Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The end of the day is coming to the end.
00:04I don't know how much it is.
00:08I don't know how much it is.
00:11It's so cold.
00:16It's so cold.
01:06今もずっとそういつかもそうしね
01:19世界に優しい派手な舞台が何か変わるのでしょうか 帰りだす場所があるだろうがこの星の真相
01:21約束はね 大事にね 暖かく残ってる
01:38とんでもなく深い渓谷だな そこが全く見えないぞ3000メートルの大絶壁だ
01:47この大陸で一番深い渓谷なんだよ北部高原の標高の高さがなせる技だ
01:54それでこれどう当たるんだすごい風ですね
02:00これでは飛行魔法では当たれませんねなんかちょっと前にも似たようなことがあったな
02:07上流の方まで行けばとかは可能だけど 険しい山岳地帯を抜ける必要があるから かなりの大回りになるね下流の方はどうなんですか
02:12下流の方はどうなんですか 海に面した場所も3000メートルの断崖絶壁だ景色はとてもいいみたいだけど行ってみる
02:27結構ですどちらにせよ このままだと渓谷を超えるのに2週間はかかるかな
02:34かなりかかりますねまあ仕方がないんじゃないかうん
02:55もしかしたらそろそろできてるかなんの話ですかとにかく上流を目指そうか運が良ければ途中で渓谷を渡れるかもフリーデン様
02:58見えてきたねすげーな
03:21あれってもしかして橋かうん できているみたいだねゲーン久しいなフリーデン無事橋はできたみたいだねああこの人はゲーンだよ200年前からここに橋を作っているドワーフだすごいなでも驚いたよ
03:35これだけの橋ができているのなら交通の要所になっていてもおかしくないなのに全然噂を聞かなかったからまだできていないものだと思っていたよ
03:36フリーデン
03:55実は一つ問題があってなこの通り大型の鳥の魔物が強風を起こしていてな
04:12先日も黄金橋とやらを目指した商人の一団が馬車ごと飛ばされたしかもあれはいくらでも湧いてくる近くに大きな巣ができたらしくてなそのせいでこの橋は使い物にならん
04:25幸い巣はこちら岸のどこかにあるようだそれを何とかしてくれんか200年もかけて作り上げた橋なんだ報酬は
04:29?パンケーキを上手にひっくり返す魔法だ
04:57材料もある明日は豪華な朝食が食べられるぞ引き受けたゲイエンの話だとここら辺だねさすがに険しいですね気をつけてね落ちたら一貫の終わりだよ
05:25ところでゲイエンはなんでこの渓谷に橋を作っていたんだ?多分航海だろうねそうか橋は建設中か残念だないつ頃できる予定なの?
05:43一生無理だろうな建設資金もそこを尽きた口惜しいものだなわしには時間などいくらでもあるのにゲイエンはなぜこんなところで橋を作っているんだ
05:50?昔この近くにあったわしの村が魔族に襲われてな
06:04一番近くに駐屯していた軍は対岸の都市にいたあの時ここに橋があったら皆助かったんだ
06:25これを使ってくれとある貴族の宝券を魔族から取り返した時に受け取った報酬だすごい額だな受け取れんこれを受け取るのに見合った対価をわしは持ち合わせておらん
06:50この橋がある橋ができるのは早くともお前が寿命で死んでからだ対価はフリーレンが受け取るさ千年は持つくらい丈夫に作ってくれわかった任せてくれ
07:01ご視聴ありがとうございました
07:33ご視聴ありがとうございました
07:42ご視聴ありがとうございました
08:04ご視聴ありがとうございました
08:34ご視聴ありがとうございました
08:49お、帰ってきたぞお、帰ってきたぞちょうどいいタイミングだよかったな、ゲエン今夜は宴だ
08:52Freedem, 200 years later, you'll be able to become a new place.
09:00So.
09:08Then, let's go.
09:24I'm sorry.
09:26I'm sorry.
09:27What's that?
09:28I don't have a little bit of money.
09:32I don't think.
09:33I think it's going to be a week or so.
09:38I don't know.
09:40I'm just going to pay for it.
09:43Well, I don't know.
09:44I don't think we're going to be able to do this.
09:48I don't know.
09:51I don't know.
09:54I don't know.
09:57I don't know.
09:59I don't know.
10:03I don't know.
10:04I don't know.
10:04I don't know.
10:04This is not a village.
10:07It's not a village.
10:08It's a dream of a dream.
10:09You guys!
