- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:02X y かなんか偉い人が探し出した法則よりこれは確か君を見つめてしまうのなんか逆らえる気がしないんだただただシンプルに僕ら息としてるだけのなんかでも得体の知れないワンダーYou
00:20make me wonderドラマの中に迷い込んだ結末を知らないアクター君と僕との相関図が
00:28まだ空白的非なんだ 笑い合いたいくせになんか傷つけ合っちゃうのはなんでだ
00:41こんなはずじゃなかったばっか君と僕にはどんなルールやヒントが存在するんだろうLとRのようにも
00:45惑うしで混ざりたいステレオ天愛対象
00:46どうだろう 攻撃対象 誓うとも本当かどうかも分からないもの
00:52ジレッタイもの 僕らの関係
00:541ワードのくらい 測りやしないの why君を知りたい
01:00知られたい 知られ合った時の期待1ワードのくらい
01:06辿り着きたい 会いたい他は知らない 探したい
01:09君だけが make me wonderYou make me wonder
01:25飽きれちゃうほど You make me wonder
01:44お連れ様がお待ちですええこっちだ久しぶりだね
01:45パクサ
01:50ここは?いい店だろ
01:53?ほら 君のルーツの国の料理も楽しめる私は韓国系嫁もしないわ
02:08東アジアを一緒くたにするのは差別的よ
02:09それは失礼 ここなら国際指名手配されていても安全に話せるからさ
02:18大都市にはこういう避難所も1,2点あってあのね リベラ あなたがどこで何して捕まろうが私には関係ないの
02:26どうせ時間の問題でしょうし
02:28けど 君もALAの理念には賛同するだろう サラ理念
02:38?テロ活動で動物たちの福祉や幸福が向上した
02:42?人間の排出する温室効果ガスが少しでも減った
02:43?私はあなたが少佐みたいに 単純な連中と同じとは信じてないそれより
02:51彼のことよ
02:59まだリハビリプログラムの途中だし 手術も終えたばかりなのよお願いだから動き回らせないで
03:11あなたの言うことなら聞くでしょそう言われてもね 彼は自由を謳歌したいんだ邪魔はしたくない彼の存在がバレたら
03:16終わりよ私も彼も あなたのせいでね
03:30リベラファイヤーアーベントもう行くわとにかく
03:44彼に勝手に行動させないであと検査に来るように言って要件は以上よ了解
03:48ねえ グレイス 平気なの? フィルに言わなくて買い物をするだけでしょ?
03:56どうってことないわよだいたい 家に閉じこもってたら
04:03自由も何もないじゃないそりゃもう街の人たちにも 慣れてもらわなきゃねこの店には来たことある?
04:06チャーリー
04:07うん ずいぶん前に一度だけん
04:13?まだこのくらいのサイズの僕を
04:21バートとハンナが連れてきてくれた見た感じ 建物はあの時と変わりないねそうさあ
04:26行きましょ今日は山ほど買い込むから 荷物持ち頼むわよ
04:31え?おい
04:36チャーリーだぜ嘘でしょ
04:41なんでうーん見て これ安いお客様
04:47ちょっとよろしいですか店内は規則で
04:51盲導犬以外のペットのご同伴はお断りしておりまして
04:52ん? ペットなんて連れてきてないけどいや
04:57その ペットでなくても動物は困るんです衛生上の懸念がありますし
05:09他のお客様に危険がある可能性もはぁ?ルーシーもしかして私たち
05:14ヒューマンジーお断りの張り紙を見落としてた
05:21?ふっはっはっはっはっはっはっは
05:22これから出してください さもないと警官を呼びますよチャーリー
05:27?どうして?ねえ
05:30キミん
05:33?うーんそれ おめん
05:37?ハロウィンはまだ先だよハロウィン
05:44?うーんキミ
05:45もしかして宇宙から来た
05:49?そうなんにも知らないんだな
05:50まあ もういいよ僕がこの店を案内してあげるよ庭みたいなもんだからねうーんチャーリー
06:00?僕はジハン キミは?チャーリーオッケー
06:04チャーリーこれ分かる
06:06?僕らのチーム
06:11アナーキーボーイズの団員の証さうーん
06:18キミを入れてあげてもいいけど団長のすっごく厳しい審査があるんだ簡単には入れないぜ
06:32狭きもんだからねちなみにアナーキーは無秩序って意味じゃないもともとは無支配って意味なんだだから僕らは誰にも支配されないってこと分かる
06:34?うん
06:36多分こっちお
