- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:31The End
01:02Ehi, ehi, ehi!
01:17Per fortuna hai il braccio e non la testa.
01:20Non si scherza con quel mustang.
01:23Pensavo di poterci legare.
01:25Pensare è proprio quello che non hai fatto.
01:29Lui è vivo.
01:31Ed era di mamma.
01:34Volevo solo sentirlo.
01:36Una cosa è creare un legame, un'altra è farsi ammazzare.
01:40Ma non arrabbiarti tanto.
01:42Sì che mi arrabbio.
01:44L'unico modo rimasto per ferirmi è ferire te, figliolo.
01:50Non succederà più.
01:52Ci puoi giurare.
01:53Lo stallone se ne va.
01:56È di mamma.
01:58Non puoi cancellare ogni ricordo di lei.
02:01Sta causando troppi problemi.
02:04Avrà un nuovo inizio.
02:19Vanno bene tutti quei grassi alla tua età ?
02:22Mi servono calorie per pesare come in guerra.
02:25Non temi che ti rallenti?
02:27Sai, per quando scappi senza avvisare.
02:31Faceva ridere.
02:31Impattiva, ma divertente.
02:34Sei sempre stato magro.
02:36Nelle foto di quando ero piccola sei uno stecchino.
02:40Vuoi dire che le hai ancora?
02:45Avevo 19 anni.
02:47A stento un uomo.
02:49Non lo sei mai stato, dice mamma.
02:53Eravamo dei ragazzini.
02:59Ehi, mi fa davvero piacere parlarti.
03:03Quindi dovevo venire a lavorare qui a cinque anni.
03:06Sarebbe stato perfetto.
03:12Come faccio ad avere il meccanico più lento e più caro del mondo?
03:17Senti, mi sono fatto le ossa riparando gli anvii in Afghanistan.
03:21Ti aiuto io?
03:26Ho imparato da tempo a risolvere i problemi da sola.
03:32So che non c'ero quando avevi più bisogno di me.
03:36Ma ci sono ora, quindi...
03:40Avere un bancone fra noi è la cosa più giusta.
03:46Cal.
03:47Cal.
03:48Cal.
03:57Sono venuto fino in Wyoming per nulla.
04:01Vedermi mordere l'acquirente ne è valsa la pena.
04:05Non è divertente.
04:07Oh, lo è stato e come?
04:09Fammi chiamare Travis.
04:11Magari trova casa a quel brocco.
04:14Forse non riuscire a vendere il cavallo di mamma è segno che dovresti venire alla cerimonia a Brookerrock.
04:21Vedremo.
04:29Hayley.
04:32Hayley!
04:36Tate!
04:37Tate, già ...
04:39Cosa ci fai te?
04:43Proviamo a vendere un cavallo.
04:45E tu?
04:48Sto facendo un giro.
04:50In Wyoming?
04:51Al mio ragazzo piace molto viaggiare.
04:57Lo sto facendo aspettare.
04:59Ci vediamo.
05:12Chi era?
05:15Compagna di scuola della riserva.
05:17Però mi è sembrata diversa.
05:22Posto strano per una ragazzina.
05:35Come è andato il pranzo con Maddy?
05:38La cicatrice blocca la guarigione, quindi...
05:42Cosa le hai fatto di male?
05:44Dice a parte essere sparito da quando aveva cinque anni.
05:48Beh, dopo vent'anni di distanza non puoi certo aspettarti che ti accolga a braccia aperte.
05:53Ma il fatto che accetti di parlare con te, quello è positivo.
05:57Positivo?
05:58Ho provato a offrirle aiuto e mi ha praticamente falciato.
06:03Guarire da un passato doloroso non è una cosa semplice.
06:07Oppure lei e io non ci sto capendo niente.
06:10Sì, Harry.
06:21Golazo!
06:23Come sempre mi sento culturalmente svantaggiato.
06:26Il mio padre mi ha cresciuto col baseball, non col calcio.
