- 6 hours ago
Climax Ep 6 ( Engsub )
Category
๐บ
TVTranscript
00:00I walk the shadows, trace my name
00:06Breathing fine but nothing feels
00:13Look at me
00:17Green and breaking down
00:25Look at me
00:31Nothing's coming
00:33I once wanted me home
00:47๋
น์ทจ๋ก์ ๋ฎ๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ์
00:49๊ทธ๋ฌ๋๊น
00:53์ผ๋จ ์ด๋ฒ ํ๋ก์ ํธ๋ ์ฌ๊ธฐ์ ์ฌํ๊ฒ ํด์ผ๊ฒ ์ด
00:57๋ฐ์ฌ์ ์ค๊ณต์๊ถ ๊ด๋ จ ๋ฐฉ์ก ๋ค ๋ด๋ฆฌ๊ณ
01:00์ด ์ ๋์ ๋ ๋
น์ทจ๋ก ๊ณต๊ธฐ๋ ์ผ๋จ ๋ฎ๋ ๊ฑธ๋ก
01:02๋ค
01:04ํ์ฅ๋์ด ์ฝํ ์ด์ ๋ ์ด์ ์ง์งํ๊ธฐ์ ๋ฆฌ์คํฌ๊ฐ ๋๋ฌด ํฌ๊ฒ ๋ค์
01:08๋ฐ์ฌ์ํํ
๋ ์ฐ๋ฝํด์ ํ๋ก์ ํธ ๋ณด๋ฅํ๋ ค๊ณ ํ๊ฒ ์ต๋๋ค
01:10๊ทธ๋ฆฌ๊ณ
01:12ํ๋ B ๋ง๋ค์ด์ ๊ฐ์ ธ์
01:14์๊ฒ ์ต๋๋ค
01:17์ฐ๊ฒฐ์ด ๋๊ธฐ์๋ ์์ฑ์ฌ์์ผ๋ก ์ฐ๊ฒฐ
01:20์์ด์จ
01:21์ ์ ํ๋ฅผ ์ ๋ฐ์
01:27๋ฒ๋จธ๋ฆฌ
01:28์์ด์จ
01:29์์ด์จ
01:31์
01:36์ผ
01:37์ผ
01:38์ ํ๋ค๋๊น
01:39์
01:40ํ์ด์จ
01:44์ด์ ํญ๋ก ๊ฐ์ ๊ฑฐ ์ ํ๋ค๊ณ
01:47๋ค ๋๋ฌ๋ค๋๊น
01:48๋
น์ทจ๋ก ์ฌ๋ณธ ์ ๋ง ์์ด?
01:53์
01:54๊ทธ๊ฑด ๋ฐ์ฌ์ํํ
์๋ค๊ณ ๋ด๊ฐ ๋ช ๋ฒ์ ๋งํ๋
01:57๋ํํ
์๋ค๊ณ
01:57์ผ๋จ ์ฌ๊ธฐ๋ ์๋ ๊ฒ ๋ง๋ ๊ฒ ๊ฐ๋ค
02:01IP ์ถ์ ์ ์นํ๋๊น์ง ํํ ํธ์ด๋ ์๋ ๊ฑฐ ๋ณด๋๊น
02:04์น์์๋ ์ฌ๋ณธ ๋จ์ ์์ ํ๋ฅ ์ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ
02:17ํ...
02:23๋ญํ๋
02:29๋ญํ๋๊ณ
02:33What the hell are you doing?
02:36What the hell are you doing?
02:40What the hell are you doing?
02:43I'll take you to the young man.
02:46Let's do it.
02:48If you don't have a TV show,
02:52then you won't do it.
03:11What the hell are you doing?
03:12What did you do?
03:27I'll take you a minute.
03:29I'll take you a minute.
03:43I'll take you a minute.
04:09I'm sorry.
04:12I'll take you a minute.
04:14What?
04:18I'll take you a minute.
04:19I'll take you a minute.
04:23I'll take you a minute.
04:27I was so angry.
04:37I was so angry.
04:41I was so angry.
04:42I was really sick.
04:47I was gonna.
04:50I was so angry.
04:51I didn't think it would happen.
04:55I didn't think I was wrong.
05:09I'll forgive you.
05:25So, I'm going to take a look at the same thing.
05:33I'm going to take a look at the same thing.
05:48What happened to you in the middle of my life?
05:52I was so scared of my life.
05:56Why are you so scared of me?
05:57Why are you so scared?
06:05Then, you're gonna do it.
06:09It's what I want to do.
06:34Why are you so scared of me?
06:39You can't do it anymore.
06:42Now, let's go.
06:46What?
06:48You're talking to me.
07:06Let's go.
07:06Let's go.
07:12Let's go.
07:13Let's go.
07:17Yeah, Chosung.
07:18And ์ค๋ง...
07:21You think it's better?
07:27You don't want to get married?
07:30You're a real liar.
07:40You're just...
07:41You're just...
