Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Beyond the Bar ep 4 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:08CastingWords
00:01:20CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:44To the top of each side!minute
00:01:46and η BOTO. Oh,
00:01:48that was great. Approach
00:01:49it. Approach
00:01:50it. How does
00:01:50it go? Yeah,
00:01:51he's got to the bottom of each side. Okay.
00:01:53Thank you
00:01:54very much. That's
00:01:56what happened. I don't
00:01:59think he's going to be any other guys. I'm going
00:01:59to talk to you about the top. Yeah. I'm
00:02:01you know,
00:02:02I need to talk to some of you. You know, you should
00:02:06work here. I feel a little bit
00:02:07more. You're not even a
00:02:08little bit anymore. You're not even a
00:02:10little bit anymore. And anybody who is here,
00:02:12you're not even a little bit, you're looking at me.
00:02:13So, I will have a chance to take a chance to give you the opportunity.
00:02:16I will give you some time.
00:02:18I will do it again.
00:02:19I will do it again.
00:02:23Yes?
00:02:24There are some issues.
00:02:27Anything, what?
00:02:29There are some issues that I can get to you.
00:02:34I will help you.
00:02:35We will help you.
00:02:36You can help me.
00:02:38You can help me with the judge...
00:02:40Who are you?
00:02:43Loser.
00:02:45Do not.
00:02:49...
00:02:49...
00:02:49...
00:02:50...
00:02:50...
00:02:50I'm not sure.
00:02:51But, I'll have to take care of you, but it's not something I can do.
00:02:55We're in the job.
00:02:58I'm not sure.
00:03:10I'm going to take care of you.
00:03:14I'll take care of you.
00:03:15So, I'm going to take care of you.
00:03:18And I'm going to leave you.
00:03:21What are you saying?
00:03:23It's not a joke.
00:03:24Darkness is what's in the nonexpon.
00:03:25Did you know what that was going on?
00:03:27Well, I'm happy to do that.
00:03:30I was with a whole other brother who was in front of Kimає radio.
00:03:33Well, that's right.
00:03:35He had come from a house, with his father.
00:03:38I'm fine.
00:03:40Yungbyan, it's hard to find him.
00:03:42I'm just happy, and he's your friend.
00:03:43That's right.
00:03:44Oh.
00:03:45Oh, yeah.
00:03:46Oh, that's right.
00:03:52Yeah, he's a real person.
00:03:59Oh, that's so good.
00:04:03Oh, that's so good.
00:04:05Oh, I got it.
00:04:07I'm sorry, I got it.
00:04:08You got it, man.
00:04:11You got it?
00:04:12No, I can't.
00:04:13If you're not a director, you're very proud of me.
00:04:16If you're a judge, you're a judge.
00:04:19Then you should be a judge.
00:04:20Here's a judge, coach.
00:04:22The founder and founder of Komo Fund.
00:04:26Here's the CEO of Komo Fund.
00:04:28He's a judge.
00:04:31Very good.
00:04:34He's a judge.
00:04:36Yes, thanks.
00:04:39But the...
00:04:41...to which will be my team is not our M&A team's endeavor to be.
00:04:46Uh!
00:04:48ASMR�� trading focus is M&A team's coming.
00:04:51...Yun owe czyli What's going on...
00:04:53...the chair in divines of the president.
00:04:58Now.
00:04:58So, I would say you could speak to this man?
00:05:01Well, we could talk to a maker in the fund by our system.
00:05:04Who is it?
00:05:05Our house was built on it.
00:05:06Our house was built on it.
00:05:09What's your name?
00:05:14It's just a little bit.
00:05:16Just let me ask you,
00:05:17I got a child.
00:05:21and even the police officer said it.
00:05:24I'm not sure if it was a problem.
00:05:28I'm not sure if it was a problem.
00:05:30We are going to talk about it.
00:05:32So, I don't know what to do,
00:05:34but I don't know how to deal with it.
00:05:36I'll go to the police station.
00:05:37I'll do the same thing.
00:05:38It's just a bad thing.
00:05:40I'm going to go.
00:05:41So, I can't help with that.
00:05:43It's a law to fix the law.
00:05:46I can't help you.
00:05:48I can't help you.
00:05:49You can't help me.
00:05:50I can't help you.
00:05:51I can't help you.
00:05:54Yes.
00:05:55Yes.
00:05:56You can't help me.
00:05:57Yes.
00:06:07All right.
00:06:08Oh, my God.
00:06:09Oh, my God.
00:06:12You're not.
00:06:13I don't want to get it.
00:06:14I don't want to get it.
00:06:18I don't want to get it.
00:06:20I don't want to get it.
00:06:21I don't want to get it.
00:06:23I can't get it.
00:06:26This is a matter of fact.
00:06:30It seems like it's up to the court to get you off.
00:06:35You can't believe it's true.
00:06:41You can't believe it's true.
00:06:43It's true, I don't think so.
00:06:44It's bad, O.
