00:11親愛なる婚約者様へいかがお過ごしでしょうか
00:18魔術都市ディラシックでの生活が始まって1ヶ月と少しが経ちました
00:22ようやく学校生活にも慣れてきました
00:47女性の友人もできましたいろんな経験を積みあなたにふさわしい紳士となるべく日々精進していますクノーク
00:58初めまして実力の派閥のエリアヘッソンよ 実力の派閥に興味ないよかったら入らない
01:12はぁキラキラしてる こんなに軽んで綺麗な子うちの田舎じゃ見たことないよなんだかドキドキしてきた派閥よりあなたに興味があるけど
01:16これが所属の理由って言ったら不純かな
01:18よかった ありがとう 学校の人たちに僕の紳士らしさって間違っているとよく言われます
01:41殿下はどう思いますかどことなく昨日とは違った
01:47真昼の景色も秒針も証拠の導きに任せ描いた絵画
01:50静かに投資が覗いていた
01:52本来の輝きに 愛情の眼差しに 何べんも焦がれていた一瞬に静かなだんだんと名前を書く
02:00スタイルはきっと裏切る
02:04永遠に向き合うべき自分自身I'm in the moonlight 感情は期待 時に気が思い立っているHow
02:11many change my style break? 苦渋の先に光があるなら
02:22何もかも全て壊れた日の 空が晴れていたことの意味を知った僕とあなたの外
02:25おかしな気象に 価値が増えて確かにたいから歩むことなくだけいていた
02:35悲しいほどにほらただ自分を超えて
03:04彼女の時代を見たいHOWHOWHOWHOWHOWHOWHOWHOWHOWHOW
03:34HOWHOWCHAHOWHOWHOWHOWHOWHOWHOWHOW
03:35Oh, I'm so happy about this.
03:40It was a good time.
03:41I'm so excited to experiment with them.
03:45I'm so excited.
03:47Oh.
03:51Oh.
03:53Oh.
03:54Oh.
03:54Oh.
03:54Oh.
03:55Oh.
03:58Oh.
04:32I don't want to be able to keep it safe, but I don't want to keep it safe.
04:37Oh, I'm sorry. But, Kuhnan-kun, I'm a person now.
04:42What is that?
04:45You're not a boss?
04:47Kuh?
04:47Kuh?
04:54Kuh?
04:56Don't you?
04:57What do you think?
05:00I'm a boss, if you...
05:02You're also a boss, boss.
05:06You're a friend of the beautiful girl, and you're a son of a young girl!
05:09You're very happy to see us.
05:12How are you?
05:18How are you?
05:19As you are...
05:20Who are you?
05:20Nobody wants to see us.
05:22I'm so sad, Nika.
05:24You're all together.
05:26Hey, Kuno-kun! Do you need to go to Kuno-kun?
05:30It's not bad, but...
05:31What?
05:33Liyah, let's go soon.
05:38Wait! Wait! Kuno-kun!
05:47Liyah, let's go.
05:48Liyah, let's go.
05:48Do you get a deal to him?
05:49No, you can't.
05:54Liyah...
05:56Liyah...
05:59Liyah...
06:00You can't wait to see...
06:05Liyah...
06:06Kuno-kun!
06:08Liyah...
06:08Liyah...
06:09Liyah...
06:11Liyah...
06:11Hello. I'm going to go to the party.
06:15Let's do it together.
06:17Kuno-kun, how are you?
06:19Of course.
06:20I'm not going to ask you to do this.
06:23I'm not going to see you.
06:26I'm not going to see you.
06:27I'm not going to see you.
06:29Are you okay?
06:33Yeah.
06:34I'm not going to see you.
06:37I don't know.
06:39I'm not going to see you.
06:40You don't have to be fine anymore.
06:46How are you?
06:52Who is all about this?
06:52It's fine.
06:52I did it, Gryo.
06:54You're a girl, she's a lady.
06:56You're a queen of a beauty!
06:58Stop!
06:59Don't you have a beauty in your mind?
07:00I don't care if I'm going to see you!
07:04I don't care if I met you!
07:05I don't care if I ever date.
07:06You want to get married!
07:07We owe you a fortune!
07:09I'll be happy.
07:11Do you know how important it is?
07:12Oh
07:43You're pretty good, but you're pretty good, isn't it?
07:48Well done, right?
07:51Ah, let's go!
07:53But...
07:55There's a rumor...
07:57...
