- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You have 24 years old, you've never been a partner? Why not try a rendezvous arrangé?
00:00:05Is it my mother? Do you really want to get a rendezvous arrangé?
00:00:11I don't want to be in a couple for the moment.
00:00:14You're not always in love with this girl party to study in Angleterre?
00:00:20No.
00:00:26You've doubled a year at university, you've finally entered his university,
00:00:31but he left in Angleterre since his second year.
00:00:33That's what we call a story without destiny.
00:00:35To my opinion, you should find a man and definitely forget him.
00:00:51Mademoiselle Chen, tu dois être très occupée avec ton magasin. Pas de vacances sans doute. Après le mariage, tu géreras
00:00:59la maison. Je gagne un million par an.
00:01:02Je n'ai pas le temps de m'occuper de ces détails. Et je peux à peine accepter que ton
00:01:08corps soit incomplet.
00:01:10Mais je ne supporte absolument pas les gens dont l'esprit est déficient.
00:01:16Tu es vraiment malpoli?
00:01:19Ces deux dernières années, maman ne m'a présenté que des gens très bizarres.
00:01:23Monsieur, je pense que notre rendez-vous s'arrête ici. Je dois retourner à ma boutique. J'espère que quelqu
00:01:28'un supportera votre manque de jugement.
00:01:30Quoi?
00:01:36Tu ne devrais pas t'excuser?
00:01:38C'est toi qui devrais t'excuser. Lâche-moi.
00:01:43Comment oses-tu?
00:01:54Comment oses-tu?
00:01:56Tu as un petit ami, mais tu continues les rencontres arrangées? Oh.
00:01:59Nous ne sommes pas. Regarde encore.
00:02:02Je vais t'arracher les yeux.
00:02:04Hmm.
00:02:05Je ne vais pas perdre mon temps avec des losers comme vous.
00:02:18Oh.
00:02:25Ça fait mal?
00:02:28Ça fait mal.
00:02:33Il pleut dehors, et ma destination est juste à côté de ta fleurisse.
00:02:38Je peux t'époser en chemin?
00:02:40Comment tu le sais?
00:02:45Ton trouble.
00:02:47Très joli.
00:02:52Hmm.
00:02:54Hmm.
00:02:55Hmm.
00:03:08Introduction à la diplomatie, hein?
00:03:11C'est mon livre d'université sur la diplomatie.
00:03:15Il est parti soudainement à l'étranger.
00:03:17Ça doit être lié à ça.
00:03:20Mais je me souviens que son rêve était d'être chanteur dans un groupe.
00:03:24Merci de m'avoir accompagné.
00:03:26Je m'en vais.
00:03:47Il pleut dehors.
00:03:48Il pleut dehors.
00:03:49Garde le manteau pour l'instant, je te le récupérerai plus tard.
00:03:54Alors, échangeons nos coordonnées.
00:04:01Je te rendrai les vêtements après les avoir lavés, mais il faut bien que j'ai un moyen de te
00:04:05contacter, non?
00:04:06D'accord.
00:04:12Fuxi Zuo.
00:04:14Mon nom.
00:04:17Shen Zhu Ying.
00:04:19Mon prénom.
00:04:23Hmm.
00:04:41Heureusement, j'ai vu le poste de Zhu Yu.
00:04:44Fuxi Zuo viendra d'Angleterre.
00:04:47Je m'appelle à Zhu, et c'est avec un immense plaisir que je me présente à vous aujourd'hui.
00:04:54J'ai une amie, Shen Shu Ying.
00:04:57Elle était peu, être dans le même lycée que toi, de la même promotion.
00:05:00Tu la connais?
00:05:03Non, on ne s'est jamais rencontrés.
00:05:08Bon.
00:05:10On n'a vraiment aucun lien.
00:05:39Bon.
00:05:39On.
00:05:40On.
00:05:42On.
00:05:42On.
00:05:43On.
00:05:43On.
00:05:43On.
00:05:43On.
00:05:44On.
00:05:45On.
00:05:45On.
00:05:45On.
00:05:46On.
00:05:46On.
00:05:47On. On. C'est pas très éloigné.
00:06:22I'm sorry.
00:06:23You're good with your store.
00:06:24Sors a little money for your father.
00:06:27I'm only a mother.
00:06:28My mother.
00:06:29She's a great girl.
00:06:30You're sure you're good with your store.
00:06:31You're rich.
00:06:32If you don't, I'll call the police.
00:06:34It's your father who asks you money. Call the police.
00:06:39Hi. I told you to call.
00:07:02Papa.
00:07:03En un peu de soupe, ça me fera du bien.
00:07:06Toi.
00:07:07Tu veux me brûler ou quoi?
00:07:09Va.
00:07:10Tu ne sais que pleurer.
00:07:12Quand je t'ai dit d'appeler ta mère, tu n'as pas dit un mot. Tu pleures sans cesse.
00:07:18Je te laisse pleurer.
00:07:20Je te laisse pleurer.
00:07:22Chant.
00:07:23Laisse-toi pleurer.
00:07:28Inutile.
00:07:29Aide-moi.
00:07:37Qu'est-ce que tu fais?
00:07:39Que veux-tu?
00:07:41C'est mon père.
00:07:42Dégage immédiatement.
00:07:44J'appelle les fixes.
00:07:48Ce gamin futé.
00:08:13Je suis, je suis, secondin.
00:08:15Si tu es blessé ou un accident, contactez-moi quand vous voulez.
00:08:20Bye.
00:08:49How can I give you your clothes?
00:08:53Joujou
00:08:55You did well with your store. Sors-en a little for your father.
00:08:58If you leave...
00:08:59I call the flicks.
00:09:02Do you want to call the police against me?
00:09:06What do you do?
00:09:08What do you do? I'm his father.
00:09:11You go immediately. I call the police, you think?
00:09:15Petit malin.
00:09:24You do well with your son.
00:09:25So just let me give you some more information.
00:09:25I call the police.
00:09:25I call it the police.
00:09:30I call this gun.
