- 9 minutes ago
Category
😹
FunTranscript
00:14第1王子
00:15第1王子
00:15ルビーニ王国第1王子 レナート・ディ・ルビーニは
00:18今 この場であなたとの婚約を破棄させていただく
00:23それは いきなりの婚約破棄で幕を開けた
00:48アンノ・バッチー公爵家の馬車が大月です
01:04ミミ!
01:05ミミ!
01:08ミミ!
01:12久しぶり! ミミも元気そうね
01:152年ぶりくらい? 会えてうれしい
01:20アメーディス公爵!
01:23この度は後獣人を引き受けてくださってありがとうございます
01:26父からもよろしくとこ助かっております
01:28よ、ようこそ! アメーティス系マリーア嬢
01:31Yes!
01:32Yes!
01:33Yes!
01:34Yes!
01:36Sorry, the king of the king.
01:39You are not alone, Marya.
01:42You are the only one who saved me,
01:44I will help you.
01:47Yes, you are?
01:49I will ask you to come back.
01:51But I will not be just the king of the king of the king of the king.
01:56I will ask you to ask you to help you.
01:58I will ask you again,
02:00you will turn on you to your bank on the way.
02:04You are the king of the king of the king of the king.
02:08You will not be able to see the king of the king of the king of the king.
02:11I have a worry of you.
02:15You will soon be your king!
02:17You will not be dead on your lord.
02:18Please forgive me, king!
02:26イーダのことは私が全力で守りますから!
02:29ふっ!
02:29おっと! 国王陛下に越見を賜る時間だ!
02:37マリア嬢、自分の家だと思ってくつろいで欲しい…
02:39アイイダ、あとは頼んだぞ!
02:42死んだ!
02:47父が失礼なことを言ってごめんなさいねミミ。
02:48Eh, D洋?
02:49That's what I did.
02:51The comes with Rubini's king of the royal of the king, right?
02:54What was that? What was that?
02:56Ah,
02:58Aêmeetis家 and Anobartis家 are on the main side, but
03:01...uno's high!
03:03Still, right?
03:04...
03:08Is that...
03:10So, if I were a leader,
03:13of course that is so proud.
03:14I don't know what to do.
03:16I don't know what to say.
03:24I'd like to tell you what to do.
03:27Why did you go to school?
03:30Why did you go to school?
03:31Why are you doing that?
03:35It's all for me.
03:37For me.
03:38For me.
03:38For me.
03:41I'm going to tell you what to do.
03:44One, two, three, one.
03:47My sister! My sister!
03:53My sister! My sister!
03:55My sister is my brother.
03:58My sister?
03:59My sister?
04:02My sister?
04:06My sister is your brother.
04:17My sister is my brother.
04:18And we can't get out of here.
04:24We can't wait.
04:28I'm sorry.
04:30You're never for me yet.
04:36I don't know.
04:37I don't know why.
04:38I'm a leader of the world of Mimii.
04:41I've learned to learn, to learn, to learn.
04:46I've been to a lot of the reason, but I don't need it.
04:49I don't need it.
04:52I'm a leader of Mimii.
04:54I'm a leader of Mimii.
04:55I don't need it.
04:55I'm a leader of Mimii.
05:02It's so easy to follow, but I was always a girl that I wanted to follow, so I'm always a
05:07girl that I was in the place.
05:09That's easy to say, but...
05:12I don't think I'm a dreamer.
05:18If you're a rich man, I wouldn't be so happy.
05:23If everyone is happy, it would be great.
05:26It's so beautiful.
05:28You're a person who is going to buy it, you know.
05:32You're a guy who is going to find a home for all of you.
05:34No, of course.
05:39But actually, the best friend is selling it with all of you.
05:44Well, I'm not about to take it anymore.
05:47You're not about to buy it.
05:49I'm not going to buy it.
05:51You're a bad guy.
05:53so I'm going to go to school so I'm going to go to school
05:58I'm going to find a good person
06:00So then I'll go to the王立学園
06:03Yes, I'm going to go
06:08Here was originally the king of the king of the king of the king of the king
06:13but the king of the king of the king of the king of the king
06:18he has been reg folded for several years
06:20He has been loyal to the king of the king of the king and king of the king.
06:26Yes, I'm looking for him
06:30he is a homosexual
06:33As you were there, I would have been like aather saint
06:47I'm sorry.
06:48I'll show you what I'm going to do.
06:50She's Maria and Batchi.
06:53Here is the name of the Mimichu.
06:55She's called Mimichu.
06:55The name of the Mimichu.
06:57The name of the Mimichu.
07:00The name of the Mimichu.
07:03I want to call him Mimichu.
07:07I want to call him Mimichu.
07:09I'm happy to meet you.
07:12I'm always talking about the Mimichu.
07:13What?
07:15話?
