Skip to playerSkip to main content
  • 22 minutes ago
Genie, Make a Wish (2025) Episode 9 English Sub [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:17CastingWords
00:01:18CastingWords
00:01:22CastingWord
00:01:23CastingWords
00:01:25There's no reason for that.
00:01:40I've been checking out, and I've been missing a lot.
00:01:45It's been done.
00:01:48But...
00:01:48Is he going to save Giga Young?
00:01:51Is he going to use Giga Young?
00:01:52in my entire life.
00:02:11My child must hug you and I love you,
00:02:18so I'll show you what I'm doing.
00:02:20You can't hug me.
00:02:20I love you, guys.
00:02:22I love you!
00:02:22And you love you!
00:02:22You are amazing.
00:02:22B'anaha leysa'im niya l'akhira
00:02:24Isha'i kane ka'ezinil um niya l'akhira
00:02:26Fa'yumkin an aghaz'an misbo'ha
00:02:29Wa'akumna alikho'l judi
00:02:31Adakul halun man anda
00:02:33Kullum niya til kalfatat
00:02:35K'anad li kirmatil akharin
00:02:37Wayajibu anta kuna
00:02:39Niyatwa l'akhira saliha
00:02:42Hatsbahutati
00:02:43Sayuwajihu iblis masirahul aswad
00:02:47Hada yautni bi annahu lan yakunulahu
00:02:49Mudi fungadim
00:02:51Hatta ala umad amalik al-mizbo'ha
00:02:55Fala'inamikun an amalik al-mizbo'ha
00:02:57Yaka in ruhil narcus
00:03:01Walatugudibni
00:03:02Walatatadakar pishrooni
00:03:04Ana izrael
00:03:05Masulang qatli iglis
00:03:07Waharihi hiya
00:03:09Ahir mara uhadiru kafiha
00:03:24Al-mizbo'ha
00:03:26Al-mizbo'ha
00:03:51It's good to see you.
00:03:53Yes, sir.
00:04:55I'm sorry, but I'm sorry.
00:05:00How do you feel?
00:05:02My brother, did you miss your appearance before?
00:05:06I don't know.
00:05:07Do you think I was in the war, or in the war?
00:05:12I was in the war.
00:05:14What do you want to do?
00:05:18Do you have your appearance, my friend?
00:05:22What do you want to do?
00:05:23If you were to use a stone, then you would have to raise it.
00:05:28Why?
00:05:31So...
00:05:32Do you know that the stone came from 1041?
00:05:40When did you see the appearance of this stone?
00:05:45Oh...
00:05:46You came from here, I came from one of my friends.
00:05:53What happened to me?
00:05:55What happened to me?
00:06:16You're wrong, brother.
00:06:19You're wrong, brother?
00:06:22You're wrong, brother?
00:06:22You don't get to be injured or HIV.
00:06:24Everything I've done is a healer.
00:06:30You're not okay, it's okay?
00:06:33You're wrong, brother?
00:06:41And by this person, he can live in a life with a lot of things
00:06:45Asmut, you're a human being
00:06:47And you can't do anything to do
00:06:50For your son, who will be a man
00:06:53You're a man!
00:07:01You're a man!
00:07:02You're a man!
00:07:04You're a man!
00:07:05You're a man!
00:07:09Oh my god!
00:07:11Oh my god!
00:07:12Oh my god!
00:07:13Oh my god!
00:07:14Oh my god!
00:07:14Oh my god!
00:07:15Oh my god!
00:07:17Stop!
00:07:21He's a child and he's a child.
00:07:22He's a child.
00:07:24If you pay 8 of the bread,
00:07:26you don't get into it.
00:07:38He's nearly a child.
00:07:42His child is not available.
00:07:49We have no idea.
00:07:57Do you see Shady's blood?
00:08:17Shady's blood is blood?
00:08:20She just said about it.
00:08:22نعم صحيح
00:08:25وأنا من ساعد شادي
00:08:30ولذلك فرضت علي عقوبة
00:08:35منذ ذلك اليوم لم تأتي بذور أي روح إلى بستان
00:08:40ولكن ما زالت هناك زهرة أجنبية حية كما تراها
00:09:21بعض الأحيان في الأحيان
00:09:22Don't worry, you idiot. What are you talking about?
00:09:24Yes, that's right.
00:09:26That's right.
00:09:27I'm sorry.
00:09:29I've lost my life.
00:09:32What?
00:09:35Oh, my brother.
00:09:39What are you talking about?
00:09:41What are you talking about?
00:09:44You're going to take your hand.
00:09:46Oh, my brother.
00:09:48Oh, my brother.
00:09:49Oh, my brother.
00:09:50Oh, my brother.
