!
17:48I'm looking for a pair of pairs, and I'll see what he's talking about.
17:51I'll tell you exactly what he's talking about!
17:52Yeah, look at this guy.
17:57He's a young person.
17:59He's trying to get off the line.
18:04Lets see what he's talking about.
18:06Oh, really?
18:09I'm sorry.
18:11Bye-bye.
18:15This is a good day.
18:18Oh, thanks a lot.
18:21I'm sorry.
18:22I'm sorry to leave you alone.
18:24I'm sorry to leave.
18:27So, that's fine.
18:28제대로 된다고 하셨는데, 퇴근하셔도 돼요.
18:30네.
18:35진짜 조금만 더 생각해 보면 뭔가 나올 것 같은데.
18:40알았어.
18:42알았어.
18:48작가님.
18:49아니 지금 최수호한테 뭔가 새로운 일이 좀 일어나야 되거든요.
18:54그러니까 그 새로운 일이 뭐냐고.
18:56어?
18:59Hey, can you tell me that you won't start with a car in the car?
19:03I don't know.
19:04I know you're saying that.
19:06He's a real girl.
19:07I can't see you?!
19:10I think she doesn't want to bring her money.
19:11I mean...
19:12No more than that.
19:13I'm not gonna tell you...
19:15I don't know.
19:17But you know, isn't it?
19:23Because she was like, you know, my wife gave me a lot of pride in the future.
19:27She gave me a lot of pride in her car.
19:30She's a huge loss, I feel like she's in front of us.
19:38We're all good at it.
19:39We're all bad at home.
19:50You can't be fine.
20:16All right, all right.
20:17Finally, if you're going to win a break.
20:27It's all right.
20:27I'm sorry, but I'm going to go.
20:31I want you to go.
20:32Let's go.
20:33I had to go.
20:34You have to go.
20:35You're going to go.
20:36Sure, I don't do that, right?
20:39I'm going to go.
20:40I'm going to go.
20:42I'm going to go.
20:45In fact, we go to him for interesting killings.
20:49We go back and ask him to ask him to ask him to ask him.
20:52Okay, he's going to ask him to go.
20:59To ask him to go.
21:24What?
21:27What?
21:28What?
21:29Where are you?
21:33What?
21:35Where are you?
21:36Why are you people who are going to call me?
21:39밖에 워낙 보는 눈들이 많았어.
21:43아무도 없던데?
21:47내가 나가면 다 모여들어.
21:51참아.
21:52여기 왜 왔는지 생각해.
21:55내 표정이 왜 그래?
21:57아니, 근데...
21:59진짜 드럽게 잘생겼네.
22:04아, 저 할 말이 있는데.
22:08직급이 슈퍼바이저던가?
22:09내일부터 나오지 마.
22:11네?
22:12출근하지 말라고.
22:15아니...
22:16아니, 지금 저 해고하는 거예요?
22:18그렇다고 볼 수 있지.
22:20나는 회사 직원이랑은 연애 안 하니까.
22:23그쪽이랑 사귀려면
22:24자르는 수밖에.
22:30근로계신법을 아예 모르네.
22:32그러고 왜 자꾸 반말이야?
22:35나한테 할 말이 뭐지?
22:38지금까지 그냥 사귀자가 하면
22:40여자들이 다 사귀어줬나 본데
22:42나는 아니거든.
22:45그래서?
22:45성의를 좀 보여봐.
22:47제대로 실력 발휘 좀 해보라고.
23:01생각보다 재미있는 여자네.
23:04지금 꼬셔달라는 얘기로 들렸는데.
23:07맞아?
23:08맞아.
23:09나 좀 꼬셔봐.
23:10제대로 좀.
23:11빨리.
23:11내가 지금 좀 급해.
23:12우리가 시간이 없거든.
23:13아무래도 해고는 안 하는 게 나을지.
23:15안 돼.
23:16잘라야지.
23:17나랑 사귀고 싶다며.
23:18좀 더 지켜봐야겠어.
23:21당신이.
23:23지켜보기엔 뭘 지켜봐.
23:24바쁘다니까.
23:25네, 본부장님.
23:27최 비서.
23:28어?
23:34비서실 인사 이동으로 하지?
23:35네, 알겠습니다.
23:36무슨 비서실이야.
23:51안 가?
23:53어?
23:54네, 끝났어.
23:55나가봐.
23:58어.
24:01네, 끝났어.
24:11나가봐.
24:12어.
24:13여행.
24:31제 소개부터 드리겠습니다.
24:34본부장님을 가장 가까운 거리에서 365일 보좌하는 비서실장 최인주입니다.
25:00Thank you very much.
25:13그냥 소고기, 돼지고기 이런 거.
25:18고기는 다 좋아야, 네.
25:20그럼 취미는요?
25:21만약 남자친구가 생긴다면 해보고 싶은 데이트가 있어요?
25:24가보고 싶은 여행지는 어디죠?
25:27아...
25:29이거 면접 맞아요.
25:30이상형은 어떻게 되시죠?
25:32자기가 직접 물어볼 것이지 왜 남들한테 시키고 있잖아.
25:36실례하겠습니다.
25:40네, 부모장님.
25:41네네.
25:43아, 네.
25:44알레르기랑.
25:46네, 발 사이즈.
25:47네, 바로 체크하겠습니다.
25:49네, 바로 가겠습니다.
25:51네.
25:52고기사님.
25:53왜 출발 안 하시죠?
25:55아, 그 앞에 차가...
25:59본부장님께서 빨리 오라고 난리이십니다.
26:00비킬 생각을 안 하네.
26:04야!
26:05어, 어이, 죄송합니다.
26:07또 옛 생각나네 이거.
26:09야이!
26:09이 새끼.
26:11아아!
26:13제가 좀 해결하고 오겠습니다.
26:19아니.
26:20아니, 뭘 어쩌라고 저러시는 거지?
26:23괜찮습니다.
26:24고기사님은 일반인은 아니라서.
26:31I've found you.
26:38I've found you.
26:39You don't have to worry about this.
26:45Mr. President, you will find me.
26:56The boarder, please.
26:58You don't like the door to the door.
27:01Now, if you are going to knock on the door,
27:03just a little, just a little, just a little bit.
27:07Please.
27:09It's so hard.
27:11No?
27:12No.
27:14Then, let's see.
27:15It's so soft.
27:16It's so soft.
27:17It's so soft.
27:18I'm sorry.
27:23I'm sorry.
27:24Come on.
27:26I'm sorry.
27:29I'm sorry.
27:33It's so bad.
27:35It's not bad.
27:55It's so bad.
27:57이게 뭐야?
27:59꽃.
28:01여자 꼬시는데 꽃만한 게 없잖아.
28:06야, 뭐야.
28:11이봐.
28:13내가 지금 아무리 그쪽을 꼬시는 중이라고 해도 본부장한테 아는 좀 그렇지.
28:25어때?
28:27마음에 들어?
28:29음...
28:30꽤.
28:32가다롭네.
28:40그럼 다음은 뭐야?
28:42다음 단계로 넘어가야지, 이제.
28:44계속 준비돼 있는 거지?
28:50뭐 이런 뻔뻔한 여자가 다 있지.
28:54아...
28:55데이트 준비 안 했어?
28:57같이 갈 데가 있어.
28:58따라와.
29:06약해.
29:08뭐?
29:09아, 약하다고.
29:11이 정도로 우리 독자...
29:13아니.
29:14내가 만족할 수 있을 것 같아?
29:16어?
29:16뭐라는 거야.
29:18아직 시작도 안 했어?
29:32아...
29:36아...
29:38아...
29:39아...
29:41아...
29:42데이트 가기 전에 밥은 제대로 먹여야 될 거 아니야.
29:45먹어봐.
29:53진짜 음식 맛이 난다.
29:56대박.
30:12아...
30:13어쩌다 차 한 여자한테 목숨을 비춰가지고.
30:22갑자기 배 커서 물리.
30:25설마?
30:27내가 사회적 위치가 있는데 백화전도 안 들리고 데이트를 데려갈 순 없잖아.
30:32대박.
30:43뭐해?
30:45이봐 봐.
30:58입어보시겠습니까?
31:00I love you.
31:30.
31:31.
31:31.
31:31.
31:31.
31:31.
31:31.
31:32.
31:39.
31:40.
31:40.
31:40.
31:40Why?
31:42Why?
31:43It's okay.
31:48It's okay.
31:49How do you feel?
31:59I don't know.
32:10I don't know.
32:11I don't know.
32:11I don't know.
32:27I don't know.
32:36I don't know.
32:42I don't know.
32:56I don't know.
32:57I don't know.
32:57It's OK.
33:03It's OK.
33:08I don't know.
33:08It's OK.
33:21That's not good.
33:22And this guy will have to be this
33:24in the future.
33:26I'll tell you you now.
33:29No, I'm not sure.
33:30I'll tell you.
33:34How do you think about it?
33:40I'm not sure.
33:42You don't have to YOU.
33:43I'm not sure.
33:44He's still trying to get a bunch of people doing it.
33:45But the decision is that it's time to make a lot of money.
33:50So, what should I do?
33:52We can do something.
33:54We can do something.
33:54We'll try and see a new romance.
34:01First, the company.
34:02The company, the company.
34:03The company, the company.
34:05It's not my name.
34:08It's great.
34:15It's good.
34:19It's good.
34:22It's good.
34:22It's good.
34:23It's good.
34:23I've got to keep it.
34:24I'm going to get it.
34:25You got to get it.
34:26You got to get it.
34:28I'm going to get it.
34:53Okay, let's go.
35:07Coffee to go?
35:09Yes.
35:10Ic.
35:11Ic.
35:11Ic.
35:11Ic.
35:12Ic.
35:12Ic.
35:23Ic.
35:25Ic.
35:30Heli.
35:36Ic.
35:38Ic.
35:39Ic.
35:41Ic.
35:42Ic.
35:44Ic.
35:46Ic.
35:56It's a habit.
35:57That's a habit, right?
35:59It's always a habit.
36:04While you're looking for a date, you'll be working hard, right?
36:10So, it sounds too nice to see if you're looking for a minute, but I don't know.
36:15It's a good idea.
36:18Okay.
36:18It doesn't matter if you're working hard, then you're actually working hard with my little friend.
36:21Do you think I'm going to work hard?
36:23Do you think I'm working hard?
36:24Do you think I'm working hard for you?
36:25Do you think I'm working hard?
36:25I think I got a little bit파, a cafe class.
36:30It was a little bit too.
36:32Yes, I will go with the water water.
36:34I'll go to the next hour.
36:36I'll go to the next hour I need it.
36:40I'll go!
37:04Oh, my God.
37:17Oh, my God.
37:24Oh, my God.
37:26Oh, my God.
37:37Yeah, it's so...
37:46It's...
37:47It's...
37:48It's...
37:50Ah...
38:01It's just now.
38:41Ah
38:42Oh
38:42Hello guys!
38:54Hello?
38:55Hi!
39:04Who told me?
39:12Oh my god.
39:19Well, I'm sorry.
39:21What?
39:23What?
39:26What, what?
39:27What, what?
39:28What, what, what?
39:29What?
39:29Oh, my God.
39:36Let's go.
39:37Oh, my God.
39:44This is what I was doing.
39:45I'm going to get back to the house.
39:48I'm going to get back to the house.
39:50Oh, my God.
39:51I'm going to get back to the house.
40:07Oh, sure.
40:12For there's a few hands.
40:22I love you.
40:56I'm going to eat more and I'll eat more.
40:59Why?
41:04I'm working.
41:06You're working for me.
41:07I'm staying.
41:09I'm waiting.
41:09I'm waiting for you.
41:09Cheering me to wait and the girl in bed.
41:13What are you doing today?
41:15Where are you?
41:16I'm going to go.
41:20I'm going to go.
41:22Look at this!
41:34What?
41:35What?
41:45What?
42:03Yaakon.
42:07Yaakon?
42:08Ha...
42:09Mice...
42:12You're like, why are you doing that?
42:14I don't know.
42:16I was in trouble.
42:17And I was able to say something like that.
42:18You're not going to a date anymore.
42:22You really wanna go on for a little while.
42:58I'll be back.
43:04I'll be back.
43:05I'll be back.
43:08I'll be back.
43:10Ah, so pretty.
43:10What?
43:12If you don't want to do it, you don't want to do it.
43:18Instead, if you don't want to do it, you don't want to do it.
43:30I don't want to do it.
43:32I don't want to do it.
43:53I'm sorry.
43:54I'm sorry.
43:56I'm sorry.
43:57I'm sorry.
44:02What?
44:06What?
44:24도파민이 폭발한다.
44:44왜 눈을 피해?
44:48내가?
44:49응.
44:52줄 거 있어.
45:07여자친구한테 주는 반지니까 거절하지 마.
45:11다른 의미 없어.
45:14최시우.
45:21최시우.
45:21최시우.
45:22최시우.
45:22최시우.
45:23최시우.
45:23최시우.
45:23최시우.
45:25최시우.
45:27최시우.
45:31최시우.
45:36최시우.
45:49What the fuck?
46:06What?
46:08Why are you?
46:16What?
46:18What?
46:19What?
46:22Shesu and Shesu have been over 50 hours.
46:25What?
46:27No!
46:29Shesu!
46:31Oh!
46:35What?
46:42What?
46:51Okay.
46:52You can't do it.
47:01I can't do it.
47:04Why?
47:06Why?
47:06What?
47:07Okay.
47:07Okay, we're going to get the same thing with our friends.
47:10Yes?
47:12Yes?
47:12Yes.
47:15Yes, I think.
47:18It's been a long time.
47:24Yes, it's been a long time.
47:30The world has been a long time for the time.
47:37The conversation with a little bit of a peterism.
47:39It's a good idea.
47:53It's not a sexy thing.
47:56It's a sexy thing.
48:07You've seen a lot of this, so it's better than you know, but I couldn't see it.
48:13You've seen the announcement of the channel.
48:15Great, so we shouldn't be able to see it.
48:16How is it supposed to be, what the hell you got?
48:23Just a good idea.
48:27And it's a good idea about me.
48:31It's interesting, and I'm sure.
48:34Why did you give a review?
48:35It's a service to me.
48:40And it's a tough time.
48:41It's a tough time.
48:43It's a tough time.
48:43It's a tough time.
48:46Yes?
48:48It's a tough time.
48:51Why do you think it's a tough time?
48:55It's a tough time.
48:58I'm just like, I don't know.
49:08But then, you know, when you work with the other people, you know, you have to do it, I'm not
49:12going to do it anymore.
49:25Doopamine.
49:28Doopamine is too bad.
49:41I'm not sure...
49:46...
49:53One day...
49:54...
49:55...
49:56...
49:57...
49:57...
49:57No?
50:00You've never been so cheap.
50:03It's funny.
50:04It's funny, you're right.
50:36Oh, my God.
51:12오늘도 기가 막히게 뽑혔네, 어? 얼른 가.
51:18민 팀장 말에 혹해서 오긴 했지만 나는 여전히 의심하고 있었다.
51:23웹툰 주인공인 최지우보다 더 자극적이고 더 매력적인 남자가 정말 여기 또 있을까?
51:31왜? 뭐 문제 있어?
51:34잠깐만요.
51:36어우, 답답해.
51:45어?
51:47아, 왜 밀고 날려?
51:49아, 왜 밀고 날려?
52:19아, 왜 밀고 날려?
52:21어?
52:23어?
52:26어?
52:28진짜 모르겠다.
52:43I need one more chance
52:47Your voice trips like
52:49Oh honey
52:50All through my
52:52하지만 월간 남친은
52:53또 한 번 나의 예상을
52:56아득하게 뛰어넘었다
53:10Some day you'll call me
53:12your digital baby
53:14When it's late time
53:17Will you dream of my
53:19I'm saving your smile
53:21My coded file
53:23Will still be shining
53:25Like midnight cloud
53:27I can't see where you've been
53:31You fade through the screen again
53:36Love and pixels still feel so tender
53:40Even though you're just a sender
53:44We are dancing slow
53:48Love's reflection grows surreal tonight
53:53I need one more chance
53:57Your voice drips like warm honey
54:00All through my eyes
54:20Someday you'll call me your digital baby
54:24When it's late time will you dream of my love?
54:29I'm saving your smile
54:31My coded file will still be shining like midnight clouds
54:37I can't see where you've been
54:41You fade through the screen again
54:46Love and pixels still feel so tender
54:50Even though you're just a sender
54:53We are dancing slow
54:58Love's reflection grows surreal tonight
55:03I need one more chance
55:07I need one more chance
55:07Your voice drips like warm honey
55:10All through my eyes
55:13Maybe love's just a line of code
55:17A sweet illusion I call my own
55:21Even if this world resets again
55:25My heart will still feel
55:27To be with me
55:28That's the way it is
55:30We are dancing slow
55:33Love's reflection
55:35Glows so real tonight
55:38I need one more chance
55:42Your voice that's like warm honey
55:45All through my eyes
56:34All through my eyes
57:04All through my eyes
57:34All through my eyes
58:04All through my eyes
58:26All through my eyes
Comments

Recommended