07:58...
07:58...
07:59...
07:59...
08:00...
08:00...
08:00...
08:02...
08:24You're fine.
08:26You're lost at what they are.
08:28...
08:28What? What a good guy!
08:30He's pretty good, but...
08:33I'm just a little bit...
08:36What's your name?
08:37Lulu?
08:38Yes...
08:39Actually...
08:39What's your name?
08:41You're so good!
08:43You're so good!
08:47You're so good!
08:48I'm so good!
08:51You're so good!
08:52We're so good!
08:53rodziny.
08:54God, if you're a butcher, you need to shut.
08:57Henry is a girl!
08:59You are like a widow.
09:00That's right.
09:00She's a girl.
09:01You're like a girl...
09:02She's not many, yet...
09:04What are you?
09:05You're so beautiful.
09:07私が話せませんよ
09:11すみませんでしたねエリアさん
09:13彼は本音を言うのが好きなもので
09:16はい
09:18謝罪になってなくない?
09:22で今更何をしに来たんだ
09:25勧誘の順番なら正々堂々決めただろう
09:26ええ
09:28でも不穏な噂がありまして
09:32その答え合わせに来ました噂?
09:37シロトもこちらへ向かっていると思いますが
09:38今到着した
09:53私たちで決めたように実力、調和、合理の順番で
09:55クノングリオンの勧誘を行いました
09:57ああ、だからうちが…
10:01彼は3つの派閥すべてに入ると答えています
10:03ああ?
10:04まあ、もっとも
10:08合理は最初の声かけこそ失敗しましたが
10:11その後にもう一人の生徒が成功しています
10:12はい
10:15なんで、私だけ!
10:18前代未聞だ
10:23なんというか、すごいのが来たんだな
10:30どこまで本気かそれとも全てが嘘なのか本人に聞くしかありませんね
10:59もう一人の主です、逃げましょう、ミリカ様。
11:00ダメよ
11:06この先には村があるの
11:10だから、絶対にここで私が…
11:10ダメよ
11:13ふああ…
11:15あっ
11:21ダメよ
11:39ダメよ
11:40I'm sorry
11:44I don't know that
11:46So I'm not sure that I'm not sure
11:52I'm not sure
11:53I'm not sure
12:03I'm not sure
12:10Welcome to the final test, Mirika.
12:13Hello, Lola.
12:15There's a link to the final test.
12:21It's okay.
12:23Then...
12:24There's a letter.
12:26What?
12:29From Kanoon?
12:34Let's go!
12:48The emotion...
12:51The emotion...
12:52I don't know.
12:54I'm a lot of magic.
12:57What are you doing?
13:00Is it a bacon made?
13:02Kuh-num, I don't like bacon.
13:06What?
13:06What?
13:08What?
13:09What?
13:10What?
13:14What?
13:27What?
13:28What?
13:28What?
13:29What?
13:29What?
13:29What?
13:29What?
13:30What?
13:30What?
13:30What?
13:30What?
13:30What?
13:37What?
13:38I'm paying for this.
13:40What, what?
13:42What do I need to get back to the shop?
13:44What do you need to do with the money?
13:45To manage the money.
13:49This is the most important part of the money.
13:51What do you do at school?
13:53How do you do it?
13:55What do you do?
13:55What do you do?
13:57I don't have enough money.
13:59I don't have enough money.
14:03This is also a part of the money.
14:07This is also a part of the money.
14:09Let's talk about the money.
14:11I can't do it.
14:13No, it's good.
14:13You can do the money.
14:17Where I got an견?
14:20I'm not going to get too much on my own.
14:22No, no, I'm not going to be in bed.
14:24I don't want to find that money.
14:24So, I'm going to find out my own things.
14:28How are we?
14:31I'm going to go into a少量.
14:37quello no, I'm not sure about the money.
14:41Hi!
14:47Good morning, Kuhnon-kun!
14:50Good morning, Kuhnon-kun!
14:53Good morning, Kuhnon-kun!
14:53Good morning, today is beautiful, isn't it?
14:58How can you hear your beautiful heart?
15:12Good morning, Kuhn.
15:15Good morning, Kuhn.
15:18How can you go?
15:22Good morning!
15:22Good afternoon, Kuhn.
15:35It's a big problem.
15:37I can't find it.
15:38I can't find it.
15:38Let's go.
15:43I'm waiting for you.
15:45I'm waiting for you.