06:41兄ちゃんじゃない団長キーボー
06:42今度は何だ
06:43?団員候補
06:58連れてきたよチャチャーリー 僕の兄ちゃんで団長の会だ挨拶してようチャーリーはなかなか見どころがあるよどこの星出身か分からないけど
07:01あら?ごめん
07:08ちょっとどいてどうしてくださいチャーリーごめんなさいジハン
07:10そいつから離れろなんで
07:12悪い宇宙人なの
07:14?バカ そいつはヒューマンジーだぞテロリストの仲間の悪者だヒューマンジー星人
07:21?ええぞ ガキンちゃんテロリストの作った化け物をやっつけしまえ言わんこっちゃない
07:29おい シーマン サルを追い出せヘイ
07:33さっきからなんなの?え?スーパーにオープンキャリーで銃を持ち込むバカ面のほうが危ないでしょ
07:40?あっちを追い出したら
07:42?ん?なんだって?おい そりゃ誰のことだ?もちろんあなたよおしゃぶりみたいにピストルを抱えてないとお外に出られないのよねあわれな赤ちゃん
08:01赤ちゃんおい
08:06みんなヒューマンジーを追い出そうぜこいつのせいで何人死んだ
08:15?見ろよ育ての上の人間が殺されても平気な顔してやがるそりゃそうだ人間じゃない奴に人情なんかねそうだぞ
08:16L.A.のリーダー後補正だしなこの手がそうだこの街から出て行け子供に手を出さないで早く出てけよ逃げろ坊主化け物に喰われるぞチャーリーおお弟に手を出すな化け物め
08:47えええええええええええええええはず激で8
08:48Let's go, Sian!
08:55I'm not going to add you to you.
09:03Let's become a friend.
09:14Hey, Sian! What are you going to believe?
09:16What are you doing, Sian!
09:20Mr. Spock!
09:24Spock!
09:25Spock!
09:25Is there a mix of the world chickens and the Texans?
09:27Get out!
09:29You go!
09:30That's it!
09:34You go to a hotel!
09:38You're going to work your own home!
09:42I'm going to go back to the store.
09:43I'll protect you from this store.
09:47That's right, sir.
09:49...
09:49...
09:50...
09:53...
09:53...
09:54...
09:55...
09:55...
09:55...
09:55...
09:57...
09:57...
09:58...
09:59...
10:00...
10:02...
10:07Lucy!
10:09Time sale 始まるわよ!
10:11...
10:11...
10:11...
10:11...
10:12...
10:13...
10:14...
10:14...
10:15...
10:15...
10:15...
10:15...
10:16I can help you.
10:20You didn't have anything to do, right?
10:23Yeah, right.
10:28How did you go shopping, Charlie?
10:32It was fun.
10:34Well, it was...
10:42I was like...
10:43I'm sorry, Charlie.
10:44I'm sorry.
10:45I haven't been to the house yet.
10:51I'm sorry, Charlie.
10:53I'm sorry.
10:58I'm sorry.
11:01I don't know.
11:01I don't know.
11:01I don't know.
11:03I don't know.
11:05I don't know.
11:09I don't know.
11:12I'm down.
11:14I'm sorry, Charlie.
11:16Why don't you stay here?
11:22How's it?
11:23Is there anything?
11:25No.
11:26It's just a冷凍庫.
11:28What kind of thing is...