07:23私の大親友っていう話をしていたの以前、アイイダが喘息になった時の療養先の礼状だろ
07:27?アイイダが最初男の子か女の子か分からなくて 戸惑ったと聞いたけど…
07:30殿下! そうなんです! あの頃はドレスの着方も分からなくて実は今も結構無理してるんですよ
07:39protege me!
07:40Uh-huh.
07:41Kiki-sini ma-sarutoa kono kotoa ne.
07:43Sausaga Iida no yuuzhin da.
07:46Uuuh...
07:47Anu...
07:48Wata-shawa konna kanji desketo.
07:50Iida wa shiku jo chuu no shiku jo desu kara.
07:52So?
07:54Aniida da te,
07:55Saisho wa bok ni kuri o nage tsけてきた kurai da yo.
07:58Ska mo Iiaga ga tsita mama.
08:01Uuuh...
08:01Uso?
08:02Mou...
08:03Aare haa nata ga ijiwaar oi ta kara yo!
08:05Kui shimbo da toka, yukubari da toka,
08:07Tu...
08:07So oo, ka.
08:11Menina αναcombirona gara no kanzen siku juice juk ёtta n ni.
08:15Oaaa meabe mette!
08:23holidays!
08:28adolescents?!
08:34Kiai-weaito!
08:35한hi-wee!
08:41I don't know.
08:43I'm not listening to this.
08:46You're waiting for me.
08:47Maybe you're not here.
08:53I'm not sure.
08:56I was expecting you to introduce you to me.
08:59I was working.
09:01You're busy.
09:02You're so busy, right?
09:05Well...
09:06I don't know how much I can do it, but...
09:08I don't have a chance to do it, right?
09:11I'm a workaholic.
09:13I've been asked for a long time, so...
09:17I'll help you.
09:18I'll help you.
09:19I'll help you.
09:20Is this okay?
09:25I'm okay!
09:27I'm sorry...
09:29you're wrong!
09:32You're hurt, E.O.N.A.L.A.S.
09:36I'll help you.
09:38If you can't forgive me...
09:40I'll help you.
09:41If I'm not, I'll help you.
09:44If I don't give you advice.
09:46I'll help you.
09:47I'll help you.
09:54力なのかし。
09:59気にしないで。エレオノラ様はたまにああいった言い方をするの。
10:00そうね。
10:03ちょっと渋々だったけど、許してくれたしね。
10:05うん。
10:15アイーダはプラチド殿下と仲良しに見えるけど、婚約者じゃなくて。
10:19ってことは兄のレナート殿下の方と婚約してるってことなのよね。
10:42でも、なんだかあんまり嬉しそうじゃなさそう。私もこれから有料物件を…。頑張らなくちゃ。お父さん、お母さん、元気ですか
10:46?留学して2ヶ月、私は元気です。
10:57アイーダはよくしてくれますし、友達もできました。ごきげんよう、アンガバッチー様。アンダファティー嬢はアメーティス家に寄宿してるんだって。バッチーさん、今日はお暇
10:59?アンドガッチャーさん、今日はアイーダさんは?
11:17はぁ〜。たぶんいい人ばかりです。婚活の方はもう少し…。
11:25私のお前は
11:27耳ちゃん
11:28プラチド殿下
11:30間
11:31一緒じゃないの
11:34ゆうべから少し熱があるみたいで
11:36せっかくのパーティーだけどお休みです
11:39そっか
11:40心配だね
11:42ですよね
11:43殿下も心配になりますよね
11:45そっそりゃ心配だよ
11:50Oh
11:52Oh
11:53Maria and Batchi Jo
11:55You can do it
11:57Placido di Rubini to
11:59Do you want me to do it?
12:01Hey
12:03But I don't know if I'm a dancer
12:06I'm going to get a lot of trouble
12:08I'm going to get a lot of trouble
12:10Okay, first of all, I'm going to enjoy it
12:13Oh
12:17Yes,殿下!
12:48Oh!
12:51Yeah!
12:54Wow, I'm going to get my stomach off.
12:58I'm happy to be with you.
13:01There's a friend who has a friend.
13:04When I was born to be with you,
13:08it was hard for me to be tired.
13:11I think it was probably the last time I was born.
13:15I've never known that I've been a good friend of mine.
13:19She's been a good friend of mine. She's been a good friend of mine.
13:25I've been a good friend of mine.
13:28I've been a good friend of mine.
13:31If you have a job of doing a job, she'll be able to get better.
13:42卒業パーティー?
14:11本当にいい人 そうねねえ
14:17アイーダは…ん?わ…
14:19いや…
14:21何でもないよーし パーティーで頑張って
14:25必ず結婚相手を見つけるぞ!パーティーでは 思ったことを口に出す癖
14:30抑えないとね気をつけるね アイーダ私はアイーダの宿女教育を受けつつ
14:38プラチド王子からの紹介を待つ日々です
14:40テオも お父さん お母さん 姉さん達の言うことを よく聞くのよ元気でねと…
14:54元気でねと…ん
14:55?準備はできた?