07:45Chosung!
07:46Chosung!
07:48Chosung!
07:56Chosung!
08:10Chosung!
08:12Chosung!
08:14Chosung!
08:15Chosung!
08:16Chosung!
08:17How should you take care of this?
08:17Yeah, you're not going away!
08:18Hey, okay.
08:20Come on.
08:20Look, what happened?
08:22There you go!
08:26There you go!
08:28Your phone takes a hold of me, just get it.
08:32You're okay?
08:33You don't get out!
08:36You don't get out!
08:41See, you look at me.
08:44You don't get out.
08:44What do you say to me?
08:46What are you doing?
08:46What are you doing?
08:47What are you doing?
09:27ํ์bรฉ
09:28์ต์งํธ ๋ง๋ฌ๋ค๋ฉด์
09:29๋ญ ๋ค๋ฅธ๊ฑฐ ์ฐพ์๊ฑฐ ์์ด?
09:31์ต์งํธ ์ชฝ์ ๋จ์ฌ๋ถ๋ ์ผ๋จ ์์ด
09:34๋
น์ทจ๋ก ํญ๋ก๋ ํ์คํ ์ ์๊ฑฐ ๊ฐ๊ณ
09:37์
์ทจ์๋ง ๋ง์ผ๋ฉด ๋ผ
09:40๊ทธ parenth intersection
09:41I'm sure you've been in the hotel room, and I'll go to a specific location for a specific location.
09:51I know ์ํ has not been able to contact me yesterday.
09:57Do you know anything?
10:01I'll tell you.
10:05Last night...
10:12I've been with you, Sam.
10:21You're doing a lot of work.
10:23But you're doing a lot of work on the other night.
10:26Why didn't you do that?
10:35I've done a lot of work.
10:45You ์ค๋ง ์ด์ ์ฐ๋ฆฌ ์๊ธฐ๊น์ง ์ด๋ป๊ฒ ๋ ๊ฑฐ์ผ?
10:50๋ ๋ด๊ฐ ๋ฐ์ฌ์ ํ๋ค ๋ฐ๋ผ so many years ago who took me to do this?
10:57Why don't you feel so afraid of it?
11:01Indeed, I would have been so afraid of my wife today.
11:07I'm so afraid that you live in the life of a woman now.
11:18You're just gonna be here.
11:21You're not going to be here.
11:23You don't have to take your hand away from us.
11:25You don't have to take your hand away from us.
11:33You're not going to take your hand away from me.
11:34I really need you now.
11:46I'll be back.
11:50I'll be back.
12:04I'll be back.
12:06Let's go.
12:07You're not a man.
12:09You're not a man.
12:12You're not a man.
12:29You son of a bitch.
12:36Oh, my God.
13:06Oh, my God.
13:36์, ์ญ์ ๋์น ๋น ๋ฅด๋ค.
13:41๋ฐฉ ํ์ด.
13:44๊ณ ๋ง์.
13:46๋ญ๊ฐ์?
13:48๊ทธ๋ฅ ๊ณ ๋ง์.
13:51๊ณ ๋ง์.
13:56๋์ฒด ๋ฌด์จ ์นด๋๋ฅผ ๊น๊ธธ๋?
14:01๋ฐฉ๊ฒ ๊ฐ๊ณ ๋
ธ์ธ ๋ด๊ฐ ๋ฐ๋ก ํ์ด ๋์ ์ด.
14:09์ ์๋๋ก๋ผ๋ฉด ๊ฐ๋งํ ์์ด๋ ๋ด๊ฐ WR ๋จน๊ฒ ๋ ํ
๋ฐ.
14:17์ด์ฉ๋?
14:18์, ๋ ์ด์ ๋ฐฉ๊ฒ์ ํ์ ์๊ฒ ๋๋ฐ.
14:26๊ทธ๋ฌ๋๊น.
14:28์ง๊ธ์ ์ ์ธ์ฅ ๋ค๋ฃจ๋ผ๋ฉด ๋ด๊ฐ ๋ถ๋ฆฌํ ์๋ ์๋ค๋ ์๊ธฐ์์.
14:33ํ์ฅ๋๊ป์ ์ ์ธ์๋ฅผ ์์ ํ์ ๋ฌธ๊ตฌ์์ผ๋ก ๋ณด์๋ฉด
14:35WR์ ๊ธฐ๋ฐ์ ์ ์ถํด ๊ทธ๋ฃน์ ๋ช
์๊ฐ ์ค์ถ๋ ๊ฒฝ์ฐ
14:39ํด๋น ์์์ธ์ ๋ชจ๋ ๊ถ๋ฆฌ์ ์ง๋ถ์ ๋ฐํํ๋ค๊ณ ๋์ด ์์ต๋๋ค.