11:30Hmm?
11:32Wait a minute.
11:32Is there anything?
11:40Huh?
11:44Is there anything?
11:46Is there anything...
11:51No?
11:52Oh, what?
11:57What?
11:57Oh, what?
11:59Well, what's this?
11:59What's this?
11:59Well...
11:59What's this?
12:00I'm trying to do...
12:01Ow...
12:01If you're trying to...
12:01Oh, what do you want?
12:02Oh, you're...
12:03I'm coming here!
12:03Ah!
12:06This...
12:07It's not meat!
12:09Ah!
12:12Ah!
12:13Ah!
12:16FBI Director of the news
12:18that the hitman's one of the first
12:20from the first time
12:20of the case,
12:22the owner of the
12:22A.L.A.
12:23The only
12:27a little
12:28of the
12:28of the
12:30Lucy?
12:32Yes, Charlie is fine. I'm here.
12:36It's because of L.A. because of the media.
12:40At that time, I need to get out of the fire event.
12:47But, the Rinales is also working, and the police don't have to worry about it.
12:51It's a thousand kilometers away, and it's perfect.
12:56Let's go here, Lucy.
12:59Yes, but I can't believe.
13:03I can't do anything like this.
13:05Phil, from the Fowler.
13:07What?
13:09I'm going to bring Charlie to me immediately.
13:12I'm going to say that the mother of Charlie is dying.
13:34Charlie?
13:38Charlie?
13:40Charlie?
13:41Charlie?
13:41I'm sorry.
13:43I'm sorry.
13:44I'm sorry.
13:45I'm so nervous.
13:47I'm so nervous.
13:48Why did you?
13:49I'm calling you.
13:52Lucy?
13:53Lucy?
13:55Let's go here.
13:57Let's go.
13:57Let's go here, let's go.
14:07Let's go.
14:08I'm not going to be able to do it, but I'm not going to be able to do it.
14:14How did you do it?
14:15It's a common disease that is a common disease.
14:20That's why it's a life.
14:23Ava is the average age of 50.
14:25If you think about the damage,
14:29it's a miracle to be alive.
14:32BARTが
14:39Steyn教授が治療していなければありえなかっただろうね向こうに行けないの
14:50?ガラス越しじゃ寂しいわそれは規則なんです申し訳ない細菌やウイルス感染のリスクもあるのでそう
14:59?チャーリーはしばらくこの研究所にいるのがいいでしょうマスコミも気づいてないようだし警備も厳重です
15:09それがいいかもな悪魔のような連中が野放しになってやがる二人とも何かあれば呼ぶからどこかで休んでたら
15:27?ここじゃソファーもないしありがとう、グレイス現職の閣僚を血抜きした上ご丁寧に内臓を取り出して吊るすなんてテロ聞いたことないぜオルコットは例の動物福祉関連の疑惑で
15:31ALAに標的にされたんだろう他の被害者の身元は
15:43?あの状態だまだ全員は分かってないが有名人はおそらくオルコットだけだ他は性別も人種も出身も仕事もバラバラ
16:06ただ唯一の共通点が全員肥満体系だったらしいみんな良い肉付きをしてたわけかよせ気分が悪くなるクソ血に飢えたサイコ野郎がだがカイルこれは異常者が自宅の屋根裏でこっそりできる類の犯罪じゃない
16:32ファイヤーアーベント以外にも残党はかなりいると見るべきだろうな今中央じゃCIAやDIAもバラバラに動いてカオス状態になってるって話だ国家の危機に縦割り行政かよあんたの予感は当たるかねモリスチャーリーが何か鍵を握ってるっていうさてな
16:57だがもうフェーズが変わったゴーサインが出れば超放棄的にヒューマン人を捕獲する我らがFBI長官のお達しだここ何もないんだえ小さい時から何回も来てるけど退屈でさ君が来てくれてよかったチャーリー君大丈夫
16:59?僕?僕は元気だよ
17:27でもエヴァがこれで君本当の母親までなくしちゃったら僕の本当の母親はハンナだと思うエヴァとは今まで一度も意思の疎通ができたことはないし産みの母親といってもそもそも選択の意思や能力があったかも疑わしい僕が両親だと感じるのはハンナとバートの二人だけだよ
17:28そうだよね ごめん二人はALAに殺されたと思う
17:38?どうかな?誰にしても
17:44ハンナとバートを殺した相手にはしっかり支払いをさせる
17:46君の番だよ ルシーそれは
17:54二人の復讐をするってこと?復讐
17:56?ああ 小説なんか読んでて理解が難しい人の行動の一つだね
18:20明らかに非合理で無駄な行為がなぜか肯定的に描かれるし父さんと母さんはもうどこにもいない心地よさも苦しみも感じることはない永遠に僕が何をしても大事なのはさ
18:23ルシーこれからのための一手だよえ?
