00:02Every day, I went to the train station and went to the train station, and I was always back to
00:07the end of the day.
00:09I was born in a new world that changed my life.
00:12I was born in a new world, and I was born in a village.
00:17I...
00:19I will grow up in this power, and I will develop this village!
00:27It's like a small hand.
00:41This is...
00:44Wow! That's dangerous!
00:48I don't know.
00:48Oh, I'm sorry.
00:50The atmosphere is so huge.
00:53Oh, that's hard.
00:56Where did you remember that?
00:58I'm still 2 years old.
01:002 years?
01:03But I don't have a memory of my life here.
01:07This is the story of the tale.
01:11You're called TIL, right?
01:13I'm a lady.
01:15I'm a lady.
01:17My name is Vannay Feltio.
01:21Can you tell me?
01:23That's wonderful.
01:25My father is the Jalpa Feltio.
01:29My father is the Mursia and the Yardos and the Thest.
01:33That's right.
01:36Where is this?
01:38Where is this?
01:41Where is this?
01:58Where is this?
02:02Where is this?
02:04Where is this?
02:07Where is this?
02:08Which means you can't lie.
02:11I found that I'm not my fault
02:18My fault is my fault
02:24I'm not my fault
02:27I'm not my fault
02:29I'm not my fault
02:29I'm not my fault
02:29I'm not my fault
02:29I'm not my fault
02:29Let's eat the things
02:32Let's go and go and get the road
02:35I'll keep going
02:37Don't let it go.
02:41Let's go.
02:42What do you think we're going to do?
02:46We're going to be crying.
02:48Don't let it go.
02:49Why don't we choose?
02:52You're going to be the best.
02:55Let's go.
02:59Let's go.
03:01You can wake up, wake up, wake up, wake up, wake up.
03:31You can eat it, you're so good.
03:34This is a catcrap. I'm a catcrap.
03:38The joke is that I've lived in Japan.
03:44I've lived in Japan and lived in this world.
03:49Let's go. What do you learn today?
03:52Yes. Today I'm going to learn about the magic and the magic of the war.
03:56What do you learn today?
04:02What do you learn today?
04:05I'm going to learn the magic.
04:07What do you learn today?
04:12I'm going to learn the history of this country and history.
04:43I'm going to learn the history of this country and history.
04:45What do you learn today?
04:46This world is important.
04:49The magic of the war is to protect the enemy.
04:52The power of the war is to protect the enemy.
04:54The fire, the water, the water, the water, the water, and the water.
04:59The magic of the war is to be used to the magic.
05:03The father and his brothers are all the magic of the war.
05:10So if he can't get there on the station, this is what he's doing.
05:14And I always get to miss various 형istic colors.
05:18What was he doing?
05:21What do you learn today?
05:23I need to know the magic of the world.
05:24Do you know how big that fuck is he?
05:32Well, things like 사람이-
05:34I asked you to ask you, I asked you.
05:37Do you want to teach you?
05:39Yes!
05:41Well, the magic and magic, and the magic, and the magic, and the magic, and the magic, and the magic,
05:48and the magic, and the magic.
05:48And it's a magic technique that you can create.
05:52What?
05:53Oh
06:24How many questions are you?
06:26Go...
06:27Go...
06:33I will be your master of the Vans.
06:39That was...
06:40...
06:40...
06:41...
06:42...
06:42...
06:42...
06:42...
06:42...
06:43...
07:13Thank you so much, Vanya.梅相は殺すぎる…命が惜しくないよね梅相はこの無礼者に罰を罰だなんて…
07:27いいわ別にいけません本来であれば貴族様に
07:41このような無礼な行為は大罪でそう…
07:42This game is over.
07:45But...
07:45...
07:45...
07:45...
07:45...
07:46...
07:46...
07:46...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
07:47...
08:12...毎日剣術を学び、5歳を過ぎた頃には、年上の少年兵たちと対等に戦えるようになっていた。相手は子供だから、どうしても攻めは単調になる。うっ…うっ…うっ…前世で過ごした経験の差はデカい。
08:13バン様すっげぇ!剣術にも才能があるなんて。さすがは振動だ。うっ…大丈夫
08:32?あ、は、はい!ヤルド様やセスト様と違って、俺たちシモジモとも会話してくれるし。不思議なお方だよな。うっ…バン様!