00:09:54Bro, Alexis, I have nothing to do with this.
00:09:56caso, Mr. Fisher, please send it.
00:10:00Oh, girl.
00:10:04Bro, Bubi.
00:10:09Bro?
00:10:10Oh, girl.
00:10:12Bro, you are lying?
00:10:13Yo yeah yeah yeah!
00:10:16Bro, Bubi.
00:10:17I want you to take him.
00:10:20Let's do it.
00:10:21Poopy!
00:10:23But, Poopy, how did you get a friend?
00:10:25I got a promise.
00:10:28I'll do it for you.
00:10:32Then...
00:10:33You idiot!
00:10:34You idiot!
00:10:36You idiot!
00:10:38You idiot!
00:10:43Honey!
00:10:44Wait a minute!
00:10:45I didn't even care about you.
00:10:49You didn't care about me.
00:10:50You're correct.
00:10:52You're right, I'm sure you're correct.
00:10:55I'm sorry.
00:10:55Kami, stop.
00:11:03Stop.
00:11:03Rhaon, you are...
00:11:04I'm not going to lose the eye.
00:11:08I'm not going to lose the eye.
00:11:10I'm going to see you in the mirror.
00:11:10Yes.
00:11:12I'm going to see you in the mirror.
00:11:14What's going on?
00:11:15I don't know.
00:11:16You'll notice when my baby was 80.
00:11:21I'm so nervous.
00:11:33A little bit.
00:11:35I'm so nervous.
00:11:37I'm so nervous.
00:11:38You're so nervous.
00:11:39You're so nervous.
00:11:39You're so nervous.
00:11:39I'm so nervous.
00:11:39You got to help me.
00:11:40I'm happy to be here.
00:11:43Hello!
00:11:45Hello!
00:11:46Hello!
00:11:48This is the new CEO.
00:11:51This is the new CEO.
00:11:52This is the new CEO.
00:11:53It's nice to meet you.
00:11:58I'm looking forward to it.
00:12:00What?
00:12:02I want to come here.
00:12:04설마...
00:12:05Oh...
00:12:07방금이 죄 많은 여자야.
00:12:10왜 반갑죠?
00:12:12초맨인데요, 우리?
00:12:15아닐 텐데요.
00:12:17인간은 참...
00:12:19젊음을 좋아해요, 그렇죠?
00:12:22겉모습이 젊어진다고 해서 정해진 수명이 늘어나는 건 아닌데.
00:12:27멍청하게.
00:12:31수명...
00:12:33뭐, 뭐 있어?
00:12:37뭐 있어, 대표님이요?
00:12:39방금 내한테 그런 얘기는 왜 했는데요?
00:12:45그런 얘기 왜 했냐고?
00:12:47알고 싶어?
00:12:48정령도 보고 천사도 보고.
00:12:50너는 참운이 좋구나.
00:12:54그게 무슨...
00:12:55천, 천사야.
00:13:03나는 천사의 이지라일이다.
00:13:06죽음의 천사라고도 불리지.
00:13:10죽음이야?
00:13:12어리석고 오만한 인간아.
00:13:14봉사하고 나누며 살면 네 비밀의 무게가 가벼워질 줄 알았느냐.
00:13:18젊음을 되찾고 보니 오래오래 행복할 꿈을 꾸었느냐.
00:13:22택도 없는 소망이다.
00:13:24그게 대체...
00:13:26뭔 소리인겨?
00:13:27젊어졌어도 너에게 남은 시간은 바뀌지 않는다는 뜻이다.
00:13:30물론 너는 네 손녀를 훌륭히 품었으니 천국에 갈 것이다.
00:13:34그걸로 위안 삼아 보든가.
00:13:44너는...
00:13:46너의 마당에 다시 매화꽃이 필 때...
00:13:50죽을 것이다.
00:14:01정말 연봉 없습니다.
00:14:05그 전산 오류로 송금된 금액은 전액 다 다시 기가영님 계좌로 돌려드렸습니다.
00:14:14네.
00:14:16제가 낭떠러지에서 떨어지는 바람에 몸이 좀 안 좋아서 먼저 일어날게요.
00:14:23아...
00:14:24아...
00:14:25왜 그러시는지...
00:14:27혹시 그 금액이 안 맞나요?
00:14:29아뇨, 맞아요.
00:14:31이 돈...
00:14:33전액 다 현금으로 가져갈게요.
00:14:36현... 현... 현... 현금으로요?
00:14:38전액을 다...
00:14:40아...
00:14:41근데 이런 큰 금액은 반드시 그 용도를 적으셔야 하거든요.
00:14:45워낙에 금액이 크다 보니까...
00:14:48보통...
00:14:49결혼 자금이라고 하고 그냥...
