Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
¿Sabías que Orán, en el norte de África, comparte profundos lazos históricos y culturales con España? Esta ciudad vibrante ha sido un crisol de influencias, con siglos de contacto humano que dejaron una huella imborrable.

Desde el siglo XV, la presencia española en Orán ha sido notable, evolucionando a lo largo de diferentes épocas. Refugiados de la Guerra Civil española encontraron un nuevo hogar, integrándose en la vida de la ciudad.

La herencia española se manifiesta de maneras sorprendentes, desde la gastronomía y el vocabulario hasta el patrimonio arquitectónico. Palabras cotidianas y tradiciones locales aún resuenan con ecos de España.

Para muchos oraneses, el español no es solo un idioma, sino una conexión viva con su pasado familiar. Descubre la fascinante historia de la influencia española en esta joya del norte de África.

#HistoriaDeOran #LegadoEspañol #CulturaNorteAfricana

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:20Yo creo que es la ciudad del norte de África con más afinidad con España.
00:27Por historia, por contacto humano, relaciones culturales.
00:32Es una ciudad que está muy conectada a lo largo de la historia con la historia de nuestro país.
00:39Y cuando digo a lo largo de la historia digo desde hace siglos.
00:42Entonces la presencia española, el contacto humano que luego posteriormente se estableció
00:49entre españoles que se asentaron aquí en Orán hasta el siglo XX.
00:56Yo creo que es muy patente.
01:02Y aquí como los españoles entraron aquí, entraron tres veces.
01:07La primera vez era en el siglo XV, por ahí, ¿no?
01:12Y la segunda vez.
01:14Y la tercera vez entraron aquí como refugiados, ¿no?
01:17En la guerra civil.
01:18Y el tema, como nos cuentan, nos cuentan nuestros padres y nuestros abuelos en el barrio,
01:25en nuestro barrio de Sigluwari, como esta categoría eran todos pobres y como era aquí una colonia francesa,
01:34entonces los franceses han metido a todos los españoles en el casco antiguo para vivir con lo arginino.
01:41Y yo, por ejemplo, en el barrio me acuerdo de un señor mayor que murió.
01:50Fue adoptado por una familia española durante casi veinte años.
01:56En la gastronomía, en el aula, en muchas palabras, en el acervo local de origen español,
02:04la escalera, chantla, cabeza, lejía, muchas palabras que fueran parte del lenguaje coloquial
02:11de los algelinos, de los oraneses sobre todo.
02:14Hay un patrimonio también español, de origen español, ¿no? Importante.
02:20En el caso de mis padres o de mis abuelos que hablaban español,
02:25y bueno, y para nosotros el español es algo como algo natural, ¿no?
02:33Yo me acuerdo bien que mi abuelo lo insultaba en español, en casa, ¿eh?
02:42Como lo insultaba en español.
02:43Yo me acuerdo bien que mi abuelo lo insultaba en español.
02:44Me acuerdo bien.
02:44Que me acuerdo bien.
02:45He visto que mi abuelo lo insultaba en español.
02:45Como lo insultaba en español, en español,
02:46Así que el abuelo,
02:49hay que닮arse.
02:49No, es una necesaria el abuelo en español,
02:49Y yo lezbo.
02:50Y no lo no院,
Comentarios

Recomendada