06:29Rivi in città ?
06:29Meglio di no.
06:31Risparmio per una nuova casa.
06:32Quant'è l'affitto a Bosman?
06:34Il mio è settimanale, visto che spero di filare via al più presto,
06:37ma un quarto rispetto a Washington.
06:40Vuoi lasciare la riserva?
06:41Più che altro mi vogliono sfrattare.
06:43Essere un Marshall non è gradito.
06:46Sei in ritardo, cowboy.
06:48Hai fatto nottata con la nostra Dolly?
06:50Stai ancora indagando su di me.
06:52Non stai negando.
06:55Sentite, a voi suona normale che una ragazzina di Broker Rock
06:58si aggiri in un'area di servizio per camion nel Wyoming.
07:01Il nome?
07:02Ehi, lì, Carlo.
07:04Un'amica di mio figlio.
07:06Hanno denunciato la scomparsa quando ho lasciato la polizia quattro mesi fa.
07:12Scomparsa, quindi è scappata?
07:14Nessuno lo sa, come in molti di questi casi.
07:18Era da sola?
07:20Ha detto che era col suo ragazzo.
07:22Mio figlio dice che sembrava diverso.
07:25Minore, spaesata, in un'area di servizio di un altro stato.
07:29Forse è vittima di una tratta.
07:31Traffico sessuale.
07:33È solo una ragazzina.
07:37Ok, mi agito un po' quando entro e c'è troppo silenzio.
07:41Forse il cowboy ha scoperto un caso di tratta umana.
07:43È una compagna di scuola di Tate.
07:46La polizia tribale ha poche risorse.
07:49Potremmo usare le nostre per indagare e convincerli a farsi dare una mano.
07:54Sì, mi sembra importante, ma abbiamo appena avuto un incarico.
08:00Riguarda Sammy Lacense.
08:02Già , sospettato in diversi casi di omicidio.
08:05Parte la caccia all'uomo?
08:06Non direi. È testimone chiave in un grosso processo federale a Elena, quindi...
08:12gli facciamo da scorta.
08:13Il governo protegge un killer, ma non alzerebbe un dito per quella ragazzina.
08:19Invece di fare i babysitter in cinque,
08:21se noi andassimo dalla mamma di Ailey...
08:25Sono certa che sarebbe contenta di sapere che sua figlia è viva.
08:29Sentite, riferite i fatti, ma non parlate a nome della divisa.
08:34Cautela.
08:36La cautela è proprio tipica dei cowboy.
08:39Sì, sì, sì, sì, sì, sì.
09:16La chance è oggetto di indagine per tre casi irrisolti di omicidio.
09:20Inoltre è sotto accusa per aggressione aggravata, usura, nonché per violenza domestica.
09:26Un cittadino modello.
09:28Che testimone sarà mai questa feccia?
09:30Uno importante, ok?
09:31L'accusa si regge tutta su di lui.
09:33Pensai che mostro deve essere quello sotto processo.
09:35Lo pensavo, ma in realtà il caso è contro un'azienda edilizia accusata di aver fraudato il governo per milioni
09:43di dollari con gare d'appalto truccate.
09:45Accordarsi con un killer per due spiccioli.
09:47Diciamo che è il solito lampo di genio.
09:49Comunque dobbiamo tenere la chance al sicuro finché non sarà trasferito a Elena.
09:54Sono un marshal per dare la caccia ai mostri, non proteggerli.
09:59Possiamo almeno fare qualcosa per la ragazza che Casey ha scoperto?
10:03Controllare le aree di servizio?
10:09Ok, sentite la polizia del Wyoming.
10:16Avete visto Ellie?
10:18Sembrava avesse mangiato, sembrava felice.
10:22Non saprei, signora.
10:25Ha detto che era in viaggio insieme al suo ragazzo.
10:28Sai chi potrebbe essere?
10:31Poco prima che scomparisse, stava sempre davanti a quel telefono.
10:36E ogni ora della notte le chiedevo con chi si scrivesse.