00:14:51가저들 가시긴 하시는데...
00:14:54그럼 저도 결혼 자금으로요.
00:14:57전액 다...
00:14:58현금으로.
00:15:00야, 이 지자님!
00:15:02구멍이 씨!
00:15:03으악!
00:15:16이것들이...
00:15:16샵!
00:15:20샵!
00:15:31하아...
00:15:342개
00:15:362개
00:15:363개
00:15:375...
00:15:372개
00:15:395...
00:15:415...
00:15:415...
00:15:454G
00:15:53You can't take it anymore.
00:15:56You can't take it anymore.
00:15:58Why are you so angry?
00:15:59You're a father-in-law.
00:16:01You died, and you didn't know?
00:16:03I'm gonna die?
00:16:04I got to know.
00:16:07How can I get you?
00:16:14You get to know that.
00:16:18Stills are supposed to be one of those things.
00:16:19I don't know.
00:16:38The half is different but half is different.
00:16:40But the start is the place you do.
00:16:41That's what you've done, you've got to do it.
00:16:43You've got a lamp.
00:16:45There's a gift.
00:16:47There's a gift.
00:16:48I'll give you a gift.
00:16:50I'll never do this.
00:16:53I'll give you a gift.
00:17:02It's okay, man.
00:17:10I'll do it.
00:17:34I'll do it.
00:17:35It's not a joke.
00:17:37Unfortunately...
00:17:38I'm not a joke.
00:17:40I'm not a joke.
00:17:41I'm not a joke.
00:17:43I'm a joke.
00:17:45It's the 11th century.
00:17:47The one is here.
00:17:49I don't know.
00:17:51I don't know.
00:17:52Hey, do you remember me?
00:17:55It's a decision.
00:17:57It's going to be a ghost.
00:17:59The first thing is,
00:18:00I'm not a joke.
00:18:11I don't know.
00:18:15It's a joke.
00:18:16It's a joke.
00:18:19But I know I can't get a joke.
00:18:21You're good to see.
00:18:23I'm not a joke.
00:18:24I've been here for a while.
00:18:25I don't know.
00:18:25I've been here for a while.
00:18:25We've been here for a while.
00:18:27The problem is that one person will kill you.
00:18:31That one person will kill you.
00:18:34Yes.
00:18:37Please.
00:18:39Yes.
00:18:40Yes.
00:18:40Yes.
00:18:42Yes.
00:18:47Okay.
00:19:01Okay.
00:19:03Yes.
00:19:04Amazing.
00:19:05Fine.
00:19:06Fine.
00:19:07You got to see.
00:19:12I'll show you.
00:19:12Oh!
00:19:14Tawba!
00:19:15Pudi wa tawba!
00:19:29I haven't been for a long time since you've been a long time.
00:19:33I've probably been for a long time.
00:19:35No, I haven't been for a long time.
00:19:38I don't know what to do with you.
00:19:41Do you have a mistake?
00:19:43Do you have a mistake here?
00:19:44Do you have a mistake on my father?
00:19:47It's possible.
00:19:50How did you hurt me?
00:19:51How did you hurt me?
00:19:52Your father's father?
00:19:54And your decision to make your own death?
00:19:57How did you hurt me?
00:19:58How did you hurt me?
00:20:01How did you hurt me?
00:20:03Yes.
00:20:05I was very happy
00:20:06I was very happy
00:20:07I was very happy
00:20:08I was very happy
00:20:11But my father
00:20:13It's not possible
00:20:15It's possible
00:20:18It's possible
00:20:20It's possible
00:20:20It's possible
00:20:21It's possible
00:20:23It's possible
00:20:28You still believe
00:20:30So you will kill me
00:20:33I don't know
00:20:34From that
00:20:34I decided to go
00:20:37To your head
00:20:40And if you want to know your father
00:20:42From your fault
00:20:43You won't let me know your fault
00:20:46And if you want to know your father
00:20:49If you want to know your father
00:20:50If you want to know your father
00:20:52You will kill him
00:21:00You will kill me
00:21:02If you want to know your father
00:21:02You can kill him
00:21:03For a long time
00:21:04To your son
00:21:05The only thing
00:21:10Is my fault
00:21:12It is
00:21:14It's true
00:21:15But
00:21:16I will try
00:21:17To help me
00:21:18You can
00:21:20This is all possible for you.
00:21:24If you have any help,
00:21:27you will be able to help you.
00:21:32You will be able to help you.
00:21:58What's your name?
00:21:59It's me.
00:22:00What's your name?
00:22:00I've seen a lot of money in the past.
00:22:04But...
00:22:05What's your name?
00:22:06Oh...
00:22:06That's right.
00:22:08That's right.