00:09:30I call it the police.
00:09:30I call it the police.
00:09:31You say, you know you can get your manager.
00:09:31Turn I call it..
00:09:46And then get your medical care.
00:09:47You're still playing that they were looking at you.
00:09:47You know what?
00:09:48The police have been determined to get it.
00:09:49You know, there are things that are supposed to be able to live in.
00:10:05You have finally decided to return.
00:10:07Ah, dis-moi, pourquoi tu t'obstines à aller dans des zones de guerre à chaque mission ?
00:10:12Il faut absolument te trouver une femme pour te calmer.
00:10:17Aïe, tu es déjà grand, toujours seule, c'est pas sérieux.
00:10:22Dis-moi vite, quel genre de fille tu aimes, ma petite fille ?
00:10:27J'aime des filles au sourire doux, qui portent des robes et dont le parfum fleurit me nivre.
00:10:38Vos fleurs.
00:10:40Merci.
00:10:46Eh, petite fille, quel parfum portez-vous ? Ça sent bon.
00:10:52Oh, je ne porte pas de parfum, c'est sûrement le parfum des fleurs.
00:10:56J'aime les sourires doux, j'aime porter des robes.
00:11:00Une fille qui a une senteur florale sur elle.
00:11:02Petite fille, j'ai un petit fils, grand et beau garçon.
00:11:08Si vous vous tenez côte à côte, vous formeriez un couple parfait.
00:11:14Voudriez-vous faire sa connaissance ?
00:11:17Je ne veux pas de petite amie pour l'instant.
00:11:20Merci pour votre gentillesse.
00:11:21Ce n'est rien, vraiment.
00:11:23Je viendrai souvent chez toi à l'avenir.
00:11:25Si un jour tu veux trouver un petit ami, pense à me le dire.
00:11:29D'accord.
00:11:36D'accord.
00:11:52Allons-y.
00:11:57Bienvenue à Dixia.
00:12:03Quoi ?
00:12:05Je ne suis pas le bienvenu.
00:12:09Bienvenue.
00:12:10Cela fait si longtemps.
00:12:12Je pensais que tu avais oublié qu'il y avait un vêtement laissé ici.
00:12:15Un vêtement ?
00:12:17J'avais vraiment oublié.
00:12:18Envoyé un vendeur de fleurs à l'aéroport.
00:12:20J'avais soudain très envie de te voir.
00:12:22Assieds-toi, je vais te le chercher.
00:12:39As-tu un rendez-vous arrangé ou le mari de la patronne ?
00:12:46Ni l'un ni l'autre.
00:12:50Un.
00:12:52À chaque client qui vient ici, tu poses cette question ?
00:12:56Un.
00:13:01Only yours.
00:13:11Pour l'instant, ni l'un ni l'autre.
00:13:16Waouh !
00:13:17C'est joli.
00:13:18Regarde.
00:13:19Belle gueule.
00:13:20Demandez son WeChat.
00:13:22S'il te plaît, beau gosse.
00:13:24On échange nos WeChat ?
00:13:27Désolée.
00:13:28C'est peu pratique.
00:13:30Oh.
00:13:40D'accord.
00:13:41En magasin.
00:13:43Y a-t-il un endroit calme pour lire ?
00:13:45Il y en a.
00:13:46Je vous y mène.
00:13:47Oh.
00:13:49Oh.
00:13:54Asseyez-vous ici.
00:13:58Je vais aller travailler alors.
00:14:21Sous-directeur, l'avion décolle dans deux heures.
00:14:24N'oubliez pas.
00:14:25D'accord.
00:14:28Yes.
00:14:37Bonjour.
00:14:39Pouvez-vous me préparer 27 proches blanches ?
00:14:41Oh.
00:14:42D'accord.
00:14:44Assieds-toi un moment.
00:14:47Hum.
00:14:53Ouh là.
00:15:05Vos fleurs.
00:15:23Oh.
00:15:26Oh.
00:15:32Oh.
00:15:36Okay.
00:16:04Hi, je vais enfin pouvoir aller à la même université que Fusizuo.
00:16:08Zouzou, j'ai vu le message dans le groupe d'anciens. Fusizuo va partir étudier à l'étranger.
00:16:14Quoi ? Après avoir redoublé une année, il a encore raté son chance.
00:16:42Tu es éveillé. Je vais fermer la boutique.
00:16:46Désolé. Je viens de m'endormir par inadvertance.
00:17:05Stop deluding yourself, Shen Jouying.
00:17:08Chai no Tao. Dis-moi, quel est le moyen le plus rapide d'oublier un homme ?
00:17:131. Le meilleur moyen d'oublier un homme, c'est de jouer avec un autre.
00:17:19Un autre homme.
00:17:31Petite.
00:17:34Alors, tu as réfléchi aujourd'hui ?
00:17:36Mon petit-fils mesure 1m85.
00:17:39Il est mature et stable.
00:17:40Il a une belle carrière.
00:17:41Il est très beau et il a bon caractère.
00:17:44Tu devrais le rencontrer.
00:17:45Tu ne risques rien.
00:17:49D'accord. Je vais le rencontrer.
00:17:52C'est parfait.
00:17:54Essayons la méthode de Shao Tao.
00:17:57Grand-mère, je l'ai dit, je ne veux pas aller à ce rendez-vous arrangé.
00:18:01N'est-ce pas toi qui as fait cette demande ?
00:18:03Un sourire doux, qui aime porter des robes, avec un parfum floral ?
00:18:08Moi, ta vieille grand-mère, j'ai cherché dans tout Jingbei.
00:18:11C'est le seul qui correspond à tes exigences.
00:18:13Pourquoi ne veux-tu plus le voir maintenant ?
00:18:15Écoute-moi bien.
00:18:17La boutique de fleurs qu'il a ouverte rue Woutong a un succès fou.
00:18:22Les fleurs sont magnifiques.
00:18:24Bon, d'accord.
00:18:26Si tu ne veux pas emprunter, je peux te présenter à ton cousin, etc.
