Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Watch Prison Break MKVTV Season 2 Episode 13 online in HD on Dailymotion.
Transcript
00:01In the previous series, we are staying.
00:05We are on TV.
00:07We are on TV.
00:14Bill, you don't need it.
00:15I'm going to live in the country.
00:17President Reynolds.
00:18All photos.
00:19I was a soldier.
00:20All files.
00:21All files.
00:21Bill, you don't need it.
00:23You left a message for the Giri.
00:25I'm going to kill you.
00:26I killed him.
00:28Bill, you are on TV.
00:29You are arresting me in the murder of Roey.
00:32My psychologist said that I should give you a sense of a man.
00:36You are being offended.
00:36I can't believe you.
00:39State Police.
00:40You are in the state.
00:40Be careful about it.
00:43After the matter, we forget about it.
00:44Then you can go to Colorado to the camera.
00:49No more mention his name.
00:51Your friend is on us.
00:53If we're going to die,
00:55we'll be able to meet with them.
01:12I don't know.
01:14I don't know.
01:15Hello?
01:16Hello, Michael?
01:19This is...
01:20Come on.
01:21Come on.
01:25Come on.
01:27Come on.
01:28Come on.
01:29If you're going to kill us, Alex,
01:31you'll have to look at us at the end of the day.
01:32Don't be silent.
01:33I need to let you go.
01:35Let me go.
01:37I need my life.
01:39You're right.
01:40You're right.
01:40The United States.
01:41You're right.
01:55I'm sorry.
01:57I'm sorry.
02:00I'm sorry.
02:01You're right.
02:06You're right.
02:07Come on.
02:23Come on.
02:30Come on.
02:35Come on.
02:37Come on.
02:46Come on.
02:47Come on.
02:49Come on.
03:01Come on.
03:03Come on.
03:05Come on.
03:06Come on.
03:08Come on.
03:09Come on.
03:10Come on.
03:11Come on.
03:13Come on.
03:14Come on.
03:16Come on.
03:37Come on.
03:40I don't know.
04:10I don't know.
04:44I don't know.
04:54I don't know.
05:10I don't know.
05:16I don't know.
05:18I don't know.
05:23I don't know.
05:25I don't know.
05:35I don't know.
05:38I don't know.
05:40I don't know.
05:52I don't know.
06:20I don't know.
06:23I don't know.
06:30I don't know.
06:33I don't know.
06:50I don't know.
07:01I don't know.
07:10I don't know.
07:12I don't know.
07:14I don't know.
07:22I don't know.
07:28I don't know.
07:38I don't know.
07:39I don't know.
07:40I don't know.
07:46I don't know.
07:53I don't know.
08:00I don't know.
08:03I don't know.
08:31I don't know.
08:46I don't know.
08:53I don't know.
09:00I don't know.
09:03I don't know.
09:05This is known.
09:11What do you think?
09:13About us.
09:16To whom he isarned.
09:20It was candy.
09:22It was not muchENing.
09:25But is the until you can't decide what else?
09:27It was greater than the flight.
09:28We need your opinion.
09:31We'll be right back to your father.
09:34Michael.
09:35Hey!
09:39We have a right to call.
09:41You have a right to call,
09:42so you're officially not in conclusion.
09:44So wait for the letter Fox River
09:46and stop.
09:48You understand, Scoffin?
09:54Still not.
09:56Still not.
09:59It's a long road here,
10:01Illinois.
10:02What do you think?
10:04We'll be right back to Fox River.
10:12I've seen you in the news, Alex.
10:14Really?
10:16You're more alive,
10:19than I wanted.
10:21It's all the foreigners.
10:22I'm not sure.
10:23It's a long road here.
10:26It's a long road here.
10:30It's a long road here.
10:38If they return to Fox River,
10:40then we'll be right back to Fox River.
11:08What's the matter?
11:10West End Avenue, 90,
11:11красная дверь.
11:12I'm not sure.
11:14I'll be right back to Fox River.
11:18I'm not sure.
11:32I'm not sure.
11:33I'm not sure.
11:36I'm not sure.
12:37Я подумал обо всех тех людях, которые видели это, и не один так мне ничего и не сказал.
12:43Это диастема.
12:47Простите?
12:50Это диастема.
12:52Это диастема, которая иногда работает как магнит для пищи, вроде брокколи, тунца, иногда риса или приправ.
13:06И красота, и ум.
13:08А может, вы и дантист, или...