10:39Mi giurava che non c'era nessuno.
10:42Una notte la mia auto non c'era più.
10:44Ho pregato che fosse andata a dormire da Crystal,
10:47ma poi la polizia ha trovato l'auto a Sperling e ho detto
10:51chi se ne frega della macchina, dov'è mia figlia e ancora non ho avuto risposta.
10:58Non ne hai avuto notizia da allora?
11:00Né io né i suoi amici.
11:01Ma chi è questo ragazzo?
11:05Di te, che è davvero andata via con lui?
11:09Da quello che dici,
11:11è probabile che Ellie abbia conosciuto online qualcuno
11:15che l'ha adescata e fatta allontanare da Broken Rock.
11:19È davvero crudele dover sperare che tua figlia sia
11:23scappata dalla vita che gli hai offerto.
11:29Non biasimarti, Ellie.
11:43Eva, mia figlia, è scomparsa un anno fa.
11:47Lui lo sa.
11:50Ho lavorato a quel caso fino al mio ultimo giorno in polizia.
11:54Vorrei aver fatto di più.
11:56Lo so, Miles.
11:58E Casey, hai uno spirito guerriero, come Monica.
12:02Non sapevo la conoscessi.
12:06Dopo che Eva è scomparsa, ho fondato North Star,
12:09un'associazione che sensibilizza sulla sparizione delle ragazze nella riserva.
12:15Il presidente Rainwater mi lascia usare il suo ufficio per diffondere il messaggio.
12:21Monica si era impegnata a lavorare con noi prima che...
12:27Mi dispiace tanto.
12:30Hai visto Ellie.
12:33Fino ad oggi non sapevo se fosse viva.
12:38Promettimi che non ti arrenderai.
12:49La vista non è niente male.
12:51Tutto liscio, tesoro?
12:53Qualche minaccia alla mia incolumità ?
12:55Non da fuori.
12:56Se ordina un'altra bistecca, tenetemi lontano dai coltelli.
13:00Come la prenderebbero i contribuenti se sapessero che finanziamo il soggiorno di un sospetto killer?
13:06Beh, la giustizia ha le sue priorità .
13:07E anche noi vanno a caccia di ragazze mentre ce la spassiamo.
13:11La polizia statale del Wyoming non segnala avvistamenti di Ellie.
13:17Speriamo almeno nell'allerta Amber.
13:19Non è il nostro caso, ok?
13:20Basta farvi coinvolgere.
13:22Tu non ti senti coinvolto dall'idea di far ricongiungere un genitore con sua figlia?
13:28Ispezione, piano per piano.
13:53Un altro blocco stradale?
13:56Beh, i Marshall nella riserva mettono un po' a disagio.
14:00Anche se vivevi qui?
14:01O ci vivi?
14:03Solo tu e il presidente, non mi avete rigato l'auto.
14:07Sarah ci ha contattato.
14:09Dice che hai visto la nostra Ellie.
14:11Ho pensato che Ellie volesse sapere che è viva.
14:14Ma certo.
14:16Ma tenete presente cosa avete fatto oggi.
14:19Avete offerto a Ellie la speranza che non aveva.
14:22Non più.
14:24Ed è un male?
14:25Da queste parti la speranza è un'arma a doppio taglio.
14:28E siccome nessuno ha contattato la polizia tribale, siete qui in veste non ufficiale
14:35a diffondere vane illusioni.
14:38Se la polizia ha bisogno di aiuto, noi ci siamo.
14:42Tante richieste simili sono già rimaste inascoltate.
14:46Le autorità locali, statali e federali fanno presto a definire le nostre ragazze fuggitive.
14:53Possiamo cambiare le cose.
14:55Ci siamo già passati su questa stessa terra, Casey, con la ragazza che cercammo.
15:03Una ricerca breve.
15:04E tragica.
15:06È un tipo di male che evolve sempre.
15:09Ma l'esito è lo stesso.