10:11You can't get out today.
10:14Here is what is this?
10:16What is it?
10:18It's a dream of a dream of a dream.
10:22It's a dream of a dream.
10:24A dream of a dream?
10:26It's a dream of a dream of a dream in this area.
10:30It's a product of medicine.
10:32It's worth it.
10:35It's very expensive.
10:37It's a dream of a dream.
10:38You're looking for a dream of a dream.
10:43That's it.
10:43I guess you're looking for a dream of a dream.
10:45I don't know.
10:46It's not a dream of a dream.
10:49That's why it's a dream of a dream.
10:51That's why it's a dream.
10:52何だろ?
10:59冒険者相手に商売をしている市場を見に行こうか。面白いものが見られるよ。
11:07普通の市場と変わらないように見えるけど…
11:09値段を見て。
11:15パン1個、銀貨1枚。相場の10倍以上しますね。
11:17It's because it's a good idea that we're able to get to the採掘 in the採掘 in the採掘.
11:21It's because it's higher than other areas.
11:28I see.
11:30There are two reasons why the採掘 in the採掘.
11:34One is the quality of it.
11:37One is the dangerous area.
11:41Do you know what I want to say?
11:43If you want to know what the採掘,
11:47you can see the reward of the採掘.
11:50A good idea, Fél.
11:54There are many people who know the world.
11:59We want to kill the採掘 in the採掘.
12:03And if you want to know what the採掘 is,
12:06you can see the採掘 in the採掘.
12:08The採掘.
12:10The採掘.
12:11The採掘.
12:12It's not that you can't get to the採掘.
12:15The採掘.
12:16I'll take care of it.
12:19It's a matter of fact.
12:22It's a different way to find the採掘.
12:26You can see it.
12:28There's a different way to find the採掘.
12:32It's not a rare thing.
12:37You can see it.
12:39You can see it.
12:40You can see it.
12:41You can see it.
12:42There's a lot of time for you to collect the採掘.
12:43You can see it.
12:47There's no way to keep it.
12:56I found it.
12:58It's a big monster.
13:00I don't want to be able to do it.
13:02If you were to be able to do it, you wouldn't be able to do it.
13:08If you were to be able to do it, you'll die.
13:11What's the meaning of the enemy?
13:15Then I'll kill you.
13:19I'll kill you, the enemy.
13:26I'll kill you.
13:32I'll kill you.
13:38I'll kill you.
13:39One of the things I see, I can't go...
13:58And I can't breathe.
14:01Look, that is what you're able to partake.
14:03I'm going to get a fight.
14:04I'm so scared.
14:06I'm pretty good.
14:07After all, I have to go.
14:10And there's a good way to do it.
14:13Leave me alone!
14:17Make it higher!
14:49Oh, my God.
15:11Oh, my God.
15:39Oh, my God.
16:07Oh, my God.
16:35Oh, my God.
17:06Oh, my God.
17:07Oh, my God.
17:17Oh, my God.
17:38Oh, my God.
17:39Oh, my God.
17:40Oh, my God.
18:38Oh, my God.
18:44Oh, my God.
18:52Oh, my God.
19:23Oh, my God.
19:24Oh, my God.
19:26Oh, my God.
20:10Oh, my God.
20:11Oh, my God.
20:12Oh, my God.
20:14Oh, my God.
20:16Oh, my God.
20:23Oh, my God.
20:24Oh, my God.
20:26Oh, my God.
20:28Oh, my God.
20:32Oh, my God.
20:36Oh, my God.
20:52Oh, my God.
20:59Oh, my God.
21:01Oh, my God.
21:02Oh, my God.
21:05Oh, my God.
21:40Oh, my God.
21:47Oh, my God.
21:47Oh, my God.
21:47Oh, my God.
21:48Oh, my God.
21:50Oh, my God.
21:58Oh, my God.
22:05She's a doctor who's a doctor. She's a doctor. She's a doctor. She was looking for further research. She's going
22:17to be able to get the information from you.
22:23I'll give you my memory.
22:30Ah?
22:40This is the end of the process.
22:44Your duty is to keep the結界 and control of the golden tower.
22:50As long as you don't, I won't do enough.
23:06I don't know.
23:27The enemy is the last one, the greatest of the seven-pulls.
23:32The golden-pulls of the Maha-Tongue.
23:37The golden-pulls of the golden-pulls of the castle,
23:39is to save the kingdom of the king.
23:43It's like a hero of the hero.
Comments

Recommended