14:43๊ทธ ๋ด์ค๋ถํฐ ๋นจ๋ฆฌ ๋ง์ผ์
์ผ ํ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
14:48๊ทธ๋์ ๋
14:49๋น์ ๋ด ๋ด์ค์ ๊ธฐ๋ฆ์ ๋ ๋ถ์ ์๊ฐ์ด์ผ?
14:59์ง๊ฒ์์ ์ด๋ ๊ฒ ์๊ณ ์ถ์ด ๋ญํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
15:03๊ทธ๊ฒ
15:04๋ด ์ง๋ถ์ ์งํค๋ ๋ฐฉ๋ฒ์ด ๋์ผ๋๊น.
15:12์, ์ ๋ฌธ์ผ.
15:15์ด๋ ๊ฒ ๋์ค์๋ฉด ์ ๋ ๋๊น์ง ๊ฐ๋ ์๋ฐ์ ์์ต๋๋ค.
15:21๊ถ ํ์ฅ๋ ์ฑํจ์
15:24๊ธฐ์ค๋๋ ๊ด์ฐฎ์ผ์ ๊ฑฐ์ฃ ?
15:32์...
15:38์ค๋ฌด์ด๊น์ง
15:42๋ด๊ฐ ์๋ฒ์งํํ
์ค๋ฌด์ด๊น์ง ๋ง๊ณ ์ปธ๋ ๊ฑธ ์๊ฐํ๋ฉด
15:46๊ทธ๋ฃน์ ๋ช
์๊ณ ๋ญ๊ณ ์๋ ์ง๋ถ๋ ๋ง๋ค์ด์ ๊น๊ณ ์ถ๊ฑฐ๋ ?
15:56๊ทธ๋ฌ๋๊น
15:56ํํ ํ๊ณ ๋ก ํด์ค๊ฒ
16:03ํ ๋ฒ ๋ด๋ด.
16:22์...
16:25์ง๊ธ ์ ๊ฐ ๊ฐ์ง ์กฐ์ปค๊ฐ ๊ถ ํ์ฅ๋ ํผ์ ์ฃฝ๋ ํ๋ผ๊ณ ์๊ฐํ์
จ์ฃ ?
16:31๋ ๋ค
16:33์ด๋์ ์๋ ๊ฐ์ง ์กฐ์ปค๊ฐ
16:34๋์์ ธ sound
16:35์ ์ปค?
16:36๋ฐ์ค
16:37์ค๊ฐ์ฌ ํ์ผ
16:40์ธ๋ก ์ฌ
16:41์ฅ๊ด ์ฌ๋ฒ ์ด์ ์ค์ค์ด ์ฎ์ฌ ์๋๋ฐ
16:44์ ๋ฌธ์ผ ๋๋ถ์
16:46๊ทธ ํ์ผ ๊น๋ฐ๋ ค์ฃผ๋ฉด ๊ฐ๋น๋๊ฒ ์ด์?
16:49Why?
16:50If you want to go to the office,
16:52I will prove it to you.
16:56It's been a long time.
16:59I'll give you a promise.
17:02But...
17:04What do you mean to live with?
17:08If you don't have a chance to live with the best,
17:11it's a good thing.
17:14You're a real person, so you're not?
17:18I'll be able to get rid of this one.
17:46Oh, my God.
18:16aciรณn
18:17์ฐฝ์กฐ๋น์ด ๋ฐฉํ์ญ ์ ๊ฒ์ฌ์ ๊ณต์ฒ ์ทจ์๋ฅผ ๊ณ ๋ ค ์ค์ด๋ผ๊ณ ๋ฐํ์ต๋๋ค
18:33๊ฒ์ฐฐ์์ ์ค๊ด์ฌ ๊ฑด ์ํน์ ์ฌ์์ฌํ ๊ฒ์ผ๋ก ๋ณด์
๋๋ค
18:36์์ฌ ์ฌ๋ถ๋ ๋ฉฐ์น ๋ด๋ก ๊ฒฐ์ ๋ ๊ฒ์ด๋ฉฐ
18:40for theะฐะปั to show the new release of the event to rearsight.
18:47Today we have a recording of Chua Sang-Ai's
18:50on the event that's seen by the community.
18:54The action had to show that Chua Sang-Ai's face,
18:57the manager himself who's contacting the enemy.
18:59The impression would be a survivor.
18:59The proof through Lies Yang-Ai's,
19:03S.O.C.O.M.A.
19:06The reaction of the show was a big deal of emotion, but the overall news of the media's reaction was
19:12very bad.
19:13The creators and the creators of the show were a few hundred million dollars in the film.
19:43I don't think I can reach the end of this time.
19:48I'm going to be 8.30.
19:52I'm going to be recording the actual sound of the ๋
น์ทจ๋ก,
19:57and the dead of the dead of the dead of the dead of the dead of the dead of the
20:00dead of the dead of the dead of the dead.
20:12Where did you go?
20:14You saw it?
20:16I'm going to deal with this.
20:20But...
20:21No...
20:22It's our job now.
20:27You had to do a proposal for me.
20:32We're all together.