15:04耳の髪はキラキラして 秋の小麦のようねアイーダの金髪こそ
15:10サラサラのツヤツヤじゃないえっと… 美しい金色の…
15:13金色の… 金色みたい
15:17ありがとうパーティーから戻ったら
15:21国語の勉強をしましょうさあ これでいいわ 出かけましょうアイーダは
15:33レナート殿下と 一緒に行かなくていいの?
15:35婚約者なんでしょ?殿下は
15:39とても お忙しい方だからそっか お大使だものね私なら
15:46無理やりにでも 会いに行っちゃうわミミッタラ…
15:58どうしたの?あれは
16:01エレオノラ様の お家の馬車だわエレオノラ
16:04?ああ この間の ぶつかっちゃった人…エレオノラ様
16:11どうなさったの?ほっといてちょうだい馬車の故障なら…聞こえないの?
16:18あなたの手を借りるつもりはないわ
16:20ああ いいな失礼いたしました
16:32それでは お先にあの馬車 大丈夫かしら
16:36?私は ミミの そういうところが好きよ私はアイーダの人のことを
16:46悪く言わないとこが好き
16:47フフフ ありがとう
17:09ふぅっと…パテラさんと
17:10軍人のクロナルの巨大使ドライポートキャラのコットリハウスが担当者開催された…すごい人…あの人…
17:12キハウス王国の大人じゃなかった?
17:14What's the name?
17:14I don't even know if you have this party.
17:18I'm very proud of my father.
17:22The first king of the king of the king of the king
17:25and the second king of the king of the king of the king.
17:35What's that?
17:36What's that?
17:37Yeah, I'm getting the chance to get it.
17:44If you don't know what to do, I'll be able to take a long time to be a big fan
17:45of the Vol.
17:47He's my beautiful friend!
17:49I think the extraordinary prince of the king is cute.
17:54How do you know how many people don't have a person to escape?
18:01Iida, doesn't he have a son?
18:03He's looking for an uncle.
18:04oh
18:22ied 喉が渇いたわ庭に出てたらすくの
18:28I don't know how much I can hear you.
18:33Thank you, Mimi.
18:36You can't tell me that you can't talk to me.
18:41Mimi, you're all about to worry about what I'm talking about.
18:46And of course, I also.
18:53でも本当に心配してくれてるかどうかわからないのは疲れない
18:56そうねたまに
19:01私は本当のことしか言えないからアイーダは安心してね
19:04ミミは少し言い方を勉強しないとね
19:06はい
19:11レナート殿下
19:12レレオナラ様をエスコートしてるの?
19:15どういうこと?
19:17馬車が故障して困っていたとか
19:23殿下が乗せてあげたそうよワイイダのことは追い払ったのにどういうこと?
19:56見ていたのなら話が早い
19:58アイーダ・アメーティス城
20:11ルビーニ王国第一王子レナートリ・ルビーニは今この場であなたとの婚約を破棄させていただく
20:21なぜこの王子はアイーダへの婚約破棄を私に宣言しているの?
20:26アニウェーこれは一体どういうことですか?
20:28プラチドお前は騙されている
20:58彼女は私とエレオナラ城の中に嫉妬して
20:59100円の定額を命じる
21:02そしてこの場でエレオナラ城へ謝罪したまえ
21:04どういうこと?
21:05婚約を破棄って
21:06どういうことなの?
21:07どうすんのよ この空気?
21:09あ… アイーダ 私が全力で守りますから私の大親友って話をしていたのアハハハハ
21:23アハハハハ 天下!ご自分が何をなさっているかお分かりですか
21:29?と 当然だいいえ
21:32あなたは何も分かってないわ
21:40私の名前はマリーヤ・アンノ・バッティあなたの婚約者
21:54アイーダ・アメーティス女王はこちらです今 あなたが真っ先にすべきことはメガネを買うことですえぇ…誓い合おう
21:57キュンとやめるときは キュンと
22:01ああ 心の声 聞かせて欲しい痛み
22:10初めて知った最初で最後の
22:22コーヒー遠歩くにおとぎ話どこ望みご縁はなし男の子みたいな女の子
22:29モテ方なら当てないし現実悲惨
22:48自信もなし有料物件 どなたも予約後に最悪の正体面だけど奇跡繋がって運命となる霧が晴れて耳があちいちほっぺて染めるレディーになりたいならない
22:51運命のあなた キュンと捕まえない心の声
23:03嘘はつけない二人 ときめき合えて直接触れ合う逃がさない
23:08ずっとやめるときは
23:09ずっとああ 心の声
23:13聞かせて欲しい
23:16痛み 初めて知った最初で最後の
23:37恋私の名前はマリーヤ・アンノバッティミミって呼んでねなぜマリーヤの愛称がミミなのかってここでは語れない秘密だってまた口に出ちゃってた
23:38ああ 心の声うーん
Comments