00:18:30C'est la boutique de fleurs rue Woutong.
00:18:32Oui.
00:18:33Ça s'appelle la ruelle Zizi.
00:18:35Ah, c'est ça, c'est ça.
00:18:38Petite fille, j'ai convenu avec mon petit-fils.
00:18:42Demain midi à 12h, on se retrouve dans ce restaurant occidental, d'accord ?
00:18:46D'accord.
00:18:47Tu as une photo de ton petit-fils ? Je pourrais le reconnaître.
00:18:50Ah ! Non, non.
00:18:52Je te dis quoi ?
00:18:54Tu cherches juste le plus beau gars ?
00:18:57Ce sera mon petit-fils.
00:19:02Le plus beau.
00:19:10Mon aîné est le plus âgé de mes enfants.
00:19:14Ma cadette ?
00:19:15Je t'ai regardé longtemps.
00:19:17Pourquoi tu ne t'assieds pas ?
00:19:18Tu cherches quelqu'un ?
00:19:20Serais-tu mon rendez-vous arrangé, cher aîné ?
00:19:23Tu n'as pas réservé, n'est-ce pas ?
00:19:25Eh bien, ce n'est rien.
00:19:26Toi, viens à ma table.
00:19:29Où allez-vous ?
00:19:32À Zuo.
00:19:33Fuxi Zuo.
00:19:34Toi, si occupé, comment trouves-tu le temps de venir manger ici ?
00:19:37Moi ?
00:19:40Je suis là pour un rendez-vous.
00:19:42Le temps passe si vite avec ces rendez-vous arrangés.
00:19:45Même notre diplomate, cette fleur inaccessible, doit se lancer sur le marché des rencontres.
00:19:49Oh, oui.
00:19:50C'est justement mon ancienne camarade de fac dont je voulais te parler.
00:19:53Shen Zuing.
00:19:54Voici Fuxi Zuo.
00:19:56C'est une belle coïncidence.
00:19:58Vous étiez dans le même lycée et même dans la même promotion.
00:20:03Pourquoi es-tu venu ici aujourd'hui, petite sœur ?
00:20:06Oui.
00:20:07Tu ne serais pas là pour un rendez-vous par hasard.
00:20:10Je ne te dérangerais pas alors ?
00:20:16Eh ?
00:20:17Quoi ?
00:20:18Préparez immédiatement la salle.
00:20:19J'arrive dans dix minutes.
00:20:22Désolé, urgent.
00:20:23Parle aux anciens pour le prochain repas.
00:20:25C'est moi qui régale.
00:20:26Moi ?
00:20:28Shen Zuing.
00:20:30Tu oses ?
00:20:31Euh, euh, j'ai encore des courses chez le fleuriste.
00:20:33Je dois y aller.
00:20:34Tu ne discutes pas avec ton rencard.
00:20:36Bon, avant de partir.
00:20:38Le petit-fils de Mamichou est en fait Fuxi Zuo.
00:20:43Tu as l'air d'avoir très peur de moi.
00:20:45Je suis allergique aux beaux gosses.
00:20:48Alors je m'excuse.
00:20:49Veux-tu prendre le thé cet après-midi ?
00:20:55Shen Zuing.
00:20:57Parlons un peu, d'accord ?
00:20:59De quoi veux-tu parler ?
00:21:00Je ne sais pas pourquoi tu as peur de moi.
00:21:03Mais sois rassuré.
00:21:04J'ai un emploi stable, pas de mauvaises habitudes.
00:21:07Vive au Sokombinia à vous.
00:21:08Et mes parents sont à l'étranger.
00:21:11Oh.
00:21:13Pourquoi dire tout ça ?
00:21:17Shen Zuing.
00:21:18Je participe à ce rendez-vous à Angers.
00:21:20Parce que je veux renforcer notre relation.
00:21:25Aller plus loin.
00:21:27Beaucoup plus loin.
00:21:29Ne te sens pas pressé.
00:21:31Je pose juste la question.
00:21:33Tu n'es pas obligé de te marier.
00:21:34Je n'ai aucune pression.
00:21:37Je dois me rendre chez le fleuriste.
00:21:39Je dois y aller.
00:21:39Je suis sérieux.
00:21:41J'espère aussi que tu pourras y réfléchir sérieusement.
00:21:44Waouh.
00:21:46L'ambiance est incroyable.
00:21:48Si beau.
00:21:49Très joli.
00:21:51Quelle belle musique.
00:21:52Quelle belle voix.
00:21:54Magnifique, vraiment.
00:21:57Jou, regarde comme ils ont l'air heureux.
00:21:59Allons-y aussi.
00:22:00C'est trop cool.
00:22:07Agreed.
00:22:10C'est tellement beau.
00:22:15Regarde comme c'est magnifique.
00:22:18Prends une photo.
00:22:24Vice-directeur.
00:22:27Tu veux te rapprocher de moi ?
00:22:29Grand-mère insiste trop.
00:22:31Non.
00:22:33Tu es vraiment sérieux ?
00:22:42Marions-nous maintenant.
00:22:43Le bureau des affaires civiles ferme dans une heure.
00:22:45On a le temps.
00:22:49J'enregistre notre mariage.
00:22:52Demain, je réserve une table.
00:22:54Nos deux familles pourront dîner ensemble.
00:22:57Ouais.
00:22:58Oh, à propos.
00:23:00J'ai un appartement près de Wutang Street.
00:23:04Tu devrais vraiment aimer vivre ensemble, n'est-ce pas ?
00:23:10Ah.
00:23:11Cohabitation légale.
00:23:14Hum.
00:23:15Pour l'heure des repas, je vais d'abord demander à ma famille.
00:23:17Hum.
00:23:20Je me suis mariée.
00:23:22Fu Zizuo.
00:23:23Euh, la mère de Fu Zizuo, pour qui tu as repris tes études pour le concours universitaire.
00:23:28Ne lui dis pas tout ça.
00:23:30Je ne veux pas qu'il sache.
00:23:33Shen Zuiying devra tout m'expliquer clairement demain.