20:33You're one of the two.
20:34It's necessary for us.
20:41You're the same.
20:45You're the only ones who are blind.
20:48We're blind.
20:49You're blind.
20:53You're blind.
20:54You're blind.
20:56You're blind.
20:58You're blind.
21:00You're blind.
21:03That's why.
21:05If we're going to get the job, I'll make it.
21:10We're going to go to our nextige.
21:14We're going to kill each other.
21:18That's why we're not going to end it.
21:19I'm not gonna kill each other.
21:23I'll be right back to you.
21:30I'll be right back to you.
21:34I'll be right back to you.
21:35I'll be right back to you.
21:46You're right now.
21:48I didn't want to go to the client.
21:49I told you to go to the client.
21:50Client would come and go to the client.
21:55I'll be right back to you.
21:57I'll be right back to you.
22:00I'm not going to go to the client like this.
22:05Why?
22:06I can't even go away from you!
22:10I'll be right back to you.
22:13I'm all over here.
22:19Oh, shit.
22:58๋ฐ์ฌ์ฑ ์์น ํ์
๋์ด?
23:02๋ชจํ
ํฌ๊ต๋ก ์์ถ๋์ด?
23:03์ผ๋จ ๋ด๊ฐ ๊ทธ์ชฝ์ผ๋ก ๊ฐ ์์ ํ
๋๊น
23:06์ ํํ ์์น ๋์ค๋ฉด ์ฐ๋ฝํด์ค.
23:08์ด.
23:381708ํธ์ผ.
23:39ํค ๋งก๊ฒจ๋๋ค.
23:40์ฑํจ์์?
23:41ํ์งํ์.
23:45๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
23:49๋ค.
24:17์์๋๊ป ์ถ์ฒํด์ฃผ์ธ์!
24:18์ท์ ์
ํ์ฃผ์ธ์.
24:35Oh, my God.
25:03Come on.
25:18Come on.
25:56Come on.
25:58Come on.
26:17๋ด๊ฐ ์ด๊ฑธ ์ฝ๊ฒ ๋ ๋์๊ฒ ๋จผ์ ๋ฏธ์ํด.
26:25์ธ์ ๋ชจ๋๊ฐ ๋ด๊ฒ ๋ฑ์ ๋๋ฆฌ๊ณ ๋ ์ด์ ์ค๊ฐ ๊ณณ์ด ์์ด์ก์ด.
26:32๋ด๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ๋ผ๋ ํ๋ฉด ์ธ์์ด ๋ ์ฉ์ํ๊ณ ๋ฏฟ์ด์ฃผ์ง ์์๊น?
26:43๋ ๋ฏฟ์ด์ค์ ์๋ก๊ฐ ๋์ด์ค์ ๊ณ ๋ง์ ์ด.
26:51์๋
.
26:53์๋
.
26:58์๋
.
27:18์๋
.
27:24๊ทธ๋ฌ๋๊น.
27:27์ผ.
27:28์ง๊ธ 8์์ธ๋ฐ ์ด๋กํ ๊ฑฐ์ผ?
27:32๋ฐ์ฌ์ ๋ง์ ์ ์๋ ๊ฑฐ๋๊ณ ?
27:34์ผ, ๋๊ฑฐ.
27:36๋ฌด์จ ์๋ฆฌ๋ฅผ ์จ์๋ .
27:38๋น์ฅ ์ฐพ์๋ด์ ๋ง์.
27:40์์๋?
27:41๋ค.
27:42์ง๊ธ ์ฌ๋ ํ์ด์ ํ์ธํ๋ ์ค์
๋๋ค.
27:45๋ฐฉ์ก ์์ํ๊ธฐ ์ ๊น์ง ๊ผญ ์ฐพ๊ฒ ์ต๋๋ค.
27:46๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ํ ๊ฑฐ์ผ?
27:50๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ํ ๊ฑฐ์ผ?
27:53๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ํ ๊ฑฐ์ผ?
28:15๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ํ ๊ฑฐ์ผ?
28:20๊ทธ๋ฅ ์.
28:32๊ทธ๋๊น
28:44๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ํ ๊ฑฐ์ผ?
28:50Oh, my God.
29:15Oh, my God.
29:50Oh, my God.
30:25Oh, my God.
30:26Oh, my God.
30:29Oh, my God.
30:29Oh, my God.
30:30Oh, my God.
30:31Oh, my God.
30:34Oh, my God.
30:41Oh, my God.
31:13Oh, my God.
31:48Oh, my God.
32:36Oh, my God.
32:37Oh, my God.
32:42Oh, my God.
32:47Oh, my God.
32:51Oh, my God.
33:00Oh, my God.
33:06Oh, my God.
33:08Oh, my God.
33:08Oh, my God.
33:19Oh, my God.
33:33Oh, my God.
33:33Oh, my God.
33:35Oh, my God.
33:35That's what he's thinking about.
33:37I'm going to talk about it now.