15:48First of all,
15:50I'm so excited.
15:51Of course, I'm going to go anywhere.
15:53What?
15:54Are you okay?
15:57Just...
15:57Just...
15:58Here we go.
16:04I'm so excited.
16:07It's a new bacon.
16:08How are you?
16:11No, it's pretty.
16:13Let's go.
16:15How can I be here?
16:18How can I be here?
16:19I'm not good at this.
16:23I don't have to eat.
16:24I don't have to eat.
16:26I don't have to eat.
16:26I don't have to eat.
16:28I can't eat.
16:28I don't have to eat.
16:30I can't eat.
16:32I don't have to eat.
16:34But it's a big deal.
16:37I can't eat.
16:39I don't have to eat.
16:40I can't eat.
16:42I don't know if you don't have any questions, but if you don't have any questions, you don't have any
16:48questions.
16:49So, I don't know.
16:52But if you don't have any questions about this area?
16:56So, if you don't have any questions?
17:00Kuno, if you don't have any questions about the report, then...
17:04That's it.
17:05Of course, I'm happy!
17:08How many of you can take a lot of people to escort you to me?
17:13I'm a happy person!
17:17Kuno...
17:18Is it okay?
17:20I don't think it's okay.
17:23How many of you were there?
17:26It's...
17:27It's...
17:28It's...
17:28It's...
17:29This is crazy!
17:35It's such a place in school!
17:36The nightills are armed.
17:38I thought, let's go and get out of here!
17:40You have a escort to help me.
17:46You're listening!
17:48And tell me...
17:50I'm...
17:51Take care of you!
17:57I'm a leader!
18:00The first time I was called, I'm the leader of the Vail Carcunton.
18:04I'm the first time. I'm the Knoanglion.
18:08This is the leader of the Vail Carcunton.
18:10First of all, I'm sorry.
18:12I'm not a member of the Vail Carcunton.
18:16I'm not sure, I'm very光栄.
18:21I think it's a huge animal.
18:24I don't know why it's so big.
18:25I'm not sure if I let you know Matthias săstare here.
18:26I don't know if it's for a sunburnase considering buna at least two days.
18:27But now, you know what I mean to be called the Vail Carcunton.
18:33I mean, my name is Vail Carcunton, which means strangers into this place.
18:42Lost in yourself.
18:43I am the leader of the Yarn外지고 receptionist.
18:50I think I am the leader of the Vail Carcuntonétat.
18:54This was the leader of a Ug deep called R privileged.
18:55This is the leader of T concerned abundance in 결국,
18:55I want to make a time for you!
18:57What?
18:58Eh?
19:03Hey, you're a bitch! You're right! You're right! You're right!
19:08You're right! You're right!
19:09You're right!
19:09You're right!
19:12How do you do it?
19:13I don't want to fight you!
19:17A fish?
19:19A fish?
19:20You're right!
19:21You're right!
19:23You're right!
19:24You're right!
19:25You're right!
19:26I don't want to talk about it!
19:29You're right!
19:30It's a good man!
19:34I'm sorry, right?
19:35You're right, you need to talk about it.
19:39You're right?
19:45You're right!
19:46If you ask your question, I'll answer the question that you have already answered.
19:52What do you want to drink while you're drinking?
19:57So let's go. It's going to be a long story.
20:01Yes.
20:07First of all, I'm the Jeuneebese. Please try to call you Jeuneebese.
20:18First of all, Jeuneebese.
20:23What are you? Is it my laugh?
20:30Oh, my God.
20:31Sorry, my God.
20:33I'm so sorry.
20:52So what do you want to do with the army?
21:04I'm scared
21:08I'm scared
21:09You're scared
21:10You want to enter where you want to?
21:17Of course you want to enter your army
21:19I want to say that
21:21Where are you?
21:25I asked many women to get asked
21:26But I don't have to choose one of them
21:34So...
21:37I'm going to enter the army
21:39I'm going to enter the army
21:40What?
21:41What?
21:44What?
21:45What?
21:46What?
21:47What?
21:52Oh..
22:03i'm scared
22:29See you next time!
22:36This day, I'm sure the way you are going to be
22:43Go to the future, go to this heart
22:47The world is not known, it's not known
22:50The world is not known, it's not known
22:53The love of the world is now
22:56It's not known, it's not known
23:01It's not known, it's not known
23:06I'll see you next time.
23:36次回 前代未聞の問題児
Comments