00:23:37Je suis vraiment désolée.
00:23:39Ah.
00:23:40Si Zizuo's father remained abroad to care for her convalescent mother.
00:23:43Je n'ai vraiment pas pu trouver le temps.
00:23:46Soyez en paix.
00:23:47Ils sont vraiment très satisfaits de Zuiying.
00:23:50Ils m'ont même chargée de vous apporter un cadeau.
00:23:52Oh là là.
00:23:53Mais non, mais non.
00:23:54La santé familiale prime.
00:23:57C'est un peu audacieux.
00:23:58Mais en tant que mère,
00:24:00je dois demander.
00:24:01Tu as épousé ma fille trop vite.
00:24:04Es-tu sûr de pouvoir l'assumer ?
00:24:11Je comprends parfaitement vos inquiétudes.
00:24:14Voici les cadeaux de fiancée que j'offre à Zouzou.
00:24:17Voici notre contrat.
00:24:19Quelle que soit la raison qui nous séparait à l'avenir,
00:24:23je quitterai le foyer sans rien emporter.
00:24:25Je sais que notre mariage fut rapide.
00:24:28Mais c'est absolument pas un coup de tête.
00:24:30Je peux vous l'assurer.
00:24:34Je m'occupe de Zouzou.
00:24:37Ok.
00:24:38J'espère que tu tiendras ta promesse.
00:24:42On dirait que Zouzou sera complètement sous son emprise à l'avenir.
00:24:49Cette maison est vraiment immense.
00:24:52Comparée à l'endroit où je vivais avant,
00:24:54c'était carrément un taudit.
00:24:57On va vivre ensemble.
00:25:00Sinon, nous sommes mariés, madame Fu.
00:25:06Demain, tu déménageras chez Shao Jou.
00:25:09J'espère qu'il supportera ta façon de dormir.
00:25:12Dormir ensemble.
00:25:16C'est trop gênant que mon crush de tant d'années voit comment je dors.
00:25:20Ou alors tu veux dormir dans des chambres séparées ?
00:25:23Possible, juste un mois.
00:25:26Alors avançons à ton rythme.
00:25:28Prends ton temps.
00:25:31Ma chambre est juste à côté de la suite parentale.
00:25:34N'hésite pas à m'appeler si tu as besoin.
00:25:39Je vais passer un mois à corriger ma posture de sommeil,
00:25:42devenir élégante et sûre.
00:25:49Voici, cet homme derrière,
00:25:50c'est mon futur mari que je n'ai jamais vu.
00:25:53C'est mon mari.
00:25:57Chut.
00:26:00C'est clairement mon mari.
00:26:02Sans réponse depuis dix jours.
00:26:03Et il drague partout.
00:26:12Excusez-moi, madame.
00:26:14Puis-je vous aider ?
00:26:20Bonne.
00:26:21Je ne devrais pas lui en vouloir.
00:26:23Il est vraiment trop occupé.
00:26:25Inutile de m'accompagner pour dormir.
00:26:27Qu'est-ce qui lui arrive ?
00:26:30Tor, ici.
00:26:31Tu es épuisé à ce point.
00:26:33Tu reviens à moi.
00:26:43Qu'est-ce que tu fais ?
00:26:45Pourquoi tu es en colère ?
00:26:47Tchou-tchou.
00:26:48Shenzhou-ing, reste calme.
00:26:50Ne te laisse pas séduire par sa beauté.
00:26:53Tu es en voyage d'affaires pour dix jours.
00:26:55Pourquoi ne m'as-tu pas écrit ?
00:26:57Tu te rends compte ?
00:26:59Grand-mère et moi étions très inquiètes.
00:27:05Désolé.
00:27:07Je ferai mieux la prochaine fois.
00:27:09C'est bien que tu admettes ton erreur.
00:27:13Alors, madame Fu n'aime pas trop envoyer de messages.
00:27:17Peut-on plutôt téléphoner ?
00:27:19D'accord.
00:27:21Une vidéo serait encore mieux.
00:27:27Mouh.
00:27:41Comment on fait ça ?
00:27:42Tu es fatiguée par ton voyage professionnel.
00:27:44Inutile de t'en occuper.
00:27:47Tchou-tchou.
00:27:49On est une famille.
00:27:52Ce mec est trop fort, non ?
00:27:54Tu travailles toujours aussi tard d'habitude ?
00:27:57Pas aujourd'hui.
00:27:59C'est dû à une grosse commande inattendue.
00:28:01Shouthouse Dorm has a curfew.
00:28:02Donc ce sera un peu plus tard.
00:28:04Alors tu feras des heures supes plus tard ?
00:28:07Je viens t'aider, d'accord ?
00:28:09Non.
00:28:10Je sens que l'argent que je gagne ne couvre même pas tes vêtements.
00:28:14Je travaille à crédit.
00:28:17Non, après le crédit, l'argent que tu gagnes sera à toi.
00:28:21L'argent que je gagne est aussi à toi.
00:28:26Est-ce un privilège exclusif de madame Fu ?
00:28:30Oui.
00:28:32Un privilège unique réservé à madame Fu.
00:28:40Oh ! Mademoiselle Chen ?
00:28:42Elle semble être celle du rendez-vous arrangé.
00:28:45Long time no see.
00:28:48S'il te plaît, offre à ma girlfriend le bouquet le plus cher, honey.
00:28:53Tu es si gentil avec moi.
00:28:56C'est juste parce que honey est obéissante.
00:28:59Contrairement aux autres, ingrates et stupides,
00:29:02qui chipotent pour une épine dorsale de dragon et finissent seules toute leur vie.
00:29:07Je suis mariée.
00:29:09Marier sans même une bague au doigt.
00:29:12Tu dis être mariée.
00:29:13C'est une blague ?
00:29:14Pas de bague ne signifie pas célibataire.
00:29:17À mon avis, tu fais le malin après t'être fait larguer avec ta taille de nabot comme Oudalang.
00:29:24Même les hommes très laids trouvent preneur.