13:10Я? Нет, что вы. Нет.
13:12Я бы не смогла.
13:13А вот мой бывший муж, он был...
13:15Сволочью.
13:18А это тоже.
13:28Вы бывали в Италии?
13:31Дениза.
13:33Дениза.
13:34Прелестное имя.
13:38Знаете, в Италии к обеду подают вино каждый день.
13:44А что у нас в стране?
13:46Мы заливаем пищу кофеином, углеводами, кукурузными сиропами.
13:50Все слишком спешат, чтобы насладиться едой.
13:58Дениза, вы окажете мне честь и насладитесь этим обедом со мной.
14:10С удовольствием.
14:13Красное или белое?
14:16Округ Грилли, Канзас, окружной суд.
14:19Со столь ограниченными финансами риск побега исключен.
14:23Обвиняемого ждет суд за убийство,
14:26а он уже продемонстрировал изобретательность,
14:29перемещаясь по стране с минимумом денег.
14:31И вполне способен повторить это вновь.
14:34Не верите мне?
14:37Заслушайте мистера Беллика.
14:42Ты вшилый ворюга.
14:44Становись на колени и молись, чтобы я не нашел тебя.
14:47А если я прищу, клянусь, я тебе кишки выпущу.
14:54Он обещал убить мистера Гири и сдержал слово.
15:00Демократическое общество должно быть ограждено от подобных типов.
15:06Согласна.
15:08Залог не принят.
15:09Согласна.
15:14I don't know.
15:45I don't know.
16:22I don't know.
16:29I don't know.
16:31I don't know.
16:31I don't know.
16:42I don't know.
16:44I don't know, что делать.
16:45I don't know, where to go.
16:46But I know one thing.
16:47I can only trust you.
16:48And you need me.
16:49I don't know.
16:55I don't know.
16:59I don't know.
17:08I don't know.
17:16I don't know.
17:18I don't know.
17:45I don't know.
18:02I don't know.
18:07I don't know.
18:45I don't know.
18:48I don't know.
18:50I don't know.
18:51I don't know.
18:59I don't know.
19:03I don't know.
19:34I don't know.
19:36I don't know.
19:48I don't know.
19:51I don't know.
20:05I don't know.
20:07I don't know.
20:08I don't know.
20:10I don't know.
20:13What is popping up?
20:13I don't know.
20:13I don't know how many men have to be indoors.
20:18I don't know how many people need generally in order to get into flare.
20:22And this one needs to be run.
20:39I have something like this.
20:46Значит, мы оба наверстываем упущенное.
20:54Один вопрос, Сэм. Ты, наверное, женат?
20:58Я? Нет.
20:59С чего ты взяла?
21:01Я не красавица, но и не дура.
21:03И знаю, что мужчины лишь хотят призвиться со мной на стороне.
21:11Для меня единственная сторона – это то, что внутри.
21:16И с этой стороны ты прекраснее всех.
21:24Пора на работу.
21:26Серьезно?
21:27До самого вечера.
21:30Мне заехать за тобой? Поужинаем?
21:34Ты уверен?
21:35Дениза, я требую.
21:54Да.
21:55Поздравляю.
21:56Вам помогут.
21:58Пол Келлерман и его люди перехватят конвой сразу за Альбу Керке.
22:02Понял.
22:03И как же теперь я?
22:05В таком деле неизбежен небольшой хаос.
22:08Некоторая сумятица, свист пуль.
22:13Пусть Келлерман поймает одну из них.
22:18Не слишком ли рано вы заметаете следы?
22:23Беглицы.
22:24Вот наш договор.
22:26И все.
22:27А наш договор?
22:31А не подскажете, наш договор предусматривал, что Барроус и Скофилд вернутся в тюрьму?
22:37Или получат по пуле в лоб?
22:40Мы даем вам шанс все исправить, Алекс.
22:44Келлерман поработает за вас.
22:46Он наш Освальд.
22:47А я, стало быть, Джек Руми.
22:49Джек Руми работал в одиночку.
22:51А за вами правительство Соединенных Штатов, Алекс.
22:55Удачи в Ульбу Керке.
23:02Устранить Келлермана.
23:07Обещай, сэр, это ненадолго.
23:10А дальше работа как обычно.
23:17Ты жалеешь?
23:19О чем?
23:21После всего, что было.
23:23Ты жалеешь, что помог мне?
23:25Ты поступил бы так же.
23:30Уверен?
23:31Знаю.
23:34Ты не ответил на вопрос.
23:39Я жалею об одном.
23:43О результате.
23:48Итак, это умышленное убийство.
23:51Вы решили украсть деньги и устранить свидетеля.
23:53Вы чей адвокат?
23:54Мой или их?
23:55Я же сказал, я не веду.
23:56Я лишь объясняю вам их точку зрения.
23:58То, что вы заявили полиции, будто не убивали Гири, потому
24:02что как раз в этот момент крали чужие 5 миллионов, не лучший
24:05ход.
24:05Но есть и хорошая новость.
24:07Вот ее-то и надо рассмотреть.
24:10Какая?
24:11Обвинение предлагает сделку.
24:1325 лет.
24:14Нет.
24:16Брэд, они не будут требовать смертную казнь.
24:19Нет.
24:20Когда я выйду, мне будет 65.
24:23Зато выйдите.
24:24А если будет суд, у вас все шансы сесть на электрический
24:28стул.
24:29У меня опыт в таких делах, Брэд.
24:32И поверьте, с этим не шутят.
24:35Если системе надо, она достанет вас так или иначе.
24:45У меня одно условие.
24:47Сидеть в Валеносе, чтобы быть рядом с мамой.
25:12Куда нас везут?
25:14В очередной прием.
25:15Не хочу.
25:17Мне нравилась дума.
25:18Я знаю.
25:20Нас опять переводят из-за тебя.
25:23Потому что ты опять хулиганин.
25:25Да.
25:26Ты прости.
25:33Я всю жизнь втягивал тебя в неприятности.
25:37Но иногда и выручал.
25:41Да.
26:07Алис, Олкин, вам дозвонился Билл Ким?
26:11Да.
26:12Да, я в курсе.
26:13Вы работаете в Ульбукерке.
26:15Послушайте.
26:16То, что я вмешался на данной стадии, это не от недоверия
26:19к вам.
26:20Я хотел, чтобы вы знали.
26:23Конечно.
26:25Главное сделать дело.
26:27Чтобы мы все скорее вернулись домой, так?
26:30Чем раньше, тем лучше.
26:32Итак, что мне надо знать?
26:36Как мы уже сообщали вчера, после девяти дней в бегах,
26:39преступники Линкольн Барроуз и Майкл Скофилд,
26:42организаторы побега из тюрьмы Фокс Ривер, схвачены пограничной
26:45стражей возле границы с Мексикой и препровождены
26:48сегодня назад в тюрьму Фокс Ривер.
26:51Барроуз, приговоренный к смерти за убийство Теренса
26:54Степмана, брат президента Рейнолс, вероятно будет казнен
26:58уже в конце следующей недели.
27:01С учетом совершенных преступлений, брат Барроуза, Майкл Скофилд.
27:22Субтитры создавал DimaTorzok
27:24Субтитры создавал DimaTorzok
27:27Субтитры создавал DimaTorzok
27:35Субтитры создавал DimaTorzok
27:51Субтитры создавал DimaTorzok
27:57Субтитры создавал DimaTorzok
27:58Субтитры создавал DimaTorzok
28:05Субтитры создавал DimaTorzok
28:06Субтитры создавал DimaTorzok
28:07Субтитры создавал DimaTorzok
28:08Субтитры создавал DimaTorzok
28:11Субтитры создавал DimaTorzok
28:17Что там происходит?
28:19А ты что, спешишь за?
28:23Эй, нужна помощь! Она сегодня убрать!
28:31Ленка...
28:37Let's go.
28:40Let's go.
28:45That way.
28:47Too easy.
28:51Let's go.
28:55Please, take it.
29:01Take it.
29:05Take it.
29:07Take it away.
29:38Ничего, я не беседую.
29:41Если они клюнут в течение пяти минут, убирайте прицель и езжайте дальше.
29:46И как же, чтобы кролик прыгнул, надо передвинуть март.
30:00Почта.
30:09Ты пришел.
30:12Как исты, джентльмер.
30:15Где будем ужинать?
30:17Где ты пожелаешь?
30:20У меня только будет одна малюсенькая просьбишка.
30:25Что угодно.
30:30Знаешь, адреса для пересылки почты конфиденциальная.
30:34Я не должна их выдавать.
30:36Ты не должна была делать многое из того, чем мы занимались.
30:41Но нас не поразил же громом.
30:45Сэм.
30:46Вот он.