15:12E per le famiglie è una ferita che non guarisce.
15:15Forse non stavolta.
15:18Sappiamo quante sono le chance.
15:31Un cane da pastore come Casey può farci comodo.
15:34I suoi capi non lo consentiranno.
15:37Un'altra battaglia da affrontare da solo.
15:41Come possiamo lottare se veniamo esclusi dal fronte?
15:59Miles dice che Ailey è un'altra ragazza della riserva, Eva.
16:02Sono state entrambe adescate online.
16:05E la cosa tocca a Miles da vicino?
16:07Stai sicura che lui e Casey hanno già una pista da battere?
16:11Male non farà se indaghiamo anche noi.
16:14Diamo un'occhiata ai profili social di Ailey ed Eva.
16:17Va bene.
16:22Nessuna attività o persona sospetta.
16:24Tutto tranquillo.
16:26Bene.
16:27Pacifico.
16:28Come piace a me.
16:29Per questo spero che mi trasferiscano alle Hawaii.
16:32O in California.
16:34Basta che sia al caldo.
16:35Ti trasferiscono.
16:37Protezione e testimoni?
16:39Devo solo spifferare tutto in tribunale e domani comincia la mia nuova vita.
16:43Un nuovo capitolo.
16:45Pensa quanti soldi e risorse sprecate per seppellire i tuoi peccati.
16:51Chi è più meritevole di me?
16:53L'auto è in arrivo.
16:54Forza, preparati per l'udienza.
17:05Ho controllato i profili di Ailey ed Eva.
17:08Risultano su entrambi interazioni con l'account Greenice44.
17:14Una trappola per chiunque voglia scappare.
17:17Prima le adesca, poi le attira fuori dalla riserva e le mette in situazioni compromettenti,
17:23in modo da renderle ricattabili.
17:25Sì, vorrei l'identità di questo malato, ma basta il nome di battesimo per registrarsi.
17:30Ammesso Noah, ma con cappello e occhiali è praticamente irriconoscibile.
17:35Risali all'indirizzo IP?
17:39Nascosto con la VPN.
17:43Guarda, ha appena postato.
17:47È letteralmente in agguato in questo momento.
17:56E così hai lavorato sul caso di Eva.
17:59Un'altra cosa cominciata è mai portata a termine.
18:03Broken Rock ha tante ferite aperte.
18:06Sarebbe bello rintracciare Ailey ed Eva e guarirne un paio.
18:11Guadagnerei punti nella comunità .
18:14Anch'io non sono a mio agio in questo posto.
18:17Brutti ricordi?
18:20Fra i più belli.
18:28Andrea ha trovato un tizio che mandava messaggi a Eva e a Dehili.
18:31Il nostro predatore?
18:33È in azione, a caccia della prossima vittima.
18:36È a Grilly Creek.
18:38Ci portavo Tate a pescare.
18:40L'ha postato mezz'ora fa.
18:43Si va a pesca?
18:51Lo schifoso ci entra con cinque auto nella sua nuova vita.
18:54È ogni giorno più chiaro che i peggiori vengono premiati e...
18:57i più deboli si può continuare a calpestarli.
19:04La chance si sta ancora preparando.
19:10Se non possiamo aiutare i deboli, possiamo almeno far soffrire i cattivi.
19:15Agente Marshall Cruz e agente Marshall Skinner.
19:18Non ci riguarda, ma nel tempo speso col signor la chance abbiamo notato che ci sono diversi contatti che sta
19:24cercando di raggiungere.
19:26Soprattutto alle Hawaii.
19:27Sì, anche in California.
19:29C'è in cantiere qualche truffa in pieno sole.
19:32Grazie, agente.
19:33Grazie di tutto.
19:35Se passate per Honolulu, io non ci sarò.
19:38Speriamo.
19:44Difficile prendere parte a questo tipo di dinamiche, ma...
19:49Missione compiuta.
19:50Avete notizie di Casey e Miles?