00:29:27Alors c'est normal que je me marie, non ?
00:29:30Chéri, il nous insulte. Viens !
00:29:32Marier ?
00:29:33Quoi, toi ?
00:29:35Si tu bégayes, va vite à l'hôpital.
00:29:42Dingue !
00:29:45Pourquoi tu es venu si tôt aujourd'hui ?
00:29:47Je voulais te chercher plus tôt après le travail.
00:29:51Tu aurais dû venir plus tôt.
00:29:52Tu te souviens de cet homme étrange à notre dernier rendez-vous ?
00:29:55Il est venu aujourd'hui.
00:29:59Celui qui t'avait touché de manière déplacée.
00:30:01Il t'a encore embêté aujourd'hui ?
00:30:02Non.
00:30:03Je l'ai enguerlandé sévèrement.
00:30:06Vraiment très fort.
00:30:09À ton avis, est-ce qu'il ne se serait pas encore formé d'opinion sur Mme Fulham ?
00:30:15Même si je suis jeune et belle, aujourd'hui il est venu avec sa copine.
00:30:19Tout importe ce qu'il a.
00:30:21Il va devoir se pousser.
00:30:31Comment ça se fait que j'ai préparé tout cela sitôt en prévision de notre dîner familial prévu pour ce
00:30:37soir ?
00:30:39Hum ?
00:30:40Hum !
00:31:00Qu'est-ce que tu fais là ? C'est quoi cette bague à ton doigt ?
00:31:04Je suis mariée.
00:31:07Et c'est avec du ciseaux, je n'arrive pas à y croire.
00:31:12Alors ce soir on va bien fêter ça, jusqu'à plus soif.
00:31:17Je m'en occupe.
00:31:19Ne bois pas trop ce soir.
00:31:20Appelle-moi si tu as besoin de quoi que ce soit.
00:31:28Ah !
00:31:29Où est mon pot de fleurs ?
00:31:32Si je ne le retrouve pas, mon mari va découvrir que je suis une fée des fleurs.
00:31:38Je ne peux pas me faire découvrir.
00:31:40Je ne peux pas me faire découvrir.
00:31:40Je ne peux pas me faire découvrir.
00:31:45Ouah !
00:31:50Je suis ivre.
00:31:52C'est faux.
00:31:56C'est faux.
00:31:59Est-ce que je peux toucher ?
00:32:01Je sais pas, c'est faux.
00:32:16Je sais pas.
00:32:20Je sais pas.
00:32:21C'est faux.
00:32:29Ah !
00:32:31Hier, j'ai dormi chez Fusijuo.
00:32:38Que s'est-il passé hier ?
00:32:40Je ne me souviens plus de rien.
00:32:43Wow !
00:32:45Je peux toucher ?
00:32:49Et ensuite ?
00:32:50Alors, tu l'as touché ou pas ?
00:33:01Shendring, viens.
00:33:08Tu n'as vraiment plus aucun mot à me confier maintenant, hein ?
00:33:12Oh, j'ai eu tort.
00:33:14Je n'aurais pas dû aller ivre dans ta chambre.
00:33:17Encore moins profiter de toi.
00:33:18Je ne suis pas ce genre de brute.
00:33:20Qui est ce camarade ?
00:33:28Chérie, ton sourire est si magnifique,
00:33:30comme les fleurs de jasmin qui dansent au vent printanier.
00:33:34Pas étonnant que tu sois mon mari.
00:33:37Tu mérites bien d'être mon deuxième homme préféré.
00:33:43Qui est ton premier choix, alors ?
00:33:46Je ne te le dirai pas.
00:33:48D'accord.
00:33:49Je peux comprendre.
00:33:51C'est humain.
00:33:52Attends un instant.
00:33:56Laisse-moi te toucher et je te le dirai.
00:34:05La sensation est agréable.
00:34:09Maintenant, Zoujou peut me le dire.
00:34:15Qui est la personne que tu aimes le plus ?
00:34:18Oh, un collègue à de classe.
00:34:21Camarade A.
00:34:23Comment s'appelle-t-il ?
00:34:25Devine donc qui est ce camarade A.
00:34:30Aïe, j'ai l'impression d'avoir un trou noir.
00:34:39Et à propos de Mme Fou qui m'a embrassé de force hier soir.
00:34:46Je ne m'en souviens plus.
00:34:47Ne t'inquiète pas.
00:34:50Aucun souvenir.
00:34:52Je ne devrais pas être une personne aussi grossière, non ?
00:34:57Oublier ne signifie pas qu'un événement n'a pas eu lieu.
00:35:02Hier, tu m'as cloué au lit.
00:35:06Et tu n'as pas pu te retenir de faire cela.
00:35:12Insatiable.
00:35:18Mais malheureusement, tu as tout oublié.
00:35:23Certaines choses existent.
00:35:24Renverser le vrai et le faux, déformer les faits.
00:35:29Ne vous souvenez pas, Mme Fou.
00:35:31Inutile d'insister.
00:35:33Après tout,
00:35:36tu oublies...
00:35:37Je t'ignore.
00:35:38Je vais au magasin.
00:35:40Je viens te chercher après le travail.
00:35:42Ah.
00:35:43Asuo,
00:35:44j'ai une camarade de promo qui s'appelle
00:35:46Shen Zuiying.
00:35:47Elle a fait le lycée,
00:35:48apparemment dans ton établissement.
00:35:50Et la même année,
00:35:51tu la connais ?
00:35:53Non.
00:35:54On ne se voyait pas.
00:35:57Joujou va bientôt obtenir son diplôme.
00:35:59Prenons une photo de fin d'études.
00:36:02Alors Shen Zuiying.
00:36:10Étudiant A, est-ce lui ?
00:36:13Non.
00:36:14Est-il plus beau que moi ?
00:36:19Zez Wofu, tu es libre maintenant ?
00:36:21Qu'est-il ?
00:36:22Maman me l'a dit.
00:36:23Grand-mère s'est évanouie récemment.
00:36:24Il refuse tout examen.