00:06:46It's hard to get you off.
00:06:48It's okay to have zero.
00:06:48It's our goal.
00:06:54I can't remember that the final platform was just a short one-wing to it.
00:06:56However, it was not a real investment.
00:07:00I put in office with a total of VIPs.
00:07:04After that, it was a small number of people and the majority of people were looking for the job.
00:07:10The point that this guy is not supposed to be a mentor.
00:07:14It's like the media itself is being viewed in the face of it.
00:07:17We have to say that you're gonna kill someone and kill someone.
00:07:21It doesn't mean that something is not happening so,
00:07:23even if it doesn't have been a form of kind of power.
00:07:30Yes, for the doctor.
00:07:31That...
00:07:32The...
00:07:32The CEO has to offer the debt of $5 million.
00:07:38Ah...
00:07:38Well...
00:07:39Well, it's a little bad debt,
00:07:42so,氣APP has to pay that.
00:07:44How are you here, sir?
00:07:46Yes, I will propose to make it.
00:07:48Yes.
00:07:52Okay.
00:07:52What's the case?
00:07:54Yes.
00:08:00I'm going to pay for the case.
00:08:02Oh, you're going to pay for that?
00:08:04I'm going to pay for that.
00:08:05I didn't know that that's a good case.
00:08:07Let's say that they are going to pay for the case.
00:08:09I'm going to pay for the case from the parents.
00:08:14And if you're going to pay for the case of the person,
00:08:19Then it becomes a client who can do that, then he'll make a job.
00:08:23If you're...
00:08:24You know what, if you've got a job, but then you'll get more than you.
00:08:26And they'll show you the job, too.
00:08:32If you have a job, you will have a job with a job.
00:08:40It's not a job.
00:08:48It's called the secrecy board.
00:08:49Yeah, but I'm gonna be here.
00:08:51I'm gonna go.
00:08:54Okay.
00:08:57Okay.
00:09:02Okay.
00:09:03How are you doing?
00:09:04I will do it.
00:09:06Okay, let's do it.
00:09:08I'll do it.
00:09:09Yes, I'll do it.
00:09:11You're a person who knows?
00:09:14Yes, you're a person.
00:09:17I'm a man.
00:09:19You're a person who knows.
00:09:21Oh...
00:09:22Why are you?
00:09:23I'm sorry.
00:09:26You'll just be sorry.
00:09:27Do you want to go?
00:09:35Who is that?
00:09:36Who is that so scary?
00:09:39What are you?
00:09:40Oh, no.
00:09:43Oh, no.
00:09:45Who is that?
00:09:46Who is that?
00:09:47Hormin정 변호사?
00:09:49Um.
00:09:51I'm a woman.
00:09:51My mother is more than a woman.
00:09:55But who is that?
00:09:58Oh, that's a woman.
00:10:00I have no idea.
00:10:01My name is Thomas.
00:10:06I don't know the name of Thomas.
00:10:08Everyone has a man.
00:10:08I don't care if he can see him.
00:10:10Oh, it's okay.
00:10:14Of course.
00:10:14It's okay.
00:10:15Well, I'm a man.
00:10:15I'm a man.
00:10:16Oh, great, yeah.
00:10:16You're right.
00:10:34Okay.
00:10:36Yeah.
00:10:40So,
00:10:40Okay.
00:10:42Okay.
00:10:52For
00:10:54Okay,
00:10:54We're going to go to the house.
00:10:56We're going to go to the house.
00:10:57We're going to go to the house.
00:10:58We're going to go to the house.
00:10:59Do you have any time?
00:10:59Yes.
00:11:01Then.
00:11:02Yes.
00:11:03The reference number 273-17 is the president's attorney's attorney's attorney's attorney's attorney.
00:11:10Yes.
00:11:11Yes.
00:11:12How are we going to go?
00:11:15I can't cook.
00:11:15Can you come to me?
00:11:27I'm going to.
00:11:29screaming.
00:11:30I'm going to.
00:11:31This is your cell phone call.
00:11:33He's got a phone call.
00:11:35He's got a phone call.
00:11:37He's got a phone call.
00:11:39Okay?
00:11:40Yes.
00:11:41You will need to understand what you want to talk about.
00:11:43Yes.
00:11:44Do you know what you want to find out?
00:11:46Yes?
00:11:47Do you know what you want to talk about?
00:11:48Yes.
00:11:49Do you know what you want to talk about?
00:11:50Yes.
00:11:51It's not good.
00:11:53Yes.
00:11:55No.
00:11:56No.
00:11:58No.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:00.
00:12:06.
00:12:06.
00:12:11.
00:12:11.
00:12:20.
00:12:20.
00:12:20.
00:12:20.
00:12:22.
00:12:22.
00:12:23.
00:12:23.
00:12:23.
00:12:24.
00:12:24Oh, I'm going to go up here, I'm going to go.
00:12:28I'm going to go.
00:12:40Where are you?
