- 2 days ago
Category
๐น
FunTranscript
00:00...
00:04...
00:11...
00:19Sakura...
00:21...
00:21...
00:22...
00:22...
00:22...
00:24...
00:25...
00:26...
00:26...
00:26...
00:28...
00:29...
00:29...
00:30I'm still in the middle of the mountain, but what do you feel from the trees and the trees?
00:35I can feel it from the sky...
00:39I can feel it from the sky...
00:42That's what I remember...
00:45Oh
01:41I'll be right back.
01:53ๅบใๅๆฎฟใซใใใใพใพใ้ใๅปใใฐ
01:57ใพใๆฅตใใใ ้ ใๆดใใ ใใใซ็ดใใ
02:09ๆณใใ ใใๅ
ฑใซใใใใ ใใฎๅฃฐใ ๆฅใๅใใ
02:23ๆฅใซ่ญท่กใฎๅขๅกใๆๅฆใใใ ๆกใๅซใใฃใใฎใ้ใ
02:26ใใใใใชใ ๆๆฎ้ทๆฅ้จ้ใฎๅ็บใซใใฃใใใใใๆฅใซ่ฉฑใ้ใใ
02:36ๅฌใๅๆใซ่ญท่กใๆดพ้ฃใใฆใใ็นใ้้ฃใใใฆใชไฟใฎ่ฅฒๆใซใใฃใใใ ใ
02:37ๆ ้ทใฎใใจใ่จใฃใฆใใๅ ดๅใ
02:49ใใใๅคๅฉไผใฎ่ฅฒๆใซๅทปใ่พผใพใใใ ใใง ๆฅไธปๅพใ็ใฃใใใฎใงใฏใชใใจๆดพ้ฃๆธใฟใฎไบไบบใๅคใใใใฎใใชใใจใใใใ ใใฏ่ชใใใใ
02:53ๆธใ
ใจใใๆใใ ใฃใใ
02:54ไผๆๅ 10ๅนดๅใฎๆฅใฎ้ใจใใ ไปๅใฎๆๆฎ้ทใจใใใฒใชใใใใกใซๅฏพใใๆฑใใฏ
03:10ใใพใใซใใใใใใจๆใใชใใ็นใซๆฅใฎ้ใ ไปฎใซใๆฅใฎไปฃ่ก่
ใใจใๆญปใญใฐ
03:13ไปฃใใใ็ใพใใใจ่จใฃใฆใใ
03:23ใใใใใฆ ใฒใชใใใฎๅบ็ใไฝใ้ขไฟใใฆใใใใใชใใ็ฅใฃใฆใใใฎใๆ
03:31ใๅใจใใใใ่ฉฑใใฆใใใฎใๅถ็ถใชใ ใๆทฑใใฏ
03:32ๅฎใใใใซๅฟ
่ฆใชใ ๆนใใฆ็ฅใๅฟ
่ฆใใใ้ ผใ
03:38ๆใใฆใใ
03:44ใชใใใใใ็ณใ่จณใใใพใใ
03:48ใฒใชใใๆงใใใไธ็ใฎๆทฑใใฉ
03:49ใฉใใใใฎ ใใใใใใง้ฃในใใใจ็จๆใใใใใคใ
03:54ๅฟใใฆใใฆใใพใใพใใใ
03:56?ใจใใ ๆญปไฝ? ใใใใฏๅพ่
ๅคฑๆ ผใงใใใใชใใจใชใใใใ
04:03!ๅๅผใฎๅใซใใใใฎๅฐ่
นใๆบใใ
04:06่ฑๆฐใ้คใ่
ใใจ
04:07ๅณ้ธใซๅณ้ธใ้ใญใๆฌๆฅใฎไธๅ ใคใใดๅคง็ฆใ
04:12!ใใใ
04:14!ใใใใชใๅฟใใ
04:20ใใซใใซใใใใฎใใซใใใใฏใคใใ1ใฎๅคงใใซ่
ใงใๅคงไธๅคซใ ใ
04:21ใใใใฒใชใใ ใ่
นใคใใฆใชใใ
04:26่ณใใใต
04:29Cubaใฏใใ
04:36็ณใ่จณใใใพใใในใใค
04:37Next upในใใผใ้ฃใน
04:46digo็ซใญใใใใๅฟใใใใใคใฎ
04:47ไปฃใใใซไธ็ทใซ
04:49ใใ้ฃในใ
04:55I really don't know, Hino-Rikusa.