00:22:09I'm a fan of 박지석.
00:22:10I'm a fan of normal people.
00:22:13What's your name?
00:22:15What's your name?
00:22:22Ha ha ha ha!
00:22:24That way!
00:22:25He made a sign with a sign!
00:22:27He's just a guy, right?
00:22:31He's my name, right?
00:22:32He's my name.
00:22:36What, no?
00:22:49It's like a sign, right?
00:22:50What?
00:22:51That?
00:22:52That was a ladder?
00:22:55It wasn't.
00:22:57It wasn't.
00:22:58It wasn't.
00:23:03I was going to put it on the wall.
00:23:07I was going to get a bad thing.
00:23:10I got a lot of pressure.
00:23:12I got a bad thing.
00:23:12I got a bad thing.
00:23:14I got a bad thing.
00:23:15What?
00:23:18I can't do it.
00:23:24I can't do it.
00:23:26What are you doing?
00:23:29What are you doing?
00:23:39I'll go.
00:23:54What are you doing?
00:23:59What are you doing?
00:23:59You have to.
00:24:00Why don't you leave me?
00:24:00Help me out, I'll stay here.
00:24:05What is this?
00:24:10Where is the world?
00:24:12There was nothing left.
00:24:14How'd you leave me?
00:24:14How are you?
00:24:15What is that?
00:24:18I don't know.
00:24:45I'm going to take you to the next time.
00:24:48I've lost a lot of things for a human.
00:24:50I was also saying that it's a thousand dollars.
00:24:53You've never given it.
00:24:55And for dinner, you've never given it.
00:24:58And for a while, you've never given it.
00:24:58And for a while, you've never given it.
00:24:59I'll give you the big deal.
00:25:03We'll give you a lot.
00:25:05Oh, my God.
00:25:09Let's see.
00:25:11You're loving it.
00:25:15That's what we're doing.
00:25:19We're going to get this thing out of here.
00:25:20Come on.
00:25:29Come on.
00:25:31Why are you late?
00:25:32I'm gonna get out of here!
00:25:33I'm going to get out of here!
00:25:36I've been going to get out of here!
00:25:37But you're gonna get out of here!
00:25:39You can't stop here.
00:25:40I'll meet you next time.
00:25:41I'm going to party now.
00:25:43Okay, let's go.
00:25:48There's a square root.
00:25:51You see it.
00:25:52The sun is above the sea.
00:25:52The sun is above the sea.
00:25:54The sun is above the sea.
00:25:55The sun is above the sea.
00:25:59You're so good when you go to the sea.
00:26:05Today, I'm really going to win a lot.
00:26:08I'm not going to win a lot.
00:26:10Now, I'm going to lose my pattern.
00:26:12I'm going to win a lot.
00:26:14Easy.
00:26:16That's right.
00:26:20What?
00:26:22There was a guy who was a guy.
00:26:24He was a guy.
00:26:27He was in the center.
00:26:29The half is right and the half is different.
00:26:34He's going to win a lot.
00:26:35He's going to win a lot.
00:26:37I'm going to win a lot.
00:26:38What's wrong with you?
00:26:40Shady is the soul of his daughter.
00:26:43She's the soul of his daughter.
00:26:44You're going to live in a long time.
00:26:47She didn't want her to live.
00:26:49She didn't want her.
00:26:51She didn't want her to live.
00:26:53She's the one I wanted her.
00:26:55Khalid!
00:26:57I got a little bit of money.
00:27:00You're so funny.
00:27:01You're so funny.
00:27:02You're naeng?
00:27:08You're so funny.
00:27:09I'm so funny.
00:27:12You're so funny.
00:27:12My brother is so funny.
00:27:15He's so funny.
00:27:17He's so funny.
00:27:17Did you say...
00:27:17That was...
00:27:18That's what's going on with Daniel Heni.
00:27:23Wait.
00:27:25Wait.
00:27:28Sorry.
00:27:30It's a problem.
00:27:33Do you want me to make it again?
00:27:38Please.
00:27:43Master!
00:27:45Why are you here?
00:27:47Are you sick?
00:27:49Let's go to the hospital.
00:27:50Do you think...
00:27:53Go home.
00:27:54No...
00:27:55Only because she's get me off and it's the hospital.
00:27:59You better not get me off.
00:28:02No.
00:28:05No, no.
00:28:06No, no.
00:28:06No, no.
00:28:07No.
00:28:08No.
00:28:20Kim Kisar, I've been so much for a while.
00:28:24My money is all I've got.
00:28:27I need to pay for it.
00:28:29Jin, go ahead.
00:28:31Really, that's the last one?
00:28:34You're going to go and ask him to go and ask him to go.