19:53Ovunque siano, stanno certamente impiegando il loro tempo meglio di noi.
20:04Come lo facciamo a parlare? Non abbiamo autorità qui.
20:07La presentiamo come l'opzione migliore.
20:10Anche per noi?
20:11Cal ci ha autorizzati solo a parlare con la madre di Hayley.
20:15A volte si infrangono le regole per una giusta causa.
20:22Adesso non sono un Marshall.
20:25Sono un padre che cerca la figlia di un'amica.
20:28Se vuoi fermarti, rispetto la tua scelta.
20:32Tu hai il tuo percorso.
20:33Io il mio.
20:57Ci sono visite.
21:01Il presidente starà cercando Casey.
21:04Cercherà aiuto per Hayley.
21:06Oppure è incazzato perché smuoviamo le acque nella riserva.
21:15Agente Marshall Calvin.
21:18Le mie scuse per l'intrusione.
21:20No.
21:21Nessun problema, presidente.
21:23Anche se mi chiedo cosa la porti qui.
21:26Quello che ha fatto per Casey.
21:28Questo suo nuovo inizio.
21:31La ringrazio.
21:32Beh, è un vero guerriero, quindi l'ho fatto anche nel nostro interesse.
21:36Il bello di essere al comando, eh?
21:39Ogni tanto si può fare qualcosa di buono.
21:41Esatto.
21:44C'è qualcosa di buono che posso fare per lei?
21:49Sa, la questione delle ragazze scomparse dalla riserva è diventata un'epidemia per la nostra gente.
21:56Ed è difficile da contrastare con risorse limitate.
22:02Il limite non sono solo le risorse, ma anche le altre forze di polizia.
22:08Fra le tante umiliazioni, la peggiore è l'indifferenza verso i nostri figli scomparsi.
22:20Beh, io sono un padre e posso soltanto immaginare il dolore per un figlio scomparso.
22:28È un dolore che si acuisce se si alimentano inutili speranze.
22:34Casey e Miles hanno solo reso nota un'informazione senza false promesse.
22:39Sono false solo se non hanno supporto dall'alto.
22:48Uno dei miei compiti più difficili da presidente è sapere quando chiedere aiuto.
22:54Gli uomini di potere non amano farlo.
22:57Specialmente se si tratta di rivolgersi a un governo che dichiara guerra al nostro stile di vita.
23:05Meglio perdere alle proprie condizioni che vincere a quelle di un altro.
23:10Quelle ragazze non meritano.
23:13Che il mio orgoglio è interferito.
23:14E' una battaglia che non posso ingaggiare.
23:18Per questo le chiedo di farlo per me.
23:38Fosto occupato, andate a valle.
23:40Pensavamo volessi compagnia.
23:42Ehi, che fate?
23:43Che cazzo fate?
23:52Che pesci peschiamo?
23:54Mr. Green Eyes.
23:56Dove sono le ragazze di Broken Rock, Hailey ed Ava?
23:59Non le conosco.
24:00Risposta errata.
24:05Non lo so dove sono Ailey ed Ava.
24:07Di colpo ti ricordi i nomi?
24:09Due vere stalker.
24:11Non me le toglievo più di torno.
24:13È un guerriero.
24:14Vediamo se le esche sono resistenti.
24:16Va bene.
24:17Mi ci sono divertito e le ho scaricate.
24:19Niente di che.
24:20Usare foto e video per ricattarle e costringerle a prostituirsi e niente.
24:26Quante altre ragazze?
24:30Da decine di conversazioni in corso.
24:33Dimmi dove sono.
24:35Ti ammazzo qui e ora se non rispondi.
24:39Se parlo mi lasciate andare.
24:45Io non ti farò male.
24:51Ehi, Gifford ha consente.
24:54Possiamo affiancare la polizia tribale.
24:56Siamo versatili.
24:58Oggi aiutiamo anche i più vulnerabili.
25:00È una vittoria.
25:02Che roba è?