00:12:43I'm going to go.
00:12:48I'm going to go.
00:12:50계세요?
00:12:56Who are you?
00:12:57안녕하세요.
00:13:01법무법인 윤림의 강효민 변호사입니다.
00:13:05김영숙식 댁 맞나요?
00:13:07맞는데 무슨 일이요?
00:13:09누구 왔어?
00:13:10뭔 변호사가 왔네.
00:13:13어?
00:13:15변호사?
00:13:17안녕하세요.
00:13:22아주 내 가슴이 찢어져 못 살겠기에 그랬어.
00:13:27그 어린 것이.
00:13:32언젠가부터 집에 오면 아기 몸부터 살펴보게 되더라고.
00:13:36그 놈한테 또 얼마나 맞았나.
00:13:39얼마나 아팠을까.
00:13:42얼마나 무서웠을까.
00:13:45가끔 청소하고 있다 보면 하도 조용해서 뭐하고 있나 이러고 보면 아기가 멍하니 창밖을 바라보고 있는데 6살 아기 표정이 아니야.
00:14:02사진 말고 다른 증거는 없는 건가요?
00:14:06몰래카메라 같은 거 달아서 증거라도 확보할까 했는데 당장 먹고 사는 게 힘드니까.
00:14:12그냥 아기 다친 것만 사진 찍어놨죠.
00:14:16사진 속 상처들이 최철민 씨가 때렸다는 직접적인 증거도 없는 건가요?
00:14:21그럼 애가 어디서 그렇게 다친대요.
00:14:24넘어지는 것도 한두 번이지.
00:14:26최철민 씨가 때린 걸 목격했다거나 그런 적은요?
00:14:32다루는 게 거칠긴 해도 내 앞에서 때린 적은 없어요.
00:14:36그런데 애기 반응을 보면 알지.
00:14:40애가 지 아빠 나타나면 얼굴이 하얗게 질려서 내 뒤에 숨는데.
00:14:46아유, 아유, 아유.
00:14:47정말 내가 애기 데리고 그 집을 뛰쳐나가 버릴까 몇 번이나 생각했는지 몰라.
00:14:55하루는 출근했는데 애가 안 보이는 거야.
00:14:58어디 갔나 싶어, 찾다.
00:15:01아빠랑 어디 갔나 했는데 애가 옷장 안에 숨어 있더라고.
00:15:05그런데 그 놈한테 얼마나 맞았는지 애 끌어안고 우는데 애가 널널널널널더라고.
00:15:16그때 몸이 심상치 않았어요.
00:15:20그래서 병원 데려가려고 나서는데 그 악마 같은 놈이 남자 하나랑 들어오더라고.
00:15:27병원에 가면 지가 한 일 드러날까 봐 의사를 집에 들여서 치료를 받게 하더라고.
00:15:37네, 선생님.
00:15:39제가 미리 말씀을 못 드렸어요.
00:15:40그 후로도 그 의사놈이 종종 집에 와서 애 치료해 주고 갔어요.
00:15:46다 나을 때까지 어린이집도 안 보내고.
00:15:54그래서 병원 기록도 없고 어린이집에서도 몰랐군요.
00:16:00악마 같은 놈, 응?
00:16:01때려죽여도 시연찮을 놈.
00:16:05경찰 신고는 반려처금 됐던데.
00:16:08다 한통속이에요.
00:16:10경찰이 내가 신고한 것까지 얘기해서 이제는 인형이 얼굴도 못 보고.
00:16:17그 집 일 그만두고부터 계속 계속 악몽에 시달려.
00:16:22그래서 전화가 울리면 인형이 잘못됐다는 소식일까 봐.
00:16:27이 심장이 두근거리고.
00:16:30그래서 생각하다 언론에 제보했는데.
00:16:36묵살됐어요.
00:16:41여하간 가정부 말이 다 사실인 것 같았어요.
00:16:43아직 속단하기는 일러.
00:16:45지금으로서는 김영숙 씨 말이랑 사진 몇 장이 전부잖아.
00:16:47진실을 말하는 눈빛이었어요.
00:16:49눈빛으로 진협을 가리자는 거야?
00:16:51우리가 왜 진협으로 가려요?
00:16:52의심스러우면 일단 신고부터 하고 법의 판단에 맡기면 되는 거죠.
00:16:56자기 의뢰인을 신고하는 변호사가 어딨어?
00:16:58비밀 유지 의무 위반이고 변호사 징계 사유에 해당하는 거 몰라?
00:17:01선배는 지금 그게 중요해요?
00:17:04변호사법에 위반이 걸리는 거면 신고는 제가 할게요.
00:17:07뭐 위반으로 처벌받는다고 해도.
00:17:08경솔하게 울지 마세요.
00:17:10네?
00:17:11나가세요.
00:17:13변호사님.
00:17:15사무실 돌아오는 내내 변호사님한테 최철민이 한 짓 말씀드리려고 마음이 얼마나 바빴는지 알아요?
00:17:22말씀드리면 변호사님이 가만 안 둘 거니까.
00:17:25바로 조치 취해줄 거니까.
00:17:27내가 검사입니까?
00:17:29판사예요?
00:17:29무슨 조치?
00:17:32경솔하게 굴지 말고 주어진 일이나 잘하세요.
00:17:47마, 강요미!
00:17:52피딱지도 안 마른 1년차 주제에 네가 뭔데 나서 나서길!
00:17:56아, 나 뭐 이런 게 기어들어가지고 사람 속을 뒤집지?
00:18:01저, 무슨 일이신지.
00:18:02너도 그래, 인마.
00:18:04너 신입관리 어떻게 하는 거야?
00:18:05최철민 가정보로 강요민이 혼자 만나러 갔다며!
00:18:10예.
00:18:11아니, 1년차 나부러 얘기가 뭘 할 줄 아는 게 있어서 거기 혼자 보내, 이 생...
00:18:16뭐 때문에 그러세요?
00:18:17너 이거 봐.
00:18:18봐!
00:18:23아까 당신 변호사 왔다 갔는데 당신 이제 끝났어.
00:18:29내가 그 변호사한테 다 말했고 그 변호사가 인형이 구해주고 너 혼내준다고 약속하고 갔어.
00:18:35나 끝까지 갈 거야.
00:18:38지금 당장 돈 보내!
00:18:39아니, 돈 때문에 이러는 여자한테 의료인 뒤통수나 치면서 구실 제공이라고 참, 참!
00:18:47참 잘 쳐들어간다, 어?
00:18:51어?
00:18:52ai!
00:19:03говорici...
00:19:10으이그 바보야.
00:19:12뭐 이런 거로 풀이 죽어 있어.
00:19:15상 vortex.
00:19:40Oh, I'm sorry.
00:19:47I'm not a public loan, I'm a man who is also a person.
00:19:50It's hard to see.
00:19:53It's hard to get, hard to get.
00:19:55But it's hard to get back to this.
00:20:02I have to get the person in the house.
00:20:08I don't have to get to that.
00:20:10It's a very hard time to get back to the house.
00:20:28.
00:20:29.
00:20:29.
00:20:30.
00:20:30.
00:20:31.
00:20:31.
00:20:31.
00:20:31.
00:20:31.
00:20:31.
00:20:33.
00:20:33.
00:20:33.
00:20:33.
00:20:38.
00:20:39.
00:20:40.
00:20:40.
00:20:40.
00:20:42.
00:20:43.
00:20:43Sorry, I didn't have a feeling so much.
00:20:48I'm going to do it now.
00:20:49I'm going to do it now.
00:20:52Kim Young-suk has done a lot of the past,
00:20:55but she doesn't have to kill her.
00:20:59She can't kill her.
00:21:02She can't kill her.
00:21:04She can't kill her.
00:21:06I'm going to kill you.
00:21:08I can't do anything.
00:21:11I can't do it.
00:21:13Okay.
00:21:16I'll go.
00:21:17Yes.
00:21:43Look.
00:21:44Like I don't want to go.
00:21:45You can't catch me.
00:21:48I'll get you.
00:21:50I'll get you.
00:21:51That's my son.
00:21:52Yes.
00:21:53I'm ready to go.
00:21:55Then, I'll go.
00:22:03No I'm happy.
00:22:05You will be okay as a child, because you know what I'm trying to do with you.
00:22:09Yes.
00:22:13And then you will get a gift to a child.
00:22:17I'll get you to my daughter.
00:22:19Yes.
00:22:21K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K.
00:22:29Yes.
00:22:30Yes, sir.
00:22:32Yes.
00:22:33Yes.
00:22:34Yes.
00:22:35What are you doing now?
00:22:36Yes.
00:22:37I'm going to go.
00:22:38I'm going to go.
00:23:01I'm going to go.
00:23:04I'm all right.
00:23:06I don't need to contact you.
00:23:13Sorry about your friend.
00:23:14As soon as you're down,
00:23:15I will turn out.
00:23:15Hi, Trotel.
00:23:22Hello, Trotel.
00:23:37This is a gift for a gift.
00:23:46It's a gift for a gift.
00:23:52You can't say that.
00:23:53You can't say that.
00:23:53You can't say that.
00:23:53You can't say that.
00:23:58Yes.
00:24:16You can't say that.
00:24:23You can't say that.
00:24:27Thank you, Mike.
00:24:31She's a guest.
00:24:33Well, it's an honor to talk about everything else, Mike.
00:24:35I think that's the reason he's gone.
00:24:36He's an honor with me.
00:24:37He's a matter to us, Mike.
00:24:41If somebody does not talk about anything else, Mike.
00:24:42I'm really happy about that.
00:24:43And I'll have to get up with him.
00:24:50I'll have to decide on that.
00:24:52Okay.
00:24:59You can't get it.
00:25:03What?
00:25:03You are here?
00:25:04Yes.
00:25:06I'm sorry.
00:25:07You're so sorry.
00:25:07I've been here.
00:25:08I haven't been here yet.
00:25:10Yes.
00:25:11I've been here for a while.
00:25:12I'm going to give you a chance.
00:25:14I'll give you a chance.
00:25:19What's wrong with you?
00:25:22What's wrong with you?
00:25:23What's wrong with you?
00:25:24I'm just wondering if you're a kid.
00:25:28You're a kid.
00:25:31You're a kid.
00:25:33You're a kid.
00:25:36You're a kid.
00:25:45You're a kid.
00:25:46You're a kid.
00:25:47I literally would've done nothing.
00:25:49But it's a child.
00:25:49I simply don't give the fuck out of this.
00:25:51I'll just wait to take the fuck out of this.
00:25:57It's not a duty.
00:25:58It's not a duty.
00:26:00They don't follow me.
00:26:00How about you?
00:26:03You are so scared of me.
00:26:06You can't escape.
00:26:08You can't escape.
00:26:12You can't escape.
00:26:19But I have no money, I don't know.
00:26:24But I don't know what to do with the money.
00:26:27And when I saw a kid, I was there.
00:26:29And I was able to get money.
00:26:33And I was able to get money.
00:26:36And I was able to get money.
00:26:42I've been able to get his job.
00:26:43I don't want to get money to get you back on my job, you can't get money.
00:26:45What's the cost of my life?
00:26:47What's the end of his life?
00:26:51I can't help you and pay your bills.
00:26:52I can't help you.
00:26:54They're not like he's still lying, but they just didn't want to make me.
00:26:58I don't want to do it, but...
00:27:00I'm going to kill those little people.
00:27:08What's it?
00:27:09P.
00:27:10Go소인 김영숙의 명예훼손 범죄 사실 및 무고 범죄 사실이 담겨 있는 고소장입니다.
00:27:19네?
00:27:23P.
00:27:24Go소인 김영숙은 최철민으로부터 금품을 갈취할 목적으로 고소인이 딸 최인영을 학대한 사실이 존재하지 않음에도 불구하고 학대하였다는 등의 허위 사실을 신고함으로써 최철민을
00:27:35무고하였다.
00:27:36P.
00:27:37Go소인 김영숙은 문진신문 기자에게 최철민이 딸 최인영을 학대하였다는 등의 허위 사실을 제보하여 명예훼손 범죄를 저질렀다.
00:27:46형법은 사람을 비방할 목적으로 언론의 허위 사실을 적시함으로써 명예훼손죄를 범한자를 7년 이하의 징역 또는 1,500만 원 이하의 벌금에 처하도록
00:27:57규정한다.
00:27:58P.
00:27:59P.
00:27:59P.
00:27:59P.
00:27:59P.
00:28:02P.
00:28:03P.
00:28:03P.
00:28:03P.
00:28:04P.
00:28:05P.
00:28:07P.
00:28:09P.
00:28:09P.
00:28:10P.
00:28:10P.
00:28:26P.
00:28:28P.
00:28:28P.
00:28:28I got a lot of money.
00:28:29You have to pay for money?
00:28:31I have to pay you for your money.
00:28:33It's not like you.
00:28:36I can't pay you for your money.
00:28:50You can't pay me for your money.
00:28:50I feel like you're holding out.
00:28:55I will not get it.
00:28:57I will not get it again.
00:28:59I will not get it again.
00:29:00I will put the gun against the gun.
00:29:02I will put the gun in the door.
00:29:16What is it?
00:29:18It's a book.
00:29:18This is a statement of the statement.
00:29:19The statement of the statement is not the statement.
00:29:27Read it and take me to the statement.
00:30:04All right, all right.
00:30:05All right, all right.
00:30:34All right.
00:30:36진짜 멋있어요?
00:30:38앞으로 종종 일 맡겨야겠다.
00:30:41일이 왜 이렇게 깔끔하게 처리하네.
00:30:43내가 안 그래도 골치 아픈 일이 몇 개 더 있는데.
00:30:46다음 주에 한번 연락드릴게요.
00:30:49네.
00:30:54들어가시죠.
00:31:11다음 주에 만나요.
00:31:19다음 주에 만나요.
00:31:31다음 주에 만나요.
00:31:56다음 주에 만나요.
00:32:03다음 주에 만나요.
00:32:08다음 주에 만나요.
00:32:13다음 주에 만나요.
00:32:32뭡니까?
00:32:34최철민.
00:32:35신고할 겁니다.
00:32:36신고하면 경찰이 다 해결해 줍니까?
00:32:41무혐의로 사건 종결시키면.
00:32:44우리가 가진 건 사진뿐이에요.
00:32:47의사까지 지배드리고 가정부도 혐의 씌워서 쫓아내는 치밀한 놈이라고요.
00:32:52고목펀드에 들어간 돈 대부분이 최고 권력층 주머니에서 나왔어요.
00:32:56그 돈 세탁해 주고 합법적으로 불려주는 놈입니다.
00:33:00지 딸 좀 때렸다고 그 새끼 감옥에 절대 못 보내요.
00:33:04그렇게 둘 쑤셔놓고 그 새끼 다시 집으로 돌아가면 애는?
00:33:09애는 어떻게 됩니까?
00:33:35애는 어떻게 됩니까?
00:33:51강혜민 씨한테 화낸 거 아닙니다.
00:33:54내일 봅시다.
00:34:15좋은 아침입니다.
00:34:25안녕하십니까.
00:34:27안녕하십니까.
00:34:28안녕하십니까.
00:34:39안녕하십니까.
00:34:40안녕하십니까.
00:37:32Oh, my God.
00:38:05저 윤변호사님 어디 가셨어요?
00:38:10네, 며칠 자리 비우신다고 하셨습니다.
00:38:22뭐야?
00:38:23내일 먹게?
00:38:24말해.
00:38:26김 변호사님.
00:38:27응.
00:38:29며칠째 사무실에 안 나오셔.
00:38:31근데?
00:38:32출장까지 했나 보지?
00:38:34출장 아니래.
00:38:35외부 일정이라는데.
00:38:37왜 안 오시지?
00:38:39어?
00:38:39무슨 일 있나?
00:38:40뭐야?
00:38:42버스 안 나오면 땡기지.
00:38:43뭔 걱정.
00:38:44얼마 전에 내가 윤변호사님한테 들이받았거든.
00:38:48그것 때문에 마음 상해서 안 오시는 건가 싶어서.
00:38:50저기요.
00:38:52신입이 계겠다고 그분이 포기나 그러시겠다.
00:38:54그래.
00:38:55그건 좀 어마다.
00:38:56근데 뭘 그렇게 신경 써?
00:38:59너 설마?
00:39:02설마 뭐?
00:39:03아니지?
00:39:04당연히 아니지.
00:39:06야, 유부남 직장 상사한테.
00:39:08그것도 애 딸린 남자한테?
00:39:10그렇지?
00:39:11난 또 네가 한성찬 때문에 충격받아서 감정이 혼탁해져서 그런가 싶어서.
00:39:17한성찬 씨.
00:39:18어떻게 걔는 제대로 헤어지기도 전에 맛살 볼 수가 있냐?
00:39:22에헤이.
00:39:22이 소중한 저녁 시간에 그 똥차에게 필요 있다, 없다?
00:39:27없다.
00:39:30어디 계신 거야?
00:39:53내가 더 얻지, 여기가 뭐니?
00:40:02몇 가지 지민이 딸이 있는 거로.
00:40:05몇 가지 지민이 나를 더 얻지?
00:40:08나는 사실 난다는 사람을 잘 안 왔어요.
00:40:08나는 이런 사람을 꼭 안 오시는 사람이의 지점을 없었을까?
00:40:08내가 제일 유지한 사람을 아는다.
00:40:08데뷔은 자기 가을το 상단을 얻지 않punkте.
00:40:13또 내가 더 얻지?
00:40:16네?
00:40:19내가 더 얻지?
00:40:21자, 윤 차가 정의가 알 ethesis에 태양이 아는다.
00:40:29I don't know what to do.
00:40:30I don't know what to do.
00:41:13How do you feel?
00:41:14Why is it so hard to get out of here?
00:41:20You're right!
00:41:22You're right!
00:41:23Why are you in the hospital?
00:41:25Why are you in the hospital?
00:41:29No...
00:41:30Just...
00:41:31I'm going to go to the hospital where you're going to go?
00:41:35No...
00:41:36I'm going to go for a while.
00:41:40Yes!
00:41:40강유민씨!
00:41:41네!
00:41:46눈코!
00:41:48아!
00:41:57회사가 조용하네요?
00:41:58다들 포항 출장가서요.
00:42:07나가보세요.
00:42:08네.
00:42:39윤변어사ges
00:42:40Yes.
00:42:41Ah, that's so complicated.
00:42:47What's in the...
00:42:49Is there?
00:42:50No.
00:42:52My daughter came out when she came out.
00:42:55But if she was looking for her, she was going to go to the door.
00:42:59She came to the door.
00:43:02Ah, that's so complicated, really.
00:43:05Yeah.
00:43:09There's no one else.
00:43:11I'm going to get out to the doctor.
00:43:16I'm going to get out to the door.
00:43:17Yeah, I'm going to get out.
00:43:19I'm going to get out.
00:43:19I'm going to get out and get out.
00:43:22It's not clear.
00:43:26If you look at the door, I'm going to get out.
00:43:30I'll get out.
00:43:31Oh, really?
00:43:33Yes.
00:43:40Yes, sir.
00:43:46Yes, sir.
00:43:48Yes, sir.
00:43:50Yes, sir.
00:44:00I'll take care of it.
00:44:00I'll take care of it.
00:44:03I'll take care of it.
00:44:19Here you go.
00:44:33What's going on?
00:44:34What is it?
00:44:36What was it?
00:44:37No, no, no.
00:44:39I was going to go home.
00:44:43I don't know how much I was doing.
00:44:44I was going to go home.
00:44:46I didn't care what I was doing.
00:44:49I'm going home for a while.
00:44:50What did you do?
00:44:51I'm going home.
00:44:55It should be clear, please.
00:44:56Yes?
00:44:58Yes, you can't even go.
00:45:02You can't have to leave your opinion.
00:45:05You can't have to leave your opinion.
00:45:08You can't have to leave your opinion.
00:45:11You know, I'll try to kill myself?
00:45:13We'll get up with the doctor.
00:45:15I'll pay you to the doctor.
00:45:16Then we can't give you my opinion.
00:45:17Wow.
00:45:19We're going to work hard.
00:45:22We're going to work hard.
00:45:23I'm going to work hard.
00:45:25I'm going to work hard.
00:46:17I'm going to work hard.
00:46:17We're going to work hard.
00:46:46We're going to work hard.
00:46:47We're going to work hard.
00:46:51We're going to work hard.
00:47:08We're going to work hard.
00:47:11We're going to work hard.
00:47:14We're going to work hard.
00:47:28We're going to work hard.
00:47:32We're going to work hard.
00:47:33We're going to work hard.
00:47:56We're going to work hard.
00:48:04We're going to work hard.
00:48:32We're going to work hard.
00:48:35We're going to work hard.
00:48:36We're going to work hard.
00:49:06We're going to work hard.
00:49:10We're going to work hard.
00:49:13We're going to work hard.
00:49:39We're going to work hard.
00:49:39We're going to work hard.
00:49:41We're going to work hard.
00:49:45We're going to work hard.
00:49:46We're going to work hard.
00:49:55We're going to work hard.
00:49:59We're going to work hard.
00:50:04We're going to work hard.
00:50:06We're going to work hard.
00:50:08We're going to work hard.
00:50:12We're going to work hard.
00:50:41You're gonna go.
00:50:41Go to the car.
00:51:00Oh, my God.
00:51:28Oh, my God.
00:51:30I can't get this.
00:51:34Oh, my God.
00:51:43This is a lie.
00:51:44This is a lie.
00:51:46This is a lie.
00:51:51What are you doing?
00:51:53What are you doing?
00:52:04What are you doing?
00:52:05You're not doing a lie.
00:52:09What are you doing?
00:52:11You're doing a lie.
00:52:15You're doing a lie.
00:52:16Come on, come on.
00:52:26The...
00:52:28You're the other.
00:52:30You're the other guy.
00:52:31How are you?
00:52:36He's a...
00:52:38You're the other guy, you son..
00:52:41You're the other guy.
00:52:44You and Don Jokini are not good at all!
00:52:51I'm sorry!
00:52:52What are you doing?!
00:52:54What?
00:52:57What?
00:52:58What's that?
00:52:58He was just trying to kill you.
00:52:59He was justこう.
00:53:00He's a bad guy.
00:53:01He was just trying to kill you.
00:53:13He's trying to kill you.
00:53:18He's trying to kill you.
00:53:20He's trying to kill you.
00:53:21You're not.
00:53:22It's a good idea.
00:53:26I don't know.
00:53:27You can't do it.
00:53:28I'll do it.
00:53:28I'll do it.
00:53:30I'll do it.
00:53:33I'll do it.
00:53:38Okay.
00:53:41I'll do it.
00:53:43I'll do it.
00:53:45It's not me.
00:53:45I'll status with it.
00:53:46I'll do it.
00:53:50It's not my contract.
00:53:54It's the only thing I use.
00:53:58You're right.
00:54:02I'm your girl.
00:54:06You can't get him.
00:54:16I'm going to take care of him.
00:54:21I'm not sure that this has to be a doctor, but I'm not sure what medical officer is.
00:54:29He wants me to heal a doctor.
00:54:32Then, let's get rid of his wounds.
00:54:35All right.
00:54:37I'll find all the way.
00:54:51I'll find out all the way.
00:55:04I'm going to go.
00:55:20The boss!
00:59:23I'm going to take a look at this.
00:59:54최철미는 그렇게 그들에게 시달렸다.
01:00:15주위에선 아무도 눈치채지 못했다.
01:00:23It's his own.
01:00:25He is a man, he is a man, not a man.
01:00:40He was a person in the office.
01:00:44What is your name?
01:01:15양육권은 최철민의 가정폭력에 시달리다
01:01:19이혼을 선택한 인영이의 엄마에게 넘어갔다
01:01:27피는 물보다 진하다는 믿음에
01:01:30혈연 공동체에서 이루어지는 악행에 눈이 멀고
01:01:34귀가 다칠 때가 있다
01:01:36때로는 타인의 사랑이 혈연 보다 더 깊고
01:01:41강할 수 있다
01:02:11이혼을 선택한 인영이의 엄마에게 넘어갔다
01:02:17뭐야 이 반응은? 되게 반갑나 보네
01:02:19혼자 신의해냈어?
01:02:21포항 날씨 어땠어요?
01:02:23날씨가 어땠는지 알 수가 있나
01:02:24내내 일만 했는데
01:02:26별일 없었지?
01:02:28별일...
01:02:30없었죠
01:02:31좋은 아침입니다
01:02:32우리 지겨운 얼굴
01:02:35지변호사
01:02:36꾹!
01:02:37꾹!
01:02:39뭐야 이 생소한 표정은?
01:02:42오랜만에 보니까 반갑네
01:02:44나의 로스쿨 동기 지국현아
01:02:46왜 이래 지그럽게
01:02:47너 뭐 장을 먹었어?
01:02:49어?
01:02:51강변님!
01:02:52조변사님!
01:02:52고변사님 안녕하세요
01:02:53안녕하세요
01:02:54잘 있었어요?
01:02:55고생했어요
01:02:56우리 출장 점점 가야겠는데요
01:02:59강변이 이렇게 반가워질 줄이야
01:03:01운동인데?
01:03:03이럴까요?
01:03:04
01:03:05어?
01:03:07윤변호사님 출근하셨네?
01:03:23윤변호사님 출근하셨네?
01:03:42여기 안전장치 설치 미이행을 조금 더 보강...
01:03:51얼굴 빨개요?
01:03:58어제 비 맞아서 감기 오는 거 아니에요?
01:04:00아닙니다
01:04:01저 잠시만요
01:04:17진짜 감기인가?
01:04:20
01:04:23
01:04:26
01:04:27
01:04:27
01:04:28
01:04:32
01:04:33
01:04:35
01:04:35
01:04:35
01:04:35
01:04:36
01:04:37
01:04:37
01:04:39
01:04:39네 유스쿨입니다
01:04:44
01:04:45
01:04:52어 변호사님!
01:04:53나중에
01:04:57
01:04:59
01:04:59
01:05:03
01:05:07
01:05:07
01:05:08
01:05:08
01:05:08
01:05:11
01:05:11
01:05:12
01:05:19
01:05:20I can't do that.
01:05:22I'll be fine with the doctor.
01:05:25I will be fine with the doctor.
01:05:25Heah!
01:05:26Heah!
01:05:27Over just don't do it.
01:05:29Over?
01:05:30You've been done?
01:05:32I've been done.
01:05:33I've been done.
01:05:33Oh, my.
01:05:34I'm still...
01:05:35Heah.
01:05:36I still...
01:05:38Heah.
01:05:39You're not gonna go.
01:05:46Why?
01:05:47What?
01:05:50You're what?
01:05:52You're not a good at?
01:05:53You're a good at.
01:05:54You're not good at.
01:05:55I'm not good at it.
01:05:56I don't care about you anymore.
01:05:57I don't care about it anymore.
01:05:59You son of a arch.
01:06:00You son of a person.
01:06:02You're really...
01:06:04Why?
01:06:05Why should I go down?
01:06:06Ain't this?
01:06:07No.
01:06:07I'm sorry about it.
01:06:10What's your fault?
01:06:12Then you'll let me.
01:06:13I start a relationship with you.
01:06:14Cuando you're in the relationship with me.
01:06:17I'm sorry.
01:06:18You've been hootshpampamgd.
01:06:19Yea, but you don't want to.
01:06:20I've been hootshpamgd.
01:06:21You've been hootshpamgd.
01:06:25You've been hootshpamgd, right?
01:06:27We could totally agree with you.
01:06:28I was already in a kid.
01:06:30I think I've been an assistant for a while.
01:06:31I've been close to you, brother.
01:06:34You're so close to me.
01:06:34You're so close to me.
01:06:34You're so close to me.
01:06:36You're so close to me.
01:06:38You're so close to me.
01:07:04I don't know.
01:07:34I don't know.
01:08:08I don't know.
01:08:12일주일 만에 재판을 어떻게 준비할래?
01:08:15이렇게 일치고 와서 내가 해줄 게 없네요.
01:08:16변론 준비도 알아서 하고 결과에 책임도 지고.
01:08:20정신차려.
01:08:21재밌게 돌아가네.
01:08:22화려한 퍼레이드.
01:08:23재판사님, 피고 대리인은 지금 유도신문을 하고 있습니다.
01:08:26뭘 자꾸 물어.
01:08:27백개 끓는 사람이 뭘 안다고.
01:08:29아이고, 이 모지락.
01:08:31똑바로 합시다.
01:08:33김사우사님.
01:08:34저 좀 살려주세요.
01:09:04assassin.
01:09:09놀아볼gend
01:09:10as well as
01:09:10나래가
01:09:11Twist.
01:09:33하니가
01:09:34You
Comments

Recommended