33:38I'm going to talk about it now.
33:41I'm going to talk about it now.
34:11What did you do to the hospital?
34:13I was right here.
34:15You got a look.
34:17I have to go to the hospital.
34:17I'm going to go.
34:22I'm going to go.
34:23I'm going to go.
34:27I'm going to go.
34:29I'm going to go.
34:30I was going to go.
34:32When I got back to the hospital, I had to get back to the hospital.
34:35The doctor told me that he was going to get back to the hospital.
34:41I'm so sorry.
35:05Hey, how are you?
35:06Why are you here?
35:07Yeah, don't worry about it.
35:16Don't worry about it.
35:22You have to get out of mind.
35:26With your arms,
35:29your father and your wife.
35:34I didn't know what to do when I met a friend at the doctor's office.
35:40When I met a friend at the doctor's office, I was like, what?
35:43When I got married, I was like, what's wrong?
35:48I was like, what's wrong with each other?
35:51I was like, what's wrong with each other?
35:53I'm so sorry.
35:55No.
35:58What's wrong with each other?
36:02You're wrong with each other.
36:05You're wrong with each other.
36:08You're wrong with each other.
36:11I'm so sorry.
36:13I met him in the hospital.
36:17I'm so sorry for you.
36:18You didn't have money.
36:22No, you're not like that.
36:27Listen to me.
36:28Look.
36:29You look three times for your wife.
36:35You've got two times.
36:36You've got two times left.
36:39I'm so sorry.
36:43You're wrong with each other.
36:44You're wrong with each other.
36:46You're wrong with each other.
36:49You're wrong with each other.
36:53You're wrong with every other.
36:54You know what?
36:55I know.
36:59How about you?
37:01What do you want?
37:02Not that you have to go.
37:04Come here.
37:04Come here with me.
37:05Come here.
37:13Oh, my God.
37:14You're the most important time now.
37:16You're too crazy.
37:18You're too crazy.
37:21You're too crazy.
37:23You're too calm.
37:24You're too calm.
37:32Oh, my God.
37:34You're too calm.
37:36You're too calm.
37:43Oh, my God.
37:44Oh, my God.
37:45Oh, my God.
37:57Oh, my God.
38:05Oh, my God.
38:11Oh, my God.
38:13Oh, my God.
38:16Oh, my God.
38:17Oh, my God.
38:50You're not going to kill me!
38:53You're not going to kill me!
38:56You're not going to kill me.
39:00I'll give you all the money.
39:03I'll give you all the money.
39:04I'll give you all this again.
39:17All right, now go on.
39:25If you're in here, then the mรญnimo is coming from home.
39:29tomorrow I'll bring you down.
39:32I'm going to go to the doctor and the doctor and the doctor and the doctor.
39:37Yes, I'll do it.
39:52Chisangha, you did a lot.
39:57Nice shot.
40:04Nice shot.
42:02You're not.
42:11You're the only one.
42:13What?
42:15I'm going to kill you?
42:20No.
42:22It's not that I'm going to believe.
42:24It's not that I'm going to do it.
42:41I don't know how much I can do it.
42:46I'm so scared.
42:50I'm so scared.
42:53I'm so scared.
42:56I'm so scared.
42:57I'm going to be able to get back to you.
43:00Do you know how lonely?
43:12The only way you are,
43:14you are doing the same as I am doing the same as I am doing the same as I am
43:17doing the same.
43:18You are doing the same as I am doing the same as I am doing the same.
43:22That's it.
43:27I'm sorry.
43:30I'm sorry.
43:33I'm sorry.
43:34I'm sorry.
43:45But...
43:46I don't know how you made me like this.
43:58I was trying to protect you.
44:02I was trying to protect you.
44:04I didn't know how to protect you.
44:10I didn't know how to protect you.
44:13We had a different choice.
44:17You didn't know what to do.
44:35I'll get you started.
44:36I said...
44:39I'm sorry for that.
44:40I'm sorry for that.
44:41I said the wrong reason,
44:42I'm sorry for that.
44:49I didn't know how to protect you.
44:52I'm sorry for that.
45:20Let's go.
45:27It's a form of Kwon Jung-uk to WR,
45:30and it's going to be a fight for Kwon Jung-uk.
45:39We'll see what we'll do next to the war,
45:46right?
45:51You're going to be able to get the fight again.
45:54I'm going to be able to get the fight again.
46:06We'll take the argument, let's take a look at it
46:12Newsroom 2nd is whose last topic is the major person who's involved in the media
46:17and is the best cent of the Stanford's participants
46:19and thank you
46:21Hello
46:22I am the president of the presidential election
46:23and I am the president's head of last year
46:28I will take note that next two years will be selected for theฤu's and the other.