25:04Lavoravate sul caso alle mie spalle.
25:07Davanti a te, a dire il vero.
25:10Considerala una richiesta di perdono piuttosto che una richiesta di permesso.
25:14Ok.
25:15Cosa avete?
25:15Ti presento Kurt Bloods, uno stronzo patentato esperto in sfruttamento della prostituzione e favoreggiamento.
25:21Mettici la tratta di esseri umani e si fa l'ergastolo.
25:24Secondo Casey e Miles hanno il giro Ailey, Eva e altre ragazze.
25:28Gliele ha procurate un verme attirandole fuori dalla riserva.
25:31Diramate l'allerta a livello interstatale.
25:33Gira la foto segnaletica alla stradale e a tutte le polizie locali.
25:37Faccio una lista di amici, parenti e ex compagni di cella.
25:40Bene.
25:41E sentite, informate Casey e Miles che siamo al lavoro.
25:44Possono tornare.
26:09Hai detto che non mi farai del mare?
26:11Io non te ne farò.
26:23Vai a caccia nella riserva.
26:25Ora la riserva viene a caccio da te.
26:27Andiamo.
26:32Lei!
26:33Lei!
26:34No!
26:35No!
26:36No!
26:36Mi prego!
26:37No!
26:38No!
26:38Mi prego!
26:39Mi dispiace!
26:41Mi dispiace!
26:43Oddio!
26:44Oh no!
26:47Oh no!
26:48Oh no!
26:50Oh no!
27:06Oh no!
27:07Hai fatto tardi.
27:11Che cos'è?
27:13Il diario di mamma.
27:15Cerco qualcosa da leggere alla cerimonia.
27:21Vedremo se posso venire.
27:24Trovare Ilia la priorità .
27:26Cioè?
27:27Quindi è scomparsa?
27:30È scappata.
27:31Già .
27:35È scappata.
27:39L'hanno rapita.
27:41Come la ragazza che hai trovato nel van quella volta.
27:45La riporteremo a casa.
27:53Ehi.
27:55Senti.
27:59La troverò.
28:00Va bene?
28:09Non l'avremmo mai incontrata se tu non avessi cercato di vendere il cavallo.
28:15È come se mamma volesse salvarla dall'alto.
28:22Se non verrai alla cerimonia,
28:26ritrovando Eili la onorerai lo stesso.
28:44Ha chiamato un agente di sicurezza di La Chance.
28:48Ci ringrazia tanto per le preziose informazioni sui contatti di semi alle Hawaii e in California.
28:55Che diamine di storia è?
28:57Una compensazione.
29:00Sai dove lo stanno mandando?
29:02Non l'hanno detto, ma mi hanno assicurato che sarà un posto freddo.
29:10Beh, quanto alle cattive notizie, l'allerta non ha ancora avuto riscontro.
29:16E niente segnale dal telefono.
29:18Se ne sarà disfatto.
29:19Prima o poi dovrà pubblicizzare le ragazze in modo rintracciabile.
29:26Possiamo stanarlo.
29:28Con un profilo falso con cui cerchiamo ragazze.
29:31Proviamoci.
29:32Hai la lista dei suoi conoscenti?
29:34Una lista bella lunga di gente della regione.
29:37La giro a Casey e Miles.
29:39Ancora non si fanno vivi.
29:41Prepariamoci a qualche irruzione.
29:51Ogni ora che passa, le chance di trovarla diminuiscono.
29:55Tranquillo.
29:56Ci stiamo muovendo.
29:58Se tu mi inviti a essere ottimista, sono messo male.
30:03È piacere vedervi.
30:05Andate via di già ?
30:07Non troviamo le ragazze da una scrivania.
30:09Se vuoi un frutto, squati l'albero.
30:10Apprezzo la vostra dedizione, ma attenti.
30:13Non strafate, ok?
30:17Dobbiamo farlo per quelle ragazze.
30:18E per loro dobbiamo tenere i predatori lontani più a lungo possibile.