00:28:37If he's lost, he's lost, he's lost, he's lost, he's lost, he's lost, he's lost, he's lost.
00:28:43Now it's important to me.
00:28:46Yeah, I want to take care of him.
00:28:47They want to get me to come, right?
00:28:50So, look.
00:28:54It's my last moment.
00:28:59Really, really?
00:29:04It's been a long time for me.
00:29:15It's been a long time for me.
00:29:57I'm going to go to the bus and then I'm going to go to the taxi.
00:30:03What is it?
00:30:07If you look at the car,
00:30:08you're going to go there,
00:30:10what happened?
00:30:12I've already gone.
00:30:14But I'm not going to go there.
00:30:17Why?
00:30:18I'm going to go there.
00:30:20You've got me three things to do.
00:30:25So, what did you say?
00:30:29You know what?
00:30:30First,
00:30:32three things to take care of people.
00:30:36Two,
00:30:37three friends to leave you alone.
00:30:39Then,
00:30:40we're going to go home with a new your friends.
00:30:40They're waiting for you.
00:30:46That's it,
00:30:50but
00:30:50I feel like
00:30:56I'm not a penguin.
00:31:02I have another one.
00:31:04I think that I have been a friend of mine.
00:31:08Was there for you?
00:31:10Or is it 40?
00:31:13Yes, that's right.
00:31:18It was from the east and beautiful.
00:31:21In the beginning, it was a thabbyla, and it had to fall apart.
00:31:27But it was still alive for 28 years.
00:31:34It wasn't for 28 years?
00:31:36No.
00:31:39It was for 20 years.
00:31:43It was still alive in your memory.
00:31:51I don't know what to do, but...
00:31:57The end was...
00:32:02It was very bad.
00:32:04It was very bad.
00:32:17And I don't know if I can't, it's a mess.
00:32:20I can't believe it.
00:32:21And I've lost my body.
00:32:22I've lost my body and my husband.
00:32:27It's horrible.
00:32:28And I finally happened to her.
00:32:32I don't know what to see.
00:32:38But that was the problem.
00:32:40I'm going to win the car center, and I'm going to win the 개구리도.
00:32:44I'm going to win the 개구리랑 is really hard.
00:32:52You're going to need a place now?
00:32:57I have a building like this.
00:33:01There you go?
00:33:01I'm going to win the 개구리랑.
00:33:08It's the last summer.
00:33:11Here is the area.
00:33:14Here is the dragon, the dragon, the dragon, the dragon, the dragon.
00:33:18Is there anything you say?
00:33:19Don't worry, you're not as big as you're in the ring.
00:33:23Don't worry.
00:33:26You're the only one that's the reason you have to go to the corner.
00:33:29It's a bit too bad.
00:33:30I don't know the best.
00:33:34But you're not a good one.
00:33:39But it's so good.
00:33:39It's so pretty.
00:33:42I lived in the long life.
00:33:46I've never seen it.
00:33:49I've never seen it.
00:33:51I thought I'd like to see it.
00:33:53I thought I'd like to see it.
00:33:54I thought I'd like to see it.
00:33:56That you're still alive.
00:33:57At least it was in the event,
00:33:57but I was gonna die for the best.
00:34:02You didn't get it?
00:34:08You didn't get it for me.
00:34:10You weren't any good.
00:34:10Didn't you ever say that.
00:34:15You didn't get it for your purpose?
00:34:17You didn't get it for me.
00:34:22You didn't get it for me.
00:34:24I'll have to die.
00:34:29You know what I mean.
00:34:35It was when it was.
00:34:37When you were born.
00:34:40When you were born.
00:34:42I didn't know that you were born.
00:34:53I knew you were the first time.
00:35:08You're pretty.
00:35:29I knew you were the first time.
00:35:34Really?
00:35:36You were the first time?
00:35:40You idiot!
00:35:42You're a human being.
00:35:44Oh, she's a real-time person.
00:35:44Well, there is a rhythm to be a good way.
00:35:48I'm not sure if it's a good way to use it, but it's a good way to use it.
00:35:55No, you...
00:36:00Yeah, you...
00:36:05Are you still going to do this?
00:36:07You're going to die again?
00:36:11You're going to die again?
00:36:24You will die again when you're in the future.
00:36:39Why are you not doing this?
00:36:42Yes?
00:36:43Yes, I'm going to...
00:36:45I'm going to give him a x-ray.
00:36:46Yes?
00:36:49But why are you going to give him a doctor?
00:36:53I'm going to give him a doctor.
00:36:56Yes, I've sent him to the file.
00:37:31What's the problem?
00:37:34I'll take a break.
00:37:45I'll take a break.
00:37:47What do you do?
00:37:50What's going on?