04:58Oh, Sakura, I'm sorry today.
05:09It's good?
05:13It's good, Hino-Rikusa.
05:21How is it known?
05:23He is, but...
05:25... I'm not a kid.
05:28And...
05:28He is a descendant, but...
05:30...is not a descendant,้ฆ่,้ฆ่,ๆฅๆ.
05:35He is not a descendant, and he is not a doer.
05:38So, mother, you have to meet.
05:42He is the descendant, darling,
05:44...Yuki Yamagi Koubae,
05:46... is not a descendant,
05:48ๅขๅ ๆจ็ฅๆงใจๅฉ็ดใใใฆใใใ
05:50ๅฉ็ด่
ใ ใฃใใฎใ?
05:53ใชใใชใใใใชใใจใซใ
05:54็ฝๅฏๅฃซๅฎถใฏใใใใ?
05:58้ใฎๅ
ๅคใซๆธกใฃใฆๅใๆใฃใฆใใใ ๅคใใใใฎๅ้ใ ใใใ
06:01ใใฎ็ฝๅฏๅฃซใฎๅจใใ ๆฅๆๆงใ่ฆๆใใฆใชใ
06:08ไธไปฃ้ใใฎไปฃ่ก่
ใใใ ใใกใใจๅฉๅงปใ็ตใใ ใปใใๅพใ ใใจใ ็ ด็ถปใซใใใใใใ
06:13Yes, and in the middle of the river, he was a friend of God.
06:18However, his wife didn't have enough to do that.
06:23The hinnagiku gave him the power of this world.
06:26No matter what he did, the hinnagiku was known as the hinnagiku.
06:30The hinnagiku happened to the hinnagiku.
06:34After that, the hinnagiku and the hinnagiku were living outside.
06:40He lived in the outside of the village.
06:43He changed his wife,
06:45and he was looking at the situation of the village.
06:48But he died,
06:51and he was angry with his wife.
06:58What...
06:59What...
07:00What...
07:01What...
07:02What...
07:05What...
07:07Is it...
07:08ๆใฎใใจใงใใ
07:11ใงใ
07:15ๅ่ใใใใชใใฆใญ
07:19ใใฎๅญใฎๆใๅบ
07:30็งใฎๆฏๆงๆฅใฎไปฃ่ก่
ๆงใชใฎ
07:35ใใใใใ่จๅฟตใซใจใฃใฆใใใฎ
07:39ๆฏๆงใจไธ็ทใฎๆฅๅใใฆใ ใใใฒใชใใ
07:41ๅ
ใซๆปใใฆ ใใใใใไผใใใๆนใฏใใใใใใจใใใๅญไพใๅซใใชใฎใงใ
07:52ใ้กใใใฒใชใใ ใใฎๆนใซ ใฒใชใใใใใใฆใใใใใใฎ
07:58ใฏใ
08:05ใใใใญ
08:34ใใใใญ
08:38็ทด็ฟใใใใจ็งใฏใใใใชใใฒใชใใ
08:39ใใใฐใฎใใๆฅใพใใ
08:41ใใใใชใไบค้
ใฎๅจ
08:44ไปๅนดใง5ๆญณใซใชใใพใ
08:48่ฒใฏๆฅๆใ
08:49ไฝใฎๅ
ทๅใฏ
08:51ไปๆฅใฏใใใงใ
08:53ไปๆฅใ ใใงใฏๅฐใ
08:56้ใใซไผใใใจใใใ็จๆใใฆใใ
08:58้ค็ใใ
09:00ใฒใชใใใใใใใใ้กใใใใใพใ
09:02ใใใ
09:05ใ ใใใใๅใ็งใฎ่จใใใจใ่ใใฆไธไบบใง
09:06ใใฃใจๆฉใใซๆฅใฆใใใฐใใใชใใจใซใฏ
09:09ๆฏๆงใใใใใชใใง
09:10ใใฃ
09:13ใใฃ
09:14ใฒใชใใใ ๅคงไธๅคซ
09:17ใใฎๆนใฏ ใ็ถๆงใชใฎใ
09:23ใใ็งใฎใ็ถๆง?