00:36:26Ne t'inquiète pas,
00:36:27je t'y emmène.
00:36:29Oh, au fait,
00:36:31je n'ai pas encore informé nos grands-parents
00:36:32de notre mariage.
00:36:33Ils détestent surtout les Pekinets.
00:36:35Maman,
00:36:36à cause de lui...
00:36:37Donc,
00:36:38nous sommes en fait
00:36:39les grands-parents maternels aimants
00:36:41et dévoués.
00:36:42Voici mon ami de 10 ans,
00:36:44Fuxi Zuo.
00:36:45Bonjour papi, mamie.
00:36:47Jouzou me parle souvent de vous.
00:36:48Enfin,
00:36:49je vous rencontre en personne aujourd'hui.
00:36:51Excellent.
00:36:53Ce jeune homme est vraiment beau.
00:36:55Asseyez-vous.
00:36:56Ah, asseyez-vous.
00:37:00Shao Zuo,
00:37:02tu n'es plus tout jeune.
00:37:04As-tu une fille qui te plaît ?
00:37:08J'ai quelqu'un que j'aime,
00:37:10c'est ça ?
00:37:11Ah,
00:37:12quelle chance à cette jeune fille.
00:37:14Oh,
00:37:15elle est un peu timide.
00:37:19Son grand-père et moi,
00:37:20mon état de santé se dégrade
00:37:22de jour en jour.
00:37:23Je veux juste voir Perle,
00:37:25trouver un bon parti.
00:37:28J'ai choisi de charmants jeunes hommes.
00:37:31En ami de notre fille,
00:37:32tu pourrais nous donner ton avis.
00:37:34Grand-père,
00:37:35grand-mère,
00:37:36ne vous inquiétez pas pour moi.
00:37:38Je vais les évaluer.
00:37:43Ah,
00:37:44c'est pas mal, hein ?
00:37:46Créer une start-up tech.
00:37:47Développement prospère excellent.
00:37:49Celui-là,
00:37:50175.
00:37:52Le type méditerranéen,
00:37:53pas idéal.
00:37:56Ce diplômé d'élite revenu de l'étranger,
00:37:58ce col blanc de la finance,
00:38:00pas beau.
00:38:01Très joueur.
00:38:03Là,
00:38:03ça devrait aller, non ?
00:38:04Un professeur d'université lunettes,
00:38:07élégant.
00:38:08Chaque année,
00:38:09il passe l'hiver et l'été avec Zouzou.
00:38:11Avos.
00:38:14Eh ?
00:38:15En fait,
00:38:17je suis fan de Zouzou depuis deux ans.
00:38:20Je l'aime beaucoup.
00:38:23Eh,
00:38:24non-fumeur,
00:38:25évite l'alcool.
00:38:26Travail stable.
00:38:27Situation familiale correcte ?
00:38:28Je ferai mon possible pour le bien,
00:38:30être de Zouzou.
00:38:32Rassurez-vous,
00:38:32parents.
00:38:46Tchouz.
00:39:01Tchouz.
00:39:03Un salaire annuel d'un million ?
00:39:05Ou alors,
00:39:06le camarade A.
00:39:09Fuxijuo,
00:39:10je t'aime.
00:39:11Tu n'en fousijuo.
00:39:13Tu es mon mari.
00:39:14Tu n'en fousijuo.
00:39:38Je t'aime aussi.
00:39:41Shen Zouyin.
00:39:45Je comprends.
00:39:47Tais-toi vite.
00:39:48Regarde où nous sommes.
00:40:01Comment t'es-tu libéré aujourd'hui ?
00:40:03Le travail est terminé.
00:40:05Je suis épuisé.
00:40:07Embrasse-moi.
00:40:08Chouchou.
00:40:08Tu as trouvé le temps de venir ici.
00:40:10Pourquoi ne pas dormir plus au bureau ?
00:40:12Tu travailles tellement dur.
00:40:13Je te dis,
00:40:14te voilà.
00:40:24Tu es vraiment bavard,
00:40:26Shen Zouyin.
00:40:26Pourquoi ne vas-tu pas te reposer un peu à l'intérieur ?
00:40:30Non.
00:40:31Je veux rester ici avec toi.
00:40:33D'accord ?
00:40:34Je te le dis.
00:40:35Repose-toi quand tu peux à l'avenir.
00:40:39Hum.
00:40:40Hum.
00:40:44Qu'est-ce qu'il y a ?
00:40:46Tu te bavis ?
00:40:48Je dois avoir mal vu.
00:40:51Repose-toi à côté si tu veux.
00:40:53J'ai quelque chose à faire après.
00:40:55D'accord.
00:40:56C'est parfait ainsi.
00:40:57Je suis entièrement d'accord.
00:40:58Jouzou.
00:40:59Vite.
00:41:00Sauve-papa.
00:41:01Ils vont vraiment me battre à mort.
00:41:02Perle.
00:41:06Perle.
00:41:07Je sais que tu as épousé un homme riche.
00:41:09Donne un peu d'argent à papa.
00:41:10Cette somme ne représente peu,
00:41:11être rien pour toi.
00:41:12Mais elle peut sauver la vie de papa.
00:41:14Je ne te donnerai pas cet argent.
00:41:16Arrête de me déranger.
00:41:17Pourquoi ne donnes-tu pas d'argent à papa ?
00:41:19Pourquoi ta bague brille-t-elle d'un éclat si mystérieux
00:41:21et captivant sous la lumière de la lune ?
00:41:24Donne l'anneau à papa.
00:41:25Sauve-papa.
00:41:26Non.
00:41:26Papa te le rendra aujourd'hui.
00:41:40Love's.
00:41:45Hum.
00:41:51Hum.
00:41:56Hum.
00:41:58Hum.
00:42:01Fus-sichu.
00:42:03Il est venu me demander de l'argent hier.
00:42:06Mais j'ai refusé.
00:42:09J'ai beaucoup d'argent.
00:42:11Mais je ne lui ai rien donné.
00:42:13Suis-je méchant ?