46:36ะผัํ ๋ ํด๋ช
์ด์ผ์ ๋ฏผ์ฑ๊ตญ์ ์ด๋ฃจ์ด ํ์ ๊ถ์ ์ฅ์
ํ๊ณ
46:43์ถ์ ๋ฏธ 3 ํ์ฌ๋ ๋ณ๊ถ์ ์ฅ์
ํ์ฌ ์ธ์ด ์ฌ์ ์ ๊ตญ๋ฏผ๋ค์ธ๋ฐ
46:50Yes, he's a president.
46:54He's a president.
46:55He's a president.
47:00He's a president.
47:03He's a man and a man and a man.
47:08He's a man and a man.
47:13Okay.
47:15I'll call you.
47:25Um, ์ตํ๋ก.
47:27๋ค, ์ด์ฌ๋.
47:28์ฐ๋ฆฌ ์์ ํ๋ฆฌ์ฉ ๋ก๋ฐฅ์์ค ๋ฌตํ๋ ๊ฑฐ ํ๋ ํ๋ค ๊ทธ๋ฌ์ง?
47:31๋ค, ๋ช ๊ฐ ์๊ธด ํ๋ฐ ์ด๋๋ค ์ฐ์๋ ค๊ณ ์?
47:37๋ด๊ฐ ์ ๊ตฌ ๊ถ์ ์ข ๊ฐ์๋ณผ๊น ํ๋๋ฐ
47:40๊ทผ๋ฐ ์ ์ธ๊ฐ์ด ์ธ์ง๋ฅธ ๋ฅ์ด ์ด๋ ์ข ์ปค์ผ์ง.
47:44๊ทธ ๋ง์ ์ฌ์ด์ฆ ๊ฐ๋นํ ์๋๋ฆฌ์ค ์๊ฒ ์ด?
47:46์ ์์์ ๊ณผ๊ฑฐ ๋
ผ๋ ์ด์๊ฐ ์๋์ ์ปธ๋ ์ฌ๋์ด๋ผ ํด๋ณด๋ ค๋ฉด ์๋ง
47:50๊ฐ์ฝ, ์ค๊ฐ์ฝ, ๋กฑํ
์๋๋ฆฌ์ค๋ฅผ ์ง์ผ ๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ณ ์.
47:55๋ ๋์ ์ฉ์ด์๋ฉด ๊ทธ ํ์ ๋ง๊ฒ ๋น
๋ฒ์ ฏ์ด์ด์ผ ๋์ง ์์๊น์?
47:58์.
47:59๋ฒ์ ฏ์ ์ ๊ฒฝ ์ฐ์ง ๋ง๊ณ ํ
ํธํ ์๋๋ฆฌ์ค๋ง ์ค๋นํด๋ด์.
48:09์ ๊น๋ง์.
48:12์ด ์ธ๊ฐ๋ค ๋๊ณ ๊ฐ๊ธฐ ์ฌ๋ฐ๋ ์๋๋ค์.
48:16์ค.
48:18์ค.
48:18์ค.
48:19์ค.
48:29์ค.
48:31์ค.
48:33์ค.
48:35์ค.
48:36์ค.
48:36์ค.
48:36์ค.
48:36์ค.
48:36์ค.
48:37์ค.
48:39์ค.
48:41์ค.
48:43์ค.
48:43์ค.
48:44์ค.
48:46์ค.
48:58์๋
ํ์ธ์.
48:59๋ฐฐ์ฐ ์ถ์์์
๋๋ค.
49:05๋จผ์ ์ด๋ช
์ ๋ฌ๋ฆฌํ ๋ฐ์ฌ์ ์จ
49:12์ถ๊ณผ ๊ณ ์ธ์ ๋ช
๋ณต์ ๋น๋๋ค
49:18๋น๋ก ์ค๊ฐ์ฌ ์ฌ๊ฑด์ ๊ฒช์ผ๋ฉฐ ๋์ดํฌ ์ ์๋ ์ฌ์ด๊ฐ ๋์์ง๋ง
49:22๊ทธ๋๋ ํ๋ ์ ๊ฒ ๊ฐ์กฑ ๊ฐ์ ์กด์ฌ์์ต๋๋ค
49:30์ถ์ ํ ์ด๋ป๊ฒ์๋ ๋ฐ์ฌ์ ์จ์์ ๊ด๊ณ๋ฅผ ํ๋ณตํ๋ ค ํ์ง๋ง
49:40์ด๋ฏธ ์ฆ์ค์ ๋ณต์์ฌ์ ๋์ด ๋จผ ๊ทธ๋ฅผ ์ค๋ํ ์๋ ์์์ต๋๋ค
49:49์ํฉ์ด ์ฌ๊ฐํด์ง๋ฉฐ ๊ฐ์กฑ, ํ์ฌ๊น์ง ํผํด๋ฅผ ์
๊ฒ ๋์๊ณ
49:58๊ฒฐ๋ฐฑ์ ํธ์ํ์ง๋ง
50:00์๋ฌด๋ ์ ๋ง์ ๋ฏฟ์ด์ฃผ์ง ์์๊ธฐ์
50:06์ด๋ ๊ฒ๋ผ๋
50:09์ ์ ๋ฌด๊ณ ํจ์ ๋ฐํ๊ณ ์ถ์์ต๋๋ค
50:16๋งจ๋ ๋ฐ ์ฐ๊ธฐ๋ง ํ๋๋
50:18์ด๋ด ๋ ๋ฉ๋ฆด๋ธ๋์ธ ๋บจ์ ์์ฃผ ํ๋ ค์น๋ค
50:22๋ฐ์ฌ์ ์จ ์ผ์ ์ํ๊น์ง๋ง
50:25์ด์ ๋ผ๋ ์ ์ ๋ํ ์คํด๊ฐ ๋ฐํ์ ธ์
50:30๋คํ์ด๋ผ ์๊ฐํฉ๋๋ค
50:32์ ์ ๋ฐฉํ์ญ ์จ๋ฅผ ๋๊น์ง ๋ฏฟ์ด์ฃผ์ ๋ชจ๋ ๋ถ๋ค๊ป
50:37๋ค์ ํ๋ฒ ๊ฐ์ฌ๋๋ฆฝ๋๋ค
51:04์, ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ด ์ฌ๊ฑด ์ดํ๋ก
51:07์๋ง์ ์ํน๊ณผ ๋
ผ๋์ ์๋ฌ๋ ธ์ง๋ง
51:11๋งน์ธ์ฝ ์ด์ธ์ ์ฒญ๋ถํ๊ฑฐ๋
51:15์ฌ๊ฑด์ ์ํํ ์ ์ ์์ต๋๋ค
51:18์ด ์ฌ๊ฑด์ผ๋ก ์ฃผ์์ ์จ๋
51:21์ฌ๊ฐํ ๋ช
์ํผ์๊ณผ
51:23๊ฒฝ์ ์ ์์ค์ ์
์์ผ๋ฉฐ
51:26์ ๋ํ
51:27์ฐฝ์กฐ๋น ๊ณต์ฒ์ด ์ทจ์๋
51:30์๊ธฐ์ ์ฒํ์ต๋๋ค
51:35์ด ์์งํ๊ณ ํ์ฌํ ์ธ๊ฐ๋ค์
51:39๊ตฟ๋ชจ๋
51:44์ฐ๋ฆฌ ์ด๋จธ๋ ์ง๋ ์ ๋ ๋ค ๋บ๊ธธ ํ์ธ๋ฐ
51:49๋ฐฉ ์จ ๋ถ๋ถํํ
๋ ํฌ๊ฒ ํ ๋ฐฉ ๋จน์ผ์
จ๋ค
51:52์์ด
51:53์ผ, ์ด๋ ๊ฐ๋ฅผ ๋ด๋ฆฌ๊ณ ์ฌ๊ธธ ๋ค์ด์
51:57์ฐ๋ฆฌ ๋ฟ๋ ๊ฐ ํํต์ผ๋ก ๋ฐ์ง๋ฉด ๋น์ ๋ณด๋ค ์์ด ์์ผ
52:06๋งจ๋ ์ค๋คํํ
์ ํฐ์ง๋ ์ฃผ์ ์
52:08๋ญ WR์ ๋จน๋ค ๋ง์
52:10๋ ์ง๊ธ ์ํ ๋พฐ์กฑํ๋๊น
52:13๊ณฑ๊ฒ ๋งํ ๋ ์
๋ฆ๊ณ ๋๊ฐ
52:15์ผ
52:19๋ ์ฌ๊ธฐ ๊ธฐ์ด๋ค์ด์ ์นํ์ ์ฌ๋ ์๊ณจ์ ์๋ถ์ข
์ด๊ณ
52:26๋๋ ์ด ์ง์ ๊ฐ์
์ ์ด์จ ์ ์ผํ ์์ข
ํํต์ด์ผ
52:32๋ด๊ฐ ๋ ๋ชป ๋ฌผ์ด ๋ฏ๋ ๊ฒ ์๋๋ผ
52:35์ ๋ฌผ์ด ๋ฏ๋ ๊ฑฐ์ผ
52:37์?
52:38๋ ์ด๊ฑฐ ์ ์น์?
52:41์ด๊ฑฐ ์๋๊ณ ๋ฟ๋
52:46๋๋ค๊ฒจ ๋ง๊ณ ์ซ๊ฒจ๋๋๋ผ๋
52:48์ฐ๋ฆฌ ์ง์์ ๋ฅ๋ฌผ์ ํ๊ธฐ์ง ๋ง๊ณ
52:51์ด๋ฆฌ ์
52:52๊ฐ๊ฒ ์ด๋จธ๋
52:54์ค ๊ฐ์๋ผ ์ก์
52:57๊ฐ์๋ผ ์๋๊ณ ๋ฟ๋
52:59๋๊ฐ
52:59๋๊ฐ
53:00๋๊ฐ
53:02์
53:05์
53:06์
53:10์ ํฌ๋ค์ ์ฒ ์ ํ ์ฌ๋ฅ๋นํ์ต๋๋ค
53:12์ ํฌ ๋ถ๋ถ๋ฅผ ๊ดด๋กญํ๋ ๊ทธ๋ค์
53:15์์ ๋ค์ ํ์ ๋ฌด๊ธฐ๋ก
53:17์ด์ธ์ฌ์์ ์ฑ์ฐ๊ธฐ ์ํด ํ์๋ ์๋ค์ ์ฐฉ์ทจํ๊ณ
53:21์ธ๋ก ์ ํต์ ํ๋ฉฐ ์ด์ธ๊น์ง ์ผ์ํ์ต๋๋ค
53:24์ด์ธ์ด๋ผ๋ ๋ฌด์จ ๋ง์
๋๊น?
53:30์ ๊ฑด ๋ ๋ญ์ผ
53:33ํ์ง๋ง ๊ทธ๋ค์ ๊ณต์์๋ ์ฐ๋ฆฐ ๋ฒผ๋์ผ๋ก ๋จ์ด์ง์ง ์์์ต๋๋ค
53:39์ด์ ๋ค์ ์ธ์ฐ๊ฒ ์ต๋๋ค
53:42๊ตญ๋ฏผ ์ฌ๋ฌ๋ถ
53:43์ด์ ๋ค์ ์ ์ ์ ์์ดํ๋ฅผ ๋ฏฟ์ด์ฃผ์๊ณ
53:47์์ผ๋ก ํผ์ณ๋๊ฐ
53:49์ด ์ธ์์ ์ง์งํด ์ฃผ์๊ธฐ๋ฅผ
53:52๊ฐ๊ณกํ ๋ถํ๋๋ฆฝ๋๋ค
53:54ํ
54:04๊ทธ ํ
ํธ ํ ์๋๋ฆฌ์ค ๋ด๊ฐ ์ค๋นํ ๊ฒ
54:07ํ๋ คํ๊ณ ํ๋ํ๊ณ ์๊ทน์ ์ธ ๊ฑธ๋ก
54:16Hey.
54:17Oh!
54:21It's my wife.
54:22What a problem.
54:24What a schedule is going on.
54:26Is it going to be aoy's kind?
54:26How can you go ahead?
54:27He was going to try out hisatoid's home because he had aใใจ choice,
54:29What's wrong?
54:30My wife is going to take a blow out!
54:31Parkhese, I am going to talk to you!
54:32Parkhese!
54:33Parkhese, my wife, Parkhese!
54:34Parkhese, you are going to talk to me about this project.
54:39I'm not sure what's going on.
54:40We're not sure what's going on.
54:42We're not sure what's going on.
54:44We're not sure what's going on.
54:44There's a lot of evidence in the outside of the room.
54:50There's no evidence in this building.
54:53It's a good evidence.
55:00I'm not sure what's going on.
55:02I'm going to die.
55:04What's going on?
55:07What's going on?
55:08So...
55:11What's going on?
55:14What's going on?
55:15You know, you're well known to me.
55:18You're so good.
55:21You're so good.
55:22You're so good.
55:24You're so good.
55:27We're going to have a plan.
55:29You're going to have a plan.
55:39I like it.
55:40You've got a plan.
55:42There's no need to see if it goes on.
55:43At least, you can do it.
55:43You can't see something or not?
55:44You're wrong with no reason.
55:45You don't give a proof of gun help.
55:47You only get the proof of gun help.
55:48You don't get the proof of gun help.
55:49I'm sorry.
55:59I'm sorry.
56:00Oh, my God.
56:58Oh, my God.
57:00Oh, my God.
57:30Oh, my God.
57:50Oh, my God.
58:21์ด์ฐจํผ ์ ์์ ๋ฒ์ด์ก๊ณ ์์ผ๋ก๋ ์ฝ์ง ์์ ๊ฑฐ์ผ.
58:25๋น์ ์ ๋ด๊ฐ ํธ๊ตฌ๋ก ๋ณด์ด๋๋ด.
58:28ํ์ํ ๊ฒ ์๋๋ผ ์ด์ ๊ทธ์ชฝ์ ๋ ์์ผ๋ฉด ์ฃฝ์ด.
58:32๊ฐ์ง ์ ์์ผ๋ฉด ๋ถ์ด๋ฒ๋ ค์ผ์ง.
58:35์ ๋๊น์ง ๊ฐ ๊ฒ๋๋ค.
58:37๋ฏฟ๊ณ ํฌ์ํด ์ฃผ์๋ฉด ํํ ์ ํ์ค ๊ฒ๋๋ค.
58:40์ด์ฑ์, ํ๋ฃป๋ฐค๋ง ๋น๋ ค์ค๋?
58:44์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์๋๋ฐ ๋ถ์์ง๊ฒ๋ฐ์ ๋ ํ๊ฒ ์ด?
Comments