09:25ใใใใใใ
09:26ใงใโฆ
09:30ใใใใชใใงใใชใ
09:34็งใใใชใใชใฃใๅพใฎไธ็ใง
09:36ใใชใใๅฎใฃใฆใใใใใใญ
09:41ๆฏๆงใใพใๆฅใฎๆจฉ้ใใใซ่กใใฎ?
09:43ใใๆฅใชใฎใซ?
09:45ๅฎใฏๆฏๆงใใพใไฝใ่ฏใใชใใฎ
09:47ใ ใใๆฒป็ใใซ่กใใชใใ
09:52ใฒใชใใใฏๆฏๆงใใใชใใฆใๅคงไธๅคซ
09:53ไปใพใงใจใใพใๅคใใใชใใงใใ?
09:58ใใฃใใไปใฏไธ็ทใซใใใฎใซ
09:59ๆฏๆงใฏๆชใๅฅณใ ใใ
10:03ไธ็ทใซใใใจใฒใชใใใพใงๆชใ่จใใใใฎ
10:06ไธ็ทใซใใชใๆนใๅนธใใชไบบ็ใ้ใใใ
10:11ๆชๅฃ่จใใใฆใๅนธใใใใชใใฆใใใ
10:12ๆฏๆงใจไธ็ทใใใ!
10:17ใใใใญใใฒใชใใ
10:21ใใฃใจใใใใๆฒใใใใจใใใใใ่ตทใใใ
10:25ใงใใใฉใใ่ใๅฟใใง
10:28่ใๅฟใณใๆฆ่จใๅพ
ใคใฎ
10:32่ใๅฟใณใๆฆ่จใๅพ
ใค?
10:37ใใใ่ฆใใๆใใใฃใฆใ็ใๆใใฆ
10:39็ใใใใใซ้ใใฆใใใ
10:40้ใใใใจใฏ่ฒ ใใใใชใใฎ
10:43ใจใซใใ็ใใฆ
10:47ใใใฆใพใๆฆใใๆฅใๅพ
ใคใฎ
10:49ๅฟใซๅใๆฑใใฆใญ
10:53ใใคใๅฟ
ใ่ฟใๅฒใๆใๆฅใใใ
10:56ๆฆใใใใชใ
11:00ใใใญใใงใๆฆใใชใใฆใฏใชใใชใๆใใใใฎ
11:04ๆฏๆงใๅ
จใฆใใๅฎใฃใฆใใใใ
11:07ใงใใใใชใใฎไบบ็ใ ใใ
11:11็ใใใฎใฏใใชใใซใใใงใใชใใฎใใใฒใชใใ
11:14ใตใฉใตใฉใ
11:18ใใ ใใใใใ ใๆฏๆง
11:20ใฒใชใใใใใๅญใซใใใฎใ
11:24ๆฏๆงใ็งใฏใพใใ็ๅฎใฏ
11:27ใใคใพใงใใๅญใงใใใฐใใใฎ?
11:29ใใคใพใงใใใๅญใงใใฃใฆ
11:32ใใๅญใซใใใใใๅญใซใใพใ
11:36ใ ใใใๅคใพใงใซไผใใ?
11:40ใธใงใณใใใใญใผ?
11:46ๅฌใซใๅฌใซใชใฃใใใไผใใพใใ?
11:48ๆฏๆงใๆฏๆง
11:50ใใฃใจๅ
ใ!
11:58ใใใใใผใใใพใใใใใฒใชใใใ
12:04ๆฏๆงใๅฃฐใใใใใพใงใใใชใใฏๆขใใกใใ ใ
12:08ใใชใใใใคใใ็ ใใฆไปๆนใชใใชใฃใฆ
12:10็ฎใ้ใใฆใใใใชใใชใฃใใ
12:13ใใใใใใจๅฃฐใใใใซใใใ
12:14ใใใใ!
12:16ๆฏๆงใใ้กใ!
12:18ใฒใจใใซใใชใใง!
12:25ใใๅญใงใใใใใใฒใจใใซใใชใใง!
12:32ใฒใจใใซใใชใใง!
12:43What are you doing?
12:47What are you doing?
12:51It's a pain! It's a pain! It's a pain! It's a pain!