18:36はっきりとしたシグナルを出す必要がある僕や周囲の人間に危害を加えた場合とんでもなく高いコストを支払わされるってそしたら君も
18:42フィルもグレイスもより安全になるよシュルーズの街の人たちもあ
18:51そうか同じ理由で人の不合理な復讐感情も適応的な進化の結果なのかなどう思う
18:53?え?
18:56連絡事項をお伝えしますチャーリー
19:12ルーシー至急6階のICUに戻ってください職員は業務を続けてください行こうエヴァは
19:18?もう心臓が限界だ楽にしてあげよういいかい
19:19チャーリーうん
19:50モルヒネを投与してくれ 最大量まで
19:52え?あの時の単語カードをエヴァに渡して何か伝えたがってる単語カード
19:59何の話だそりゃいや ルーシー あれはお願いチャーリー
20:04彼女 彼女 君を見てる?
20:34リーエヴァの周辺は
20:36The president of the U.S. has been told that the president of the U.S. has been told that
20:39the president of the U.S. is not a threat to the United States.
20:44It is not a threat to the U.S. and it is not a threat to the U.S.
20:48It is a threat to the U.S.
20:53Hey, how are you?
20:56Have you heard of it?
20:57I think that's a statement that I'm saying is not a threat to human being.
21:05I'm sure it's a threat to the U.S.
21:07I'm not sure what's going on.
21:0970.
21:1240.
21:14I don't know.
21:16The threat to the U.S. is a threat to the U.S.
21:19The threat to the U.S.
21:23Tell me.
21:24What kind of a great copywriter did you think about it?
21:29That's the sound of the people who look at it.
21:33There are a lot of people who look at it.
21:35What kind of a great copywriter.
21:40That's it.
21:42That's what it is.
21:44It's a good digest.
21:45Your mouth is good.
21:47Did you talk about it?
21:49It's good.
21:52I was shocked when I was 15 years ago when I was able to move my body and move my
21:56body.
21:57But I was able to talk to you as always.
22:02You talk to me that I can give you my soul.
22:05I can't believe it.
22:08You were able to move your body and move your body and move your body.
22:14What about you?
22:15What's your story?
22:18I killed my wife.
22:21That's what I expected.
22:24Well, I didn't think you were able to move my body and move my body.
22:30I was surprised.
22:31I want you to move my body quickly.
22:34Is that me, Ribera?
22:37No, I don't.
22:39But I don't have興味.
22:41You don't have any idea.
22:46You're a junior, I don't want to know.
22:53You're a junior.
22:55You're a junior.
22:57You're a junior.
23:04I can't see.
23:07What's that?
23:08You're a junior.
23:09You're a junior.
23:11You're a junior.
23:11Oh, that's what you're doing.
23:35知恵の実を食べておきながら兄さんだけ濃々と楽園に暮らし続けるなんてずるいだろう
23:47僕には兄弟がいる
24:12知恵の実を食べておきながら兄弟がいる
24:19知恵の実を食べておきながら兄弟がいる
Comments