30:22Al tribunale servono le prove.
30:27Casey, sei appena scampato alle grimpie di Gifford.
30:30Miles, sappiamo come finisce se passi il limite
30:33e il tuo distintivo finisce nel mirino.
30:40Grazie di aver accettato il caso.
30:44Non farne una cosa personale, Miles.
30:48Lo è già ?
31:00La foto di Bloodsaw è nei registri della motorizzazione,
31:03ma con un altro nome,
31:04che è anche su una carta di credito
31:06usata per fare benzina mezz'ora fa
31:07in un distributore a Three Forks.
31:10A Three Forks?
31:12È dove sono dirette Casey e Miles.
31:20Lo faccio a pezzi, quel tizio, quando lo becchiamo.
31:25Deve prima portarci dalle ragazze.
31:32Che cosa intendeva Cal, parlando del tuo distintivo?
31:39C'era un pusher che era venuto a spacciare nella riserva.
31:42Io l'ho rintracciato e arrestato fuori dal confine.
31:48Hanno avvisato Cal.
31:51Rainwater avrà apprezzato.
31:54Mi ha quasi strappato il distintivo.
31:57Cal ha creduto in me.
31:59Cosa abbia visto, non lo so.
32:03Sei un bravo Marshall.
32:08Il tuo primo giorno mi hai detto
32:11che forse non faceva per me.
32:14Se non salviamo Ailey,
32:17ti darò ragione.
32:40Cerco fra i veicoli.
32:42Io controllo l'area di servizio.
32:44Se lo vedi, chiamami, non fare nulla.
33:13Eili.
33:15I'm the father of Tate, I'll bring you home.
33:18No, no, wait, I'm not talking to you.
33:19No, no, wait.
33:20I know what's happened.
33:22It's okay.
33:24Where is Bloods?
33:26You don't know what's going on.
33:28I'm looking at you.
33:30I'll protect you, I promise.
33:31I'll come with you.
33:32I'll do it with you.
33:33I'll do it with others.
33:39When I passed away Kurt, two boys have tried to escape.
33:42Pare.
33:44Le ha punite?
33:47Non loro.
33:51La mia amica Eva l'ha uccisa per dare a tutte una lezione.
33:58Le altre non sono qui.
34:00Se vengo via con te da sola, loro pagheranno.
34:03Quante ragazze ci sono?
34:06Nove.
34:08Non posso parlare con te, lasciami stare.
34:10No, se vieni con me, tornerò a prendere le altre.
34:14Devo andare.
34:16Dammi qualche informazione, dimmi qualcosa, ok?
34:18Aiutami a trovarmi.
34:20Non mi ricordo il nome.
34:22Faremo un'altra fermata, il posto con gli alberi.
34:24Ci trovi lì.
34:25Aspetta, dimmi dove.
34:27Ora devi lasciarmi andare.
34:44Per miracolo, ci appare Ailey e Casey la restituisce al suo aguzzino.
34:49Ci sono altre nove ragazze.
34:51Non voleva lasciarle.
34:54Sai essere convincente quando vuoi.
34:55La questione è che ne avrebbe uccisa qualcuna se Casey le avesse costretta a scappare, Miles.
35:00Ailey ha un legame con loro.
35:02Si guardano le spalle a vicenda.
35:04È tipico dei casi di abuso estremo.
35:07Mi dispiace per Eva, Miles.
35:14Se le ragazze sono dieci, Bloodsoe userà tipo un van o qualche grosso veicolo per portarle in giro.
35:22E gli ha detto che erano diretti verso un posto con degli alberi.
35:26Qualcosa di più specifico?
35:29No, aveva timore di essere vista con me.
35:33Meglio di niente.
35:34Cerco.
35:35Skinner, aggiorna l'allerta.
35:40Senti, non biasimarti per Ailey.
35:43Non era una scelta semplice.
35:47Preferisco l'azione alle scelte difficili.
35:59Sì.