13:05Stop. Don't call me. Don't call me. It's scary.
13:15...
13:19...
13:23...
13:24...
13:34There is no one who killed you.
13:36You didn't pay... You didn't pay...
13:41I can't help you...
13:47I can't help you.
13:49I am just trying to say the only one who's there in the countryside...
13:53It's only one of them, Sakura.
13:56She's only one of them.
13:59I'm going to support her.
14:02We're together with each other.
14:06We can't even go away from each other.
14:08Hey, hey, hey, hey, hey!
14:11Do you know where the house is?
14:14Isn't it new?
14:15There's a้ก there!
14:19If you look at it, you'll die!
14:21You're a big one!
14:22You're gonna kill me!
14:24You're all lying!
14:26You're all lying!
14:26You're lying!
14:29Why are you?
14:31There's a silver tree in the house.
14:33It's a silver tree!
14:33Oh, really?
14:38Really?
14:38That's it!
14:39You're lying!
14:40Very good!
14:40You're lying!
14:44You're lying!
14:45You're lying!
14:49No, no, no, no, no!
14:59No, no, no, no, no!
15:09So, what's that?
15:12...
15:17...
15:19...
15:20...
15:23...
15:23...
15:24...
15:38It's just a piece, isn't it?
15:41It's still a piece.
15:45Hey, who are you?
15:51What?
15:55I'm...
15:55Sakura...
15:59Sakura...
16:00Sakura...
16:02...
16:05...
16:06...
16:06...
16:06...
16:11...
16:12...
16:12...
16:12...
16:18...
16:20...
16:21...
16:30...
16:31...
16:35...
16:35...
16:35...
16:37...
16:39...
16:41...
16:42...
16:42...
16:46...
16:47...
16:49...
16:52...
16:53...
16:53...
16:54...
16:54...
16:55...
16:55...
17:05...
17:05...
17:06...
17:06...
17:06...
17:07...
17:08...
17:08...
17:08...
17:09...
17:41I'm going to come again.
17:43Really?
17:44I'm going to come again.
18:13I'm going to come again.
18:46I'm going to come again.
18:46I'm going to come again.
19:08SAKURA!
19:10Let's go!
19:11Let's go!
19:12SAKURA!
19:17This is not a good place!
19:19Come again!
19:20SAKURA!
19:36If you take me to the Hime Daka SAKURA, you can't do it.
19:41If you don't do it, you can't do it!
19:44I don't need it.
19:58SAKURA!
20:06You're not a bad person, though.
20:10SAKURA!
20:11SAKURA!
20:13SAKURA!
20:20SAKURA!
20:20It's time to take a look at the end of the day.
20:28Hina Gikๆง, Hime Daka Sakura brought to you.
20:33Sakura is here.
20:40Hina Gikๆง...
20:42Sakura!
21:10ๅฏนๅฏนๅคงไธๅคซใงใใใ่
นใ็ฉบใใใงใใใใใใใใฆใญใใฃใใ้ฃในใฆใใฎๅงซ้ซใใใใๆปใใฆใใ้ฃ็ๅใ้ฃ่บ็ใซไผธใณใพใใ
21:11I don't think I'm going to be able to talk about it again
21:16The leader of the army is going to take care of me
21:22My father is not alone, but
21:25The king of the army has been given several of the military forces
21:32It's an important thing
21:33The king of the army is going to take care of the leader of the army
21:40ๆฐใชใใใชใ
21:49ใใใใใฏ1ๆฅไธญใๅดใซใใใใพใ
21:57ใใใฏใๅญฆๆ กใ่พใใฆใใใซไฝใใงใฒใชใใๆงใฎใใจใใๅฎใใใพใ
21:58ใ ใใ
22:01ใใใใใฏใใฃใจ
22:03ใใฃใจไธ็ทใงใ
22:07I thought I'd be away from one day, I would be away from one day
22:11I thought I'd be away from one day
22:14I was thinking of that
22:16I was tired of my tears
22:21I still don't know what I can wait
22:26I just don't know
22:57Thank you for listening.
23:04I gave the day, and I was still alive
23:10And I brought a life that I had no idea
23:10And I brought that day
23:15And I brought that day
23:20I brought that day
23:26That day
23:27I brought that day
23:35Transcription by CastingWords
Comments