00:42:22Pas du tout.
00:42:26Je sais qu'il a fait beaucoup de mal.
00:42:28Mais s'il lui arrivait malheur, je serais très triste.
00:42:31Que faire ?
00:42:34Les liens du sang ne font pas forcément une famille.
00:42:37Seul ceux qui vous traitent avec bienveillance mérite ce titre.
00:42:40Si tu es vraiment triste, je te réconforterai.
00:42:44Jusqu'à ce que ta peine s'envole, d'accord ?
00:42:47Hum.
00:42:49Voilà.
00:42:50Ton visage est baigné de larmes.
00:42:52Et écoute-moi.
00:42:53Pas vite te laver le visage.
00:42:55Hum.
00:42:55Hum.
00:43:25Il ignore que je suis amoureuse de lui.
00:43:29Arrête de regarder.
00:43:30Ce sont de vieilles histoires gênantes.
00:43:31Tu as aussi parlé des histoires gênantes du camarada.
00:43:34Fus-sichu.
00:43:39Jouzou.
00:43:41Dis-moi, qui est ce camarada ?
00:43:44C'est qu'on n'a pas encore vu la suite.
00:43:47La photo est petite de Biedouma Thermost.
00:43:49On improvise cette fois.
00:43:52D'accord.
00:43:53Je te le dis.
00:43:57Sérieusement, on s'arrête ?
00:43:58Et si ça affecte notre relation ?
00:44:02Voilà l'élève-à.
00:44:06Soda à l'orange.
00:44:08Oui.
00:44:09La limonade et l'élève-à.
00:44:11L'élève-à, c'est la limonade.
00:44:13Les adolescentes ont toujours plein d'idées farfelluses.
00:44:16Je ne te l'avais pas dit.
00:44:17Par peur que tu me trouves puéril.
00:44:19Tu me prends pour une idiote ?
00:44:23C'est crucial.
00:44:24Arrête.
00:44:25Je comprends.
00:44:26Je travaille.
00:44:27Viens me chercher.
00:44:52Tu refuses, tant pis.
00:44:56Intéressée ?
00:45:04Je suis vraiment mal élevé, c'est tout.
00:45:10Euh, salut camarade.
00:45:13Salut, hein ?
00:45:14Je suis Shen Duying, seconda.
00:45:16Oui.
00:45:17C'est moi, la fille qui te regarde en cachette pendant les pauses.
00:45:21En fait, je t'aime depuis très très longtemps.
00:45:24Depuis nos 16 ans, quand je t'ai vue pour la première fois jusqu'à nos 22 ans maintenant, ça
00:45:28fait 6 ans.
00:45:30Normalement, cette lettre devrait être très longue.
00:45:33Par exemple, la première fois que je t'ai vue, ton sourire dans le couloir.
00:45:37Ou ses soirées d'études durant l'été cette année-là.
00:45:39Le vent soulève ton uniforme scolaire ?
00:45:42Ou encore récemment, quelles chansons écoutes-tu dans tes écouteurs ?
00:45:46Est-ce que par hasard j'aimerais aussi ?
00:45:48Après réflexion, j'ai décidé de ne dire que l'essentiel.
00:45:52Fussis Wu ?
00:45:54Tu es formidable !
00:45:56Alors peu importe quand, s'il te plaît, crois toujours en cela.
00:46:00Enfin, j'espère que tu te souviendras de mon nom, ton camarade de classe.
00:46:07Shen Duying.
00:46:16Non, non !
00:46:18C'est moi ce camarade.
00:46:25C'est vraiment moi ?
00:46:39Impossible.
00:46:41C'est vraiment trop négligé.
00:46:44Non, non.
00:46:46Impossible.
00:46:48Ah !
00:46:50Hé, Jouyan, aide-moi à conseiller une bague.
00:46:56Pourquoi toi encore ?
00:46:59Ne t'approche plus de Shen Duying.
00:47:01Ce sera la dernière fois que je viens voir Zouzou.
00:47:05Je voulais juste...
00:47:06Je présente mes excuses à Zouzou.
00:47:08Tu ferais mieux de tenir ta parole et de ne plus jamais déranger Zouzou.
00:47:12Si je te vois encore approcher Chouchou, tu le regretteras à vie.
00:47:18Est-ce que tu continueras à bien traiter Jouzou comme maintenant ?
00:47:21Tu n'es pas en position de poser cette question.
00:47:25Désolé.
00:47:26Dis à Joujou que je suis désolé.
00:47:29Je l'aimerai toujours.
00:47:30Protège-la.
00:47:35Tu dois être gentil avec Zouzou.
00:47:38Ne sois pas comme moi.
00:47:45Tu es... enfin entré.
00:47:47Je t'ai vu rester dehors longtemps, sans oser entrer.
00:47:53Désolé.
00:47:54Je t'ai acheté ton poulet au marron préféré.
00:47:57Vu l'arôme délicieux de ce poulet, je te pardonne.
00:48:01Eh, je n'ai jamais rencontré tes parents.
00:48:04Quand entrons-ils en Chine ?
00:48:07Man.
00:48:09Elle souffre d'une maladie mentale acquise.
00:48:11Elle est soignée à l'étranger.
00:48:13Mon père s'occupe d'elle en permanence,
00:48:14donc il risque de ne pas rentrer vite.
00:48:17Oh ! Je vois.
00:48:21Pourquoi es-tu si pressée de voir mes parents ?
00:48:24Qu'est-ce que tu racontes ?
00:48:27Tu ne voulais pas manger des raviolis depuis longtemps.
00:48:30Demain, c'est parfait.
00:48:31On est tous les deux libres.
00:48:32On appellera maman et mamie.
00:48:34Let's cook dumplings together.
00:48:37Fu Cizuo, tu es adorable.
00:48:46Fu Cizuo, ne pousse trop loin.
00:48:48Oh non, ils se disputent.
00:48:51Dépêche-toi, aïe.
00:48:55Cette confiture que j'ai achetée,
00:48:57it spoils un laisséton.