36:01So che sei molto impegnato, Casey.
36:04Ma Mu dice che tu e Miles avete fatto progressi.
36:07Però non ha detto di che tipo.
36:09Stiamo facendo di tutto.
36:11Pur sapendo come vanno a finire queste cose,
36:14confesso che la speranza è contagiosa.
36:18Non vorrei mai che la perdessi a causa mia.
36:21Ho messo da parte l'orgoglio e chiesto aiuto ai Marshall.
36:24Perché sapevo che avresti guidato l'azione.
36:28Farò il possibile.
36:30È quello che meritano Ailey e Ava.
36:33Sei la loro unica speranza.
36:38Ok, ti darò aggiornato.
36:54Dov'è Casey?
36:55In giro ad aiutare qualche altro criminale?
36:58Cosa ho detto sul prenderla sul personale?
37:01Mi servi calmo, Miles.
37:03Ok?
37:04Dobbiamo seguire le briciole che Ailey ha disseminato per Casey.
37:07Che briciole?
37:08Il posto con gli alberi non si riferisce a veri alberi.
37:11È un logo.
37:12Quello delle stazioni di servizio Ponderosa.
37:15Si trovano lungo tutta la Interstate 90.
37:17Una ogni 80 chilometri.
37:20Bloodso si muove in camper.
37:22E quei due devono essere i suoi scagnozzi.
37:25Che ora era?
37:27Sono ancora lì?
37:28Il primo filmato è di tre ore fa.
37:32Quest'altro 40 minuti.
37:34Li abbiamo persi.
37:36Non se rintracciamo il camper.
37:38Sinché sono sulle strade pubbliche c'è la videosorveglianza.
37:41La strategia funziona.
37:43Prima troviamo le ragazze.
37:46Camper rilevato va a sud sulla 287, vicino a Toston.
37:50Se tagliamo lungo la 84 li intercettiamo a Norris.
37:53Ehi, ci stiamo muovendo.
38:07Ci avviciniamo all'obiettivo.
38:09Ci sono delle pattuglie di polizia locale?
38:11Non nei paraggi.
38:15È la tua occasione di redenzione.
38:19Meglio non perderla.
38:31Ok, l'obiettivo è in vista.
38:33Ci andiamo pesante?
38:35Negativo.
38:36Gli stiamo dietro.
38:37Occhi aperti.
38:38Appena si fermano, polpiamo.
38:40C'è una cittadina a 10 chilometri.
38:42È una possibile sosta.
38:47Con calma, Mice.
38:49Con calma, stai indietro.
38:51Ho detto indietro.
38:52Rallenta.
38:53Rallenta.
38:54Mice, dobbiamo prenderli alla sprovvista.
38:56Chiaro?
39:00Accelerano.
39:01Ci hanno scoperto.
39:02Le ragazze sono a rischio se non stai indietro.
39:05Se sto indietro non le rivediamo.
39:08Che facciamo?
39:13Se li sorpassiamo, piazziamo una striscia chiodata.
39:15E li fermiamo.
39:17Ricevuto, procediamo.
39:19Ok, vai, sorpassa.
39:25Attenti, sparano!
39:27Indietro, state indietro!
39:29Stanno sparando, stanno sparando!
39:30Non posso rispondere al fuoco con le ragazze dentro.
39:34Si accettano suggerimenti.
39:36Faccio da esca, così li sorpassate.
39:38Ricevuto.
39:40Se spara di nuovo, mira alla testa.
39:43Non posso sparare, ci sono le ragazze.
39:45Improvvisa.
40:03Veloce!
40:06Vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai.
40:23Vai, vai, vai, vai, vai, vai!
40:24Vai, vai, vai, vai, vai, vai!
40:34They will go far away.
40:42You're at the side of the door. We're going to take the autista.
41:03Mettete al sicuro le ragazze.
41:11Casey, rapporto.
41:14Le abbiamo perse.
41:16Non ci sono.
41:35We are to wait.
Comments