30:49Представляю, как обрадуется твоя кузина, узнав о дядином наследстве.
30:53Можешь не сомневаться.
30:59Сэм, можно спросить тебя насчет твоей руки?
31:05Что случилось?
31:09Прости, я не хотела смутить тебя.
31:10Я просто хочу знать о тебе...
31:14...как можно больше.
31:16Я хочу знать о тебе все.
31:18И если это часть твоей жизни, я хочу знать...
31:28О, Боже.
31:37Жаль, что ты это увидела.
32:04Так вот, что я думаю.
32:06Ты с парнем будешь приходить ко мне в одиночку.
32:08И мы там будем играть в картишки, смотреть спортивный канал.
32:11Капитан, я...
32:12А через годика полтора вы порекомендуете меня на свободной работе.
32:15Чтобы я до конца срока косил травку и грелся на солнечке.
32:19Так вот...
32:19Еще не свобода, но почти.
32:21Вы за этим перевелись сюда?
32:23Ага, в любом другом месте, как бывший надзиратель, я труп.
32:27Но здесь есть кому за мной присмотреть и получше пристроить.
32:31У вас не будет одиночка.
32:32Мне не назначили, но ты меня устроишь.
32:34Тут все изменилось, капитан.
32:36Мы здесь больше не заправляем.
32:38О чем ты?
32:38Новый директор.
32:39Из кожи.
32:41Лезет вон, чтобы доказать, какой он непреклонный.
32:45Доказать на вашем примере.
32:49О, это что за чудо?
32:52Общак.
33:10С возвращением.
33:13Бонус.
33:40КОНЕЦ
33:41КОНЕЦ
34:12КОНЕЦ
34:38КОНЕЦ
34:44Пустыня Сонаран, Мексика.
34:46В 40 милях к югу от границы между США и Мексикой.
35:02КОНЕЦ
35:17КОНЕЦ
35:24КОНЕЦ
35:25КОНЕЦ
35:35КОНЕЦ
35:36КОНЕЦ
35:38КОНЕЦ
35:38КОНЕЦ
35:39КОНЕЦ
35:39КОНЕЦ
35:40КОНЕЦ
35:41КОНЕЦ
35:41КОНЕЦ
35:41КОНЕЦ
35:44КОНЕЦ
35:44КОНЕЦ
35:44КОНЕЦ
35:47КОНЕЦ
35:53КОНЕЦ
35:54КОНЕЦ
35:55КОНЕЦ
35:59Let me take you out of my way.
36:02With the boat?
36:03Yes.
36:10Take your keys.
36:17Take it, take it.
36:19I understand.
36:22We're working.
36:22Not moving.
36:24Not moving.
36:27Hold the car.
36:38We don't understand what's behind the door.
36:43Yes.
36:46You ready?
36:47No.
36:49No.
36:51Remember what?
37:09Starts 하는 combat.
37:11Get inside out of my way.
37:13Do dokład It I do.
37:15Maybe it's just a town or something about it.
37:16Let's go.
37:16Stop moving.
37:17No.
37:18Do not join as feels like I know the monsters are a留ge.
37:19Yes shit is dark.
37:21I don't know.
38:00I don't know.
38:21I don't know.
38:54I don't know.
39:19I don't know.
39:20Одну секунду.
39:22Я выпишу чек за продукты, а то у меня...
39:25Привет, миссис Холландер.
39:28Говорят, хорошую женщину трудно найти.
39:31Значит, вы очень...
39:33очень хороши.
39:38Не пугайтесь.
39:41Эти дома.
39:42И THE chaud郎.
40:08ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:30They are improving.
40:31They are moving.
40:45Where are you?
40:46I don't know.
40:48Link, if we don't go away,
40:50if one of us won't go away,
40:51I promise you to find him.
40:53We'll go away.
40:54I promise you.
40:55I promise you.
40:56I promise you.
41:09I promise you.
41:26Sir, I don't know.
41:27Doctor.
41:50To be continued...
41:57Yeah!
41:58Oh, man.
42:28Президент Рейнольдс испортила жизнь мне и вам.
42:32Если хотите ее уничтожить, я тот, кто вам нужен.
42:35Но решайте сейчас. Прямо сейчас.
42:38Уходим! Живо!
42:58Режиссер Оперо, оператор Боб Лапуншин, композитор Рамин Джавани.
43:07Фильм дублирован по заказу брендований.
43:28Редактор субтитров А.Семкин
Comments

Recommended