00:48:59Le problème, c'est que tu dois manger cette confiture,
00:49:02pas moi.
00:49:04Elle n'est pas pour notre petit trésor,
00:49:06ton parfum préféré.
00:49:09Oh là là, notre petit Cizuo a enfin de la compagnie.
00:49:15Qu'est-ce qui se passe ?
00:49:16C'est ça.
00:49:18Joujou, toutes ces années,
00:49:20it wasn't easy.
00:49:21J'étais un peu inquiète.
00:49:25Ah, je craignais qu'ils ne suivent mes traces.
00:49:28Ils ne jugent que par l'apparence.
00:49:31Maintenant, je peux enfin être rassurée.
00:49:37Les raviolis dans la sauce piquante sont délicieuses.
00:49:40Goûte, donc.
00:49:45Je...
00:49:46Aïe.
00:49:51Ah.
00:49:53Ma...
00:49:54Mamie ?
00:49:55Vous êtes là ?
00:49:57C'est ta faute.
00:50:00C'est bon ?
00:50:01Hum, délicieux.
00:50:04Voilà.
00:50:06Déjà ?
00:50:10Je pars avant vous.
00:50:11Je dois répondre.
00:50:12Ah, bien.
00:50:14Attendons un peu.
00:50:15D'accord.
00:50:19Ne m'appelle pas maman.
00:50:20Je ne suis pas ta mère.
00:50:22Oh là là là là.
00:50:23Tu reviens me voir ?
00:50:25Non, non, non.
00:50:26Pas surtout.
00:50:27Je ne mérite pas que tu restes en Nouvelle-Zélande sans revenir.
00:50:30Hum, tu oses enquêter sur le chef privé.
00:50:32Je te le dis.
00:50:33Il a maintenant une famille heureuse.
00:50:35Bonne santé.
00:50:36Et tout lui réussit.
00:50:37Tu dois être déçue.
00:50:38Hum.
00:50:40Fus six jours, étalés en Nouvelle-Zélande pour autre chose qu'une visite amoureuse.
00:50:43C'est pour regarder les parents.
00:50:47D'accord.
00:50:49Oh là là.
00:50:50Vena.
00:50:51Découvrons la cuisine de Shaozo et Zuzu.
00:50:53Entendido.
00:50:54Grand-mère.
00:50:54Maman, mangez bien.
00:50:55Profitez-en.
00:50:57Perle.
00:50:58Tu vois ces deux-là juste devant toi ?
00:51:01Il y a des pièces dedans.
00:51:02Tu me l'avais cachée.
00:51:03Oui.
00:51:07Mains.
00:51:09Mamie, viens manger.
00:51:12J'ai eu tort.
00:51:13Laisse-moi te servir un ravioli pour m'excuser.
00:51:19Ce ravioli est vraiment moche.
00:51:21Je vais goûter.
00:51:30Aïe aïe.
00:51:33Aïe aïe.
00:51:39Hum.
00:51:47Maman, que se passe-t-il ?
00:51:50Ah.
00:51:52Jaozykian est mort.
00:51:56C'est ridicule, non ?
00:51:59Ma.
00:52:00As-tu déjà regretté de l'avoir épousée ?
00:52:04Sans regret.
00:52:06À cette époque, je l'aimais vraiment.
00:52:09Je voulais l'épouser.
00:52:11Quoi qu'il en soit,
00:52:13I was there then.
00:52:15Je ne voulais qu'écouter mon cœur.
00:52:20Hum.
00:52:21En fait,
00:52:25Jaozykian avait déjà une maîtresse quand j'étais enceinte.
00:52:28Une personne peut-être mauvaise,
00:52:30non pas parce qu'il a changé,
00:52:33mais parce qu'il est resté le même.
00:52:36Du début à la fin,
00:52:37un homme indigne de confiance.
00:52:39Hélas.
00:52:41Juzou,
00:52:42j'espère
00:52:44que tu ne laisseras pas
00:52:47cela assombrir ta vision du mariage à venir.
00:52:51Maman.
00:53:00Quoi ?
00:53:21Je l'ai vu devant le magasin hier.
00:53:24Je l'ai vu devant le magasin hier.
00:53:32Hum.
00:53:37Pas de précision.
00:53:39Retour indéterminé.
00:53:40Ne t'inquiète pas.
00:53:41Je t'attends chez moi.
00:53:45Me voilà encore seule à la maison.
00:53:48Je l'ai vu devant le magasin hier.
00:54:07Bizarre.
00:54:08Où est l'enveloppe ?
00:54:13Je l'ai mise ailleurs ?
00:54:15Non, c'est impossible.
00:54:17Elle était là la dernière fois.
00:54:19Mamie Juju,
00:54:20viens,
00:54:21assieds-toi.
00:54:22Oh là là !
00:54:24Pourquoi n'es-tu pas allée au magasin aujourd'hui ?
00:54:27Xiao Tao Andelzi.
00:54:28Si Zhuo est en voyage,
00:54:29alors je suis venue te voir.
00:54:30Ah !
00:54:31Juju,
00:54:32tu es adorable.
00:54:34Travail de Xiao Juo,
00:54:35il voyage souvent pour affaire.
00:54:37Je m'y suis habituée.
00:54:39Et tu ne sais pas,
00:54:41il allait toujours aux endroits les plus dangereux.
00:54:44La foi l'a pu risquer.
00:54:46Une balle a frôlé sa joue.
00:54:48Watch !
00:54:48Je ne l'ai appris que plusieurs mois plus tard.
00:54:51Ça m'a terrifiée.
00:54:54Lui ?
00:54:55Il avait l'air de ne plus vouloir vivre à cette époque.
00:54:59Ah !
00:55:00Chouchou ?
00:55:01Tu n'as jamais vu le petit Azuo enfant, n'est-ce pas ?
00:55:04Viens,
00:55:05grand-mère va te montrer.
00:55:06D'accord ?
00:55:07Let's go !
00:55:13C'était la chambre d'Azuo autrefois,
00:55:16mais il n'y habite plus depuis longