00:14Oh今のはなかなか良かったよそしてますます興味が湧いただから僕も
00:20本気でいくよ今も下
00:38Did you get a gem?
00:43Are you okay?
00:45That hat is a dragon.
00:46I will never kill you!
00:46That hat…
00:48That hat…
00:48That hat…
00:49Iron Man?
00:50I will never kill you!
00:54This hat…
00:55I will never kill you!
01:23I'll see you next time.
01:29受けたその先はつけ 飼い鳴らす絶望と エゴ
01:33To continue freder 願いは無情に消えて 正しさも 時にくらい尽くして
01:45Yeah, yeah, yeah.
02:38Overnightてめえ、仲間の死体も人形にしてんのかよイカれてんのか君、バカだろバカは自分の物差しが正しいと信じて疑わない
03:01ウイルスが流行したとき、ただの風邪だと言ってデモを起こすやつ動物性食品を一切食べず、家畜を勝手に逃がしたりするやつ個人で信じるのはバカじゃないが、バカはそれを人に押し付ける
03:16彼は自分で人形になることを望んだんだよなんだ
03:36これは彼の能力操る対象が桃太郎の場合、その人の能力も操れるんだよ
03:56彼は空気中の酸素に細菌を混ぜて、重さを変えられるんだ鬼鬼完全滅殺するべし
04:18これには僕も驚いたよ生前のこの言葉だけは覚えているんだ鬼感ず滅殺するべし怨念か執念か見事な桃太郎魂
04:40!彼が魂なら僕は手となり足となる死して無念を晴らそうじゃないか君は、この思いに耐えられるかななんか
04:41Oh, that's not the case.
04:56No, that's not the case.
04:58Is this black wall...
05:02The woman's momotaro made it?
05:07Let's go to the other entrance.
05:10I'm not sure.
05:12I'm not sure.
05:12It's not here.
05:14It's all that are locked.
05:18But...
05:18If you're going to destroy it...
05:22This is a river, and there are a lot of visitors.
05:27If you destroy it, it's not a accident.
05:31Is it...
05:33You're going to let all visitors go?
05:34You're going to let them go?
05:35No, it's not the case.
05:38It's not the case.
05:39It's not the case.
05:47It's not the case.
05:49It's not the case.
05:53I've got a threat to the enemy.
05:57It's not the case.
06:00It's not the case.
06:06I'm sorry.
06:07I think it's a good thing.
06:13I know I know.
06:17I don't know.
06:19What do you think?
06:21What do you think?
06:23The only thing I've seen is the best to go to the beach.
06:28Hey, Moudano.
06:30Yes?
06:32Yes?
06:34Yes, I was outside.
06:35Do you know anything?
06:38I'm sorry.
06:41I've come to Kyoto.
06:48I'm sorry.
06:49You've come here, Ryo Vgaura.
06:51I'm going to go and get...
06:54What?
06:56Ryo Vgaura is a woman.
06:58You're 16 years old.
07:00How are you?
07:02I'm going to take a look at her house.
07:06I'm going to go and take a look at her house.
07:09I'm going to take a look at the look of her house.
07:13How are you going to take a look at her house?
07:20You're going to take a look at her house.
07:27夢と企業ですよ!
07:30先生なら全然も伝えられている。
07:31コイツはまともと思ったな。
07:36俺の目も未熟だな。
07:38リョブガオラ。
07:39はい。
07:43悪いが、今お前が来たところで手伝えることは…
07:46あっ。
07:47一つあるぞ。
07:49あっ。
07:55イリューダ寺から、人間を独り残らず避難させる方法が。
07:58あっ。
08:09あの、先生、ここは…
08:14ユスルブ、通話状態のままにしといてくれ。
08:16わかりました。
08:17けど、一体何を…
08:23これから小規模の地震を起こす。
08:24えっ!
08:26あっ。
08:32土砂崩れを誘発して、強制的に客を避難させる。
08:38今俺とビョブガオラがいるのは、イリューダ寺の阿弥陀堂の裏山だ。
08:41土砂崩れはここで起こす。
08:44土砂崩れって、それ大丈夫なんですか?
08:48もちろん人は巻き込まない。
08:53小規模の地震くらいでは、観光客もその場を動かないだろう。
08:58しかし、土砂崩れとなれば、さすがにその場にはいられず避難する。
09:01土砂崩れが起きたら、
09:03隊員全員で避難を促せる。
09:09その風が騒いだら、みんな危険を感じて避難するだろう。
09:10了解です。
09:17ユースルベはその後、本当に観光客が全員いなくなったから探査してくれ。
09:21でも、土砂崩れなんてどうやって…
09:25ビョブガオラ。以前出した巨人を出せよ。
09:27えっ?
09:30あれを使って土砂崩れを起こす。
09:33いや、無理です。私…
09:35問題ない。俺がいる。
09:40また、迷惑かけちゃうかもしれないし…
09:45全然、操れないし…
09:46わ、私が…
09:48ならいい。
09:52ユースルベ、計画は中止だ。
09:54えっ?どうするんですか?
09:57別の方法を考える。
10:01これ以上遅れると、中の奴らが危ない。
10:03あっ…
10:04それとビョブガオラ。
10:06お前は退学だ。
10:09えっ?
10:12使えない奴はいらない。
10:15あの…
10:21だって…
10:22怖いじゃないですか。
10:28制御できない凶暴な巨人を出すなんて…
10:32怖いに決まってるじゃないですか。
10:36怖がることは問題じゃない。
10:40変わろうとしないことが問題なんだ。
10:41あっ…
10:46過去にお前が起こした事件も知っている。
10:48あっ…
10:52それと同様に、みんな何かを抱えている。
10:58それでも何かを変えたくて、羅節学園へ来ている。
11:01お前は何のために羅節に来たんだ?
11:04私は…
11:09ちゃんと自分の血を操れるようにしたくて…
11:11来ました。
11:15お前の血はお前だけのものだ。
11:16変えることはできない。
11:18なら病無がうだ。
11:22お前が変わるしかないだろう。
11:26私は…
11:27うん。
11:29変わりたい!
11:31くっ…
11:32くっ…
11:33くっ…
11:34くっ…
11:37先生、計画は…
11:42くっ…
11:43くっ…
11:48続行だ。
11:52おおおおお。
11:55やっぱり私には…
11:57あぁう。
12:00あぁう。
12:02I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
12:08No, I'm fine
12:11Hey, it's a disaster!
12:14It's pretty big!
12:19Hey! The rock is on the floor!
12:22All right, let's go!
12:23Let's go!
12:25Let's go!
12:27Let's go!
12:28Let's go!
12:36The rock is on the floor!
12:38The rock is on the floor!
12:54I'm sorry, I'm sorry!
12:57I'm sorry, I don't have to work...
13:00I'm sorry...
13:01I don't have to work...
13:01I'm sorry...
13:01I'm sorry...
13:02You've done it very well...
13:05You've done it very well...
13:06This is deep...
13:09But...
13:10The rock is out there...
13:12You've always been able to pull it out...
13:29You've always been able to...
13:35It's dangerous to get close to me.
13:38I need to get distance from what I know.
13:44It's over!
13:47Damn it!
13:51Okay. I can't get out of my permission.
13:55It's good.
13:58It's interesting.
13:58It's interesting.
14:04It's a bit smaller.
14:09My body is pretty small.
14:12Let's try it.
14:16Don't kill me!
14:18It's not.
14:20It's a lot of集中力 and精神力.
14:27It's not necessary.
14:29It's impossible to get out of that state.
14:34I can't remember this.
14:37I can't remember this.
14:54I can't remember this.
15:02I can't remember this.
15:17I can't remember this.
15:21I used to sleep in the basement.
15:23It was too bad.
15:29It was too bad.
15:32It was a good property.
15:36It was a bad thing.
15:38It's a bad thing.
15:43It's a bad thing.
15:52It's a bad thing.
15:55It's a bad thing.
15:57I can't remember this.
16:02I can't remember this.
16:06I can't remember this.
16:07I can't remember this.
16:25I can't remember this.
16:26I can't remember this.
16:28It's a bad thing.
16:30It's a bad thing.
16:32It's a bad thing.
16:35It's a bad thing.
16:35What do you think of this?
16:41I can't remember this.
16:45I can't remember this.
16:48You are a bad thing.
16:49I'll do it.
17:00I'll do it.
17:03Let it out.
17:05What? I thought I could have been able to get my head on my head.
17:11The power of the fire!
17:13The history of the fire!
17:16I can't even know what I can do.
17:24I can't even know what I can do.
17:26I can't even know what I can do.
17:28I can't use it every day.
17:293
17:29何
17:33んだ
17:34使う
17:37今回は外れだ
17:38怒りの質が悪いな
17:42スピード系か
17:45私とは相性が悪いっす
17:51血色解放
17:56ウーカー先生
17:57生徒
18:05おい! なんだ揺れてんぞ!
18:10勝手に揺れんじゃねえ!
18:24なるべくイリュウダデラに被害が及ばないように制御したが
18:25支部は崩壊するだろうな
18:30京都支部が…そんな…
18:34命より大事なものはないぞ
18:37仲間たちの救助が優先だ
18:39崩壊まで時間がないぞ
18:48崩壊まで時間がないぞ
18:50はい!
18:55崩壊する
18:57外も騒がしいな
18:59おい!崩壊しそうだぞ!
19:01何だよ!
19:02建築者!
19:10おとなしく投稿しろ
19:12無駄せん
19:13来たか…
19:14今いいところだったんだよ!
19:17邪魔すんじゃねえよ!
19:20お前の能力はすでに分かってる
19:24京都支部を封鎖し、戦闘もしたんだろう
19:30もう力は残ってないはずだ
19:31逃げることはできない
19:36逃げる?
19:38何言ってんすか?
19:41目の前にこんだけ鬼がいるんすよ
19:43逃げるわけねえっすよ
19:51私は桃太郎
19:55鬼を殲滅する存在よ
20:00全員ここで殺してやるよ
20:06そろそろ終わりにしようって…
20:17受けられた…
20:18全員切ってわけじゃねえのか?
20:24少し軽くやりすぎたかな?
20:27余裕かましてんじゃ!
20:30リアン!
20:39重力の前じゃ無力だよ
20:40重力の前じゃ無力だよ
20:42くそ!
20:48もうろくに動く力も残ってないかな?
20:51ちなみにこんなこともできるよ
20:56この手の空間の酸素を
20:58It's going to change the weight of the normal 100 times.
21:02It's going to increase the circle.
21:06And then...
21:08It's going to be made up of a number of hundred tons.
21:12It's like a steel vehicle.
21:18But...
21:19It's a different one.
21:28There are a few hundred tons of attacks, and you can stop at the spot.
21:33Then, you have a few hundred G attacks on your body, and you can hit it from your body.
21:49What do you mean? It's your face-to-face.
21:51But you can't see that.
21:55What?
21:59What?
22:02You don't know?
22:04You used to call the king of the world,
22:09the king of the world of the world.
22:11The devil's name was called the devil.
22:15You are the devil's blood.
22:20You are the devil's blood.
22:41Life is burning, but it's the worst day every day
22:46I've been taken by this time
22:50I'll protect you forever
22:54I'll trust you, I'll trust you
22:57I'll live and die on the road
22:58I've crossed the wrong path
23:02Even if you don't regret it, the future is not
23:08No justice, I won't be mad
23:11I can't stand just to be myself
23:14No justice, I won't be mad
23:18No sin, no sin, I'll be mad
23:20What a horrible thing, a horrible thing
23:24I don't have to be angry with my heart
23:27No tears, I won't be mad
23:30What a justice, I won't be mad
23:34No justice, I won't be mad
23:45Take out my hands, go fire away
Comments