08:35ん?ディー、どうしたの
08:43?うん。手を見せていただきたい。おおっ
09:01!タコもない、皮膚も柔らかいままですな。世のような特訓を繰り返しておられるのかと思いましたが。うっ…勉強が大変なんだよ。うん。噂ではエスパーダ殿が、バン様には通常の3倍の勉強をさせるように指示を出していると聞きます。
09:08ええっ…だからかっ…僕だけ朝から晩までしてるから、おかしいと思ったんだ
09:19!剣をもっと学びたいなら、私が直訴しましょう!!あの頭でっかちは学問に傾倒しすぎております。ワン様は剣の道を進むべきです
09:22!私が王国一の剣士にして差し上げますぞ
09:30!目がガチのマジだ…か、剣は好きだけど、勉強も好きなんだ。どっちも頑張るよ!
09:33That's not enough.
09:35I will be able to train the training in the meantime,
09:37I will be able to teach you directly.
09:40That's good.
09:41You should teach me.
09:45Of course, you are still a child.
09:51This is a lie.
09:52It's a good mess!
09:54Oh, yeah!
09:56Oh, yeah!
09:58You can't be sure that I can't!
10:02I don't know.
10:08You can't be sure to be sure.
10:11I can't be sure that I can't be sure.
10:12So, yeah, just go back to the time.
10:15I'll be back to the rest of the day.
10:18Let's go!
10:19It's not a joke, but it's not a joke.
10:25It's not a joke.
10:26I'm sorry!
10:30I'm sorry!
10:32Thank you!
10:35Thank you!
10:35But...
10:36It's hard, but...
10:37After all, it's fun.
10:39It's fun.
10:40It's fun.
10:42It's fun.
10:44It's fun.
10:47I'll be able to enjoy my life.
10:51I'm sorry.
10:57I'm sorry.
10:59I'm sorry.
11:00I'm sorry.
11:00I'm sorry.
11:02I'm sorry.
11:07I'm sorry.
11:10I'm sorry.
11:12I'm sorry.
11:13I'm sorry.
11:15I'm sorry.
11:38I'm sorry.
11:44I'm sorry.
11:45I'm sorry.
11:46I'm sorry.
11:48I'm sorry.
11:50Do you want to go?
11:52Let's take a chance?
11:53You're starting to have a big thing.
11:58You're starting to get a huge screen.
11:58That's a big one.
12:00You're starting to go.
12:01Come on!
12:09What's that? It's not a偽物!
12:15Hey, why are you connected with that girl?
12:19What do you want to do with your son?
12:21What do you want to do with your son?
12:24That's right! What's that?
12:26I'm going to buy her as a slave.
12:29When you talk to your son, you're rich because you're living on a baby
12:34You have to sell your kids.
12:37So you're like...
12:40This is what you want to do with your son.
12:44What are you doing here?
12:47This is the famous son of a villain.
12:54This is the one who came here!
12:56Yes, it's the one who came here!
13:00Welcome to the show!
13:02I will be able to get you in the next video.
13:04I am Rosalie.
13:06I am a friend.
13:08What is this?
13:10No, Rosalie.
13:12You can buy a girl to sell it, but I don't know.
13:16I don't know.
13:18What is the method of magic?
13:20It's a weapon.
13:22Well, you can't get a gold-dink of 3,000,000 dollars.
13:26What?
13:27Don't you buy that money?!
13:29I'm not supposed to buy that money.
13:30What do you do?
13:31You're not supposed to buy that money.
13:34Don't be so important.
13:36Don't you buy that money?
13:38Come on to a different store!
13:40Listen to me, you're not supposed to buy it!
13:42What?
13:43What?
13:45How?
13:46How are you?
13:50Do you have money?
13:52Yes, I'm ready.
13:56Yes.
13:57Are you okay?
14:09I am BAN.
14:11Are you?
14:11What are you?
14:14The...
14:18You are free. You can go anywhere.
14:21Your father, you bought that girl?
14:25I don't think I can help you.
14:28Have you any place where you are?
14:32Then you come home?
14:34What?
14:35What?
14:36What?
14:36What?
14:37I don't think you can put your children in the house.
14:41I don't think you can bring your children to the house.
14:45I'm sorry, I'm fine.
14:55Okay, first of all, let's take a look at the clothes.
14:57Are you okay?
15:00So, don't you have a奴隷契約 in the first place?
15:04Oh?
15:06Then, I'll give you a hand.
15:08Yes?
15:20This is...
15:23It's the奴隷契約.
15:25If you don't have the奴隷, you'll be left with this.
15:28The奴隷 is free to make the奴隷.
15:32It's the first time.
15:34Thank you. I'm grateful.
15:36What?
15:37I'm sorry.
15:39Here, go.