00:37:52That's a good one.
00:37:52Good one.
00:37:54Good one?
00:37:56Good one.
00:37:58How do you say that...
00:38:03That's what I was like.
00:38:07My wife is not a wife, but she didn't have 20 years after that.
00:38:16I was so tired and I was so tired and scared.
00:38:26I was born, I was born.
00:38:29I was born.
00:38:30I was born.
00:38:31My mom and my mom had it.
00:38:38It's not a thing you can't tell.
00:38:40It's not a thing you can't tell.
00:38:42It's not a thing you can't tell.
00:38:42You're a cime?
00:38:47You're a cime.
00:38:48You're a great guy.
00:38:52You're all great, but
00:38:53you're a great guy.
00:38:55You see.
00:38:55You have to lose your mind.
00:38:57You have to keep on your mind.
00:39:02You're not going to be a pain.
00:39:03You're not going to be a pain.
00:39:08You're not going to be a pain.
00:39:09It's just a pain.
00:39:10Then...
00:39:12It's just a pain.
00:39:15What?
00:39:22But...
00:39:23What's your name?
00:39:26It's all your 욕?
00:39:27NACSO?
00:39:29LAMP에?
00:39:31그런 거 안 했는데?
00:39:36아니, 어디에 뭐가 있다는 거야?
00:39:40뭔 소리야?
00:39:42여기 벽이며, 바닥이며.
00:39:45알압글씨 엄청 많잖아!
00:39:48어?
00:39:49진짜 이게 안 보인다고?
00:39:51I'm going to go.
00:39:52I'm going to go.
00:40:28I'm going to go.
00:40:29지금 이게...
00:40:30내 램프에 적혀 있다고?
00:40:33봐, 있지?
00:40:35할 줄 아면 읽어봐.
00:40:37무슨 내용인데?
00:40:41고려에서 온 너는 노예로 살고 있더구나.
00:40:45쌤통인이다?
00:40:46거봐, 있쯔!
00:40:48내용 맞네.
00:40:50이게 죽을라고...
00:40:52어, 어.
00:40:53어?
00:40:54여긴 뭐야?
00:40:59대취하자 그게 무슨 돈이 된다고 팔고 있는지 나원참?
00:41:05내용이 참 주옥 같네?
00:41:08어, 계속 읽어.
00:41:10죽었어, 씨.
00:41:20너는 별의 소원을 빌어.
00:41:23내가 진이라고...
00:41:28아무리 얘기해도 별 따위의 비네.
00:41:32근데 자꾸 나 잘되라고...
00:41:34빌어.
00:41:36내가 진짜 가난한 상인인 줄 아나 봐?
00:41:44대체 뭐야, 이게?
00:41:48디테일이 있네?
00:41:51혹시 이게 그걸까?
00:41:54우리의 기억 한 줄?
00:42:02자, 우리 둘은 전생의 기억 중 뭔가 잊은 게 있어.
00:42:06이거 찾는 거 도와주실 분?
00:42:08전 기억이 없어요.
00:42:10전 주인님 허락이 없어요.
00:42:12난 도울 마음이 없어요.
00:42:17자, 이즈라엘이 뭐 숨긴 거 안다 모른다.
00:42:20전 기억이 없어요.
00:42:22난 도울 마음이 없어요.
00:42:28이렘.
00:42:31이렘.
00:42:31잠시만요.
00:42:39이렘아!
00:42:44독하네.
00:42:45우리 둘이 같이 있는 걸 과거에 본 적이 있다.
00:42:49있으면 눈 한 번 깜빡여.
00:42:56주인님 너무 하신 거 아니에요?
00:42:58주인님 사랑 때문에 제 사랑은 이래도 되는 거예요?
00:43:02이렘아!
00:43:05이렘아.
00:43:06붙여야지, 이렘아.
00:43:08그럼 쉬운 질문.
00:43:10지니가 지니아랑 키스를 했다, 안 했다?
00:43:13그때 입이 있었다, 없었다?
00:43:16그 대답은 내가 1M 부상으로 열외해?
00:43:19너랑 나 1대1로 그분 걸고.
00:43:24선약이 있어서.
00:43:31니들은 핑계가 주로 선약이구나?
00:43:34나, 나에게!
00:43:36이렘아! 나에게 조심해!
00:43:38너 천연 기념물이라고!
00:43:40여보!
00:43:48숨겨진 과거가 있다는...
00:43:51얻었네.
00:43:54네가 키스를 했다는 확실히 얻은 것 같은데?
00:43:59아니지 않을까?
00:44:06염 상태야.
00:44:11진짜 과거로 갈까?
00:44:13과거로 간다 해도 과거에 너는 이 상황을 모를 텐데...
00:44:17이 일을 개입하려고 할까?
00:44:20백퍼센트.
00:44:24음...
00:44:24옷장 옆에 있는 야구배트 집어들고 갈걸?
00:44:27난 나를 알아.
00:44:29난 분명 그 여자를 구하려고 할 거야.
00:44:31근데 이 소원은 너무나...
00:44:33알아.
00:44:33내가 또 지는 거.
00:44:35지면 내가 죽는 것까지가 내 첫 번째 소원인 거.
00:44:39그치만 할 거야.
00:44:41난 좋은 선택을 할 거야.
00:44:42나쁘게 태어났어도 그럴 수 있어.
00:44:47우리...
00:44:48어차피 죽을 거면 재미있게 죽자.
00:44:52그러니까 가서 나 지켜.
00:44:54죽어도 널 위해서 죽게.
00:44:57죽어도 날 위해서 죽어.
00:45:00너도.
00:45:05그래?
00:45:07그럴게.
00:45:10그러자.
00:45:17그 여자를 죽이기 직전으로?
00:45:20당연한 거 아니야?
00:45:21다시 한 번 그 쾌감을 느낄 수 있는데 왜 기회를 날리겠어?
00:45:25이번엔 후미댕에 처박지도 않을 거고 염색도 안 할 거야.
00:45:29그럼 20년 전 사건이랑 연결 못 시켜.
00:45:34대신 이번엔 산채로 토막을 줘보려고.
00:45:41아...
00:45:42그럴 계획이야?
00:45:45수위가 그 정도면 나도 방향을 수정해야 하나?
00:45:48해.
00:45:49뭐든 해야지.
00:45:50넌 내 친이니까.
00:45:524월 10일 밤 9시 10분.
00:45:57밤이야 밤.
00:45:59강마 폭포 이정표 앞.
00:46:01알았어?
00:46:04100% 이루어졌어.
00:46:08음.
00:46:11내 손은 왜 이렇게 하는 거.
00:46:17너네 할머니 엄청 화났어.
00:46:20왜?
00:46:21You didn't have anything to do.
00:46:24I'm sorry.
00:46:27And I'm going to be here.
00:46:30You're here to be inside.
00:46:32I'm going to be here.
00:46:34Really.
00:46:35I'm going to be here.
00:46:59I don't know.
00:47:23I don't know.
00:47:25I don't know.
00:47:27I don't know.
00:47:30I can do it.
00:47:33I can do it.
00:47:57I can do it.
00:48:04I'm going to go here.
00:48:05I'm sorry.
00:48:08Sir.
00:48:12What?
00:48:15I don't know.
00:48:17I'm sorry.
00:48:19I got my phone.
00:48:21I got my phone.
00:48:22I got my phone.
00:48:23I got my phone.
00:48:31I got my phone.
00:48:34I got my phone.
00:48:37Yeah.
00:48:39I got my phone.
00:48:39I got my phone.
00:48:40I got my phone.
00:48:41I got my phone.
00:48:43I was a little worried.
00:48:44And my phone was just pretty bad.
00:48:49It felt like it was too late.
00:48:50I saw my phone again.
00:48:51Yes.
00:48:56Yes.
00:49:07Where are you?
00:49:08Come here.
00:49:18You can't be able to take this.
00:49:21You're a little old man.
00:49:22No, I didn't have a bad idea.
00:49:26I'm like, I'm not a bad idea.
00:49:31You're like a bad idea.
00:49:33You're like a bad idea.
00:49:34You have a problem.
00:49:35You're like a bad idea.
00:49:37You're like a bad idea.
00:49:37You're like a bad idea.
00:49:42You're so funny.
00:49:43Why are you doing this?
00:49:44You're so funny.
00:49:46I'll kill you.
00:49:48Don't kill me.
00:49:49You won't win.
00:49:51I'm so funny.
00:49:54Oh, my God.
00:49:58Oh, my God.
00:49:59Oh, my God.
00:50:01Please, please.
00:50:03Oh, my God.
00:50:04You're the police.
00:50:05You're the one who has a lot of friends.
00:50:08I just love the woman.
00:50:09Oh, my God.
00:50:10Ah!
00:50:14Essex, oooh.
00:50:14Oh, my God.
00:50:15Oh, my God.
00:50:15Oh, my God.
00:50:16Oh, my God.
00:50:17Oh, my God.
00:50:19There's a Whether or not we can't go wrong with that.
00:50:30It's a cat.
00:50:31He brings his head to the cat.
00:50:32And he brings his head to the cat.
00:50:38He brings his head to the cat.
00:50:40He will find his head to the cat.
00:50:42He's going to give you a chance to see some of the cat.
00:50:46He's a man.
00:50:48You think that's...
00:50:50What was it?
00:50:51That was the moment he was.
00:50:54You're not the mother.
00:50:56Do you have any questions?
00:50:58Do you have any questions?
00:51:00Yes, yes, yes.
00:51:03Yes?
00:51:08Hi.
00:51:10Have you ever been like 112?
00:51:13I'm so surprised.
00:51:15Do you want to go to the future?
00:51:17Let's go.
00:51:20You're the same.
00:51:21You're the same.
00:51:21Stay tuned in.
00:51:23You can't get on your head.
00:51:26I'm not tied in.
00:51:29Let's go.
00:51:29You're the same?
00:51:31You're the same.
00:51:34Tell me.
00:51:36No, no, no, no.
00:51:40You're so grateful.
00:51:43Really amazing.
00:51:45My mom's wife.
00:51:47You're the same.
00:51:48You're the same.
00:51:49You're the same.
00:51:50You're the same.
00:51:52Ah...
00:51:53Ah...
00:51:54My life is a psychopath.
00:51:57I will always thank you.
00:52:00Then, I will have a little bit more.
00:52:11What?
00:52:13That's the first time.
00:52:18How much is it?
00:52:19Ah...
00:52:19Here's the whole thing.
00:52:21I'm just going to try it for you.
00:52:24You're just skipping forward.
00:52:27What kind of things?
00:52:28No, what kind of things?
00:52:34You're not going to love.
00:52:37You're black, and you're good for me.
00:52:39That's what you're looking for.
00:52:39Just kidding, I'm sorry.
00:52:45Oh, no.
00:52:45I was just a drunk girl.
00:52:48But I was not a sincerest.
00:53:00That's right, no one?
00:53:03I'm not a guy, no one.
00:53:06That's right.
00:53:07You didn't want to go.
00:53:08You didn't want to go.
00:53:09I don't want to go.
00:53:10You didn't want to go.
00:53:12I'm going to go.
00:53:13You're watching me.
00:53:16I want you to see you.
00:53:23I...
00:53:27I don't know.
00:53:29It's not coming.
00:53:43You have to wake up and sleep in the same way.
00:54:09You still have to keep going?
00:54:13No, I mean...
00:54:15In the past, I mean...
00:54:32I will promise you.
00:54:36I will do it.
00:54:38I will always remember you.
00:54:41What?
00:54:45You...
00:54:46...
00:54:47...
00:54:50...
00:54:51...
00:54:51...
00:54:53...
00:54:53The last words are...
00:55:05Avipti...
00:55:06...codin.
00:55:08What is that?
00:55:14My love.
00:55:24I love you, I love you
00:55:28I love you, I love you
00:55:40I love you, I love you
00:56:03그것이 너의 이름이었나
00:56:10잠시 맴돌다가 곧 사라지겠지
00:56:16멋대로 엎질러 끝났나
00:56:22남겨둔 채
00:56:25그런 눈으로 보지간 나를
00:56:33그런 얼굴로 내 이름 부르지 마
00:56:43흘렁이는 떨림도
00:56:46흘려오는 아픔도
00:56:49그 모든 게 난 겁이 나
00:56:56사라지지 않을 거야
00:57:00후회하지 않을 거야
00:57:04내 이름
00:57:05그대로
00:57:08너에게로
00:57:12달려가
00:57:19한번
00:57:24
00:57:32날 보는 차가운 시선이 느껴져
00:57:38That's just a little bit different
00:57:41The world is for me
00:57:43The moments of the world are for me
00:57:45Where are they?
00:57:47Am I doing something wrong?
00:57:49Like a manual
00:57:50Like a user
00:57:53I've learned
00:57:54I've learned
00:57:55I've learned
00:57:55I've learned
00:57:57I've learned
00:57:57I've learned
00:57:59I've learned
00:58:00I've learned
00:58:01I've learned
00:58:02It's just a level of stage, maybe
00:58:05Drop back
00:58:06Forward
00:58:07Don't mind
00:58:08Deal with that
00:58:09Breakdown
00:58:10Destroy
00:58:11Don't mind
00:58:12Play with that
00:58:13Do you realize
00:58:15I'm on fire?
00:58:17Now we start the game
00:58:19Right on
00:58:24Go on
00:58:27Hold on
00:58:41Give up
00:58:45I'll be back
00:58:47It's just one thing
00:58:48I can't do it
00:58:49I like it
00:58:50I can't control it
00:58:51Right on
00:58:51It's just one thing
00:58:58It's just one thing
00:59:06Go on
00:59:08Ride on
00:59:11Go on
00:59:14It's alright
00:59:18Nothing can be done
00:59:44It's alright
01:00:23Thank you
Comments

Recommended