15:42If you want to give you a word of the king, you'll be right.
15:46Let's go, Mr.
16:01What?
16:14What?
16:16What?
16:16What?
16:17No need.
16:19That's not something you can see.
16:22It's not a good thing.
16:23This is the奴隷契約.
16:26I'll show you the奴隷.
16:27I'll show you the奴隷.
16:30I'll show you the奴隷.
17:01OOPFULLY
17:01How?
17:02What?
17:02Well, you've got to get out of it!
17:05It's a good time for your orders!
17:09I'm a man of the man of the band.
17:11Oh, I'm a man of the man of the band.
17:15Okay, then I'll help you with the man of the band.
17:20I... I?
17:22Ha ha ha ha!
17:24Oh!
17:25You're a man of the band.
17:28Stop it!
17:30The fact is that you are already 8 years old.
17:32What's the matter?
17:35You're a good idea.
17:37I'm so excited.
17:39I'd love to be the scientist.
17:41You can play with your voice and play with me.
17:44This is amazing.
17:45The princess is an important将 of the four-元素 witch.
17:50Certainly not the most!
17:56All this!
17:57Five-元素 witch doesn't have any types of magic for any life!
18:02How does it belong to the magic of producing?
18:05The magic of producing is most common of this magic.
18:12Why is it?
18:13I don't know what that means.
18:15I'm ready to use the material, and I'm ready to create a sword and accessories.
18:20But I'm not able to create a magic.
18:23How do you protect the people of the land?
18:27I'm also my wife, but I'm a strong magic magic.
18:31Why are you a magic magic?
18:33I'm the last one who left me!
18:35I'm not a fool!
18:38I'm not a fool!
18:39I was hoping that I was a fool of old age than you saw.
18:44I'm not a fool!
18:45What are you doing?
18:47I'm not a fool!
18:53I'm not a fool!
18:55How are you?
18:57How are you?
19:03What's that, M'Lucius?
19:05It's been a village that has been developed by the land of the land of the land.
19:12Could you let it go to the band?
19:15That's the name of the land.
19:17The land of the land is 100 people.
19:20There are no other land, and the North of the land is created by the land of the land.
19:24The village is built in the area of the Ferdinand and the other side of the Yerrnetta.
19:31The village is used to be used to be used in the area of the village.
19:37That's right. The village is a new land, and I have the king of the king of the king of
19:43the king of the king of the king of the king.
19:48I don't know.
19:50VAM!
19:51I'm going to let you go.
19:54I'm going to get ready.
19:56You look at it.
19:58I've found a way to get out of my way.
20:07My brother...
20:08I'm sorry.
20:09I'm not sure if you're a bad guy.
20:12If you're a bad guy, you can't be a bad guy.
20:14If you're a bad guy, you might be a bad guy.
20:17You might be a bad guy.
20:21I'm not sure if you're a bad guy.
20:24I'll let you know what I can do.
20:26I'm not sure if you're a bad guy.
20:27I'll let you know what I can do.
20:34You're a bad guy.
20:38You're a bad guy.
20:41You're a bad guy.
20:42You're a bad guy.
20:43I'm sorry.
20:45But now I'm going to go to the village.
20:48I'm not sure if you're a bad guy.
20:51You're not sure if you're a bad guy.
20:57I'll let you go.
21:00You're a bad guy.
21:01I might have to kamishai.
21:02You'll make the enemy's back in trouble.
21:09You can't-
21:13I really like you.
21:14I'm not sure if you're allergic to all myēnisa.
21:16I'm a bad guy.
21:18I'm a bad guy here.
21:20I'm still a bad guy.
21:23I am also going to kill him!
21:25I am going to kill him all my剣!
21:28I am going to kill him!
21:31I am going to kill him from the war, but...
21:37I am not going to kill him!
21:39Ab!
21:40Law!
21:40Get ready!
21:42I am going to tell you to get a little bit fast, but I will take a little bit of
21:47a message.
22:04Thank you very much.
22:17I have no idea of this.
22:20I want to be able to find me without any one.
22:25Vansama!
22:27Stop!
22:30Vansama! Are you going to die?
22:32What? Did you hear from me?
22:35What?
22:36What?
22:36What?
22:39D.H.I.P.A.D.
22:40You're going to die.
22:42I'm going to be sad to be able to be able to be able to die.
22:47If you want to be able to do it, you're going to be able to be able to die.
22:49I said that you're going to die.
22:52But I'm going to be able to die.
22:56I'll be able to get up and down.
22:59Thank you so much for joining us.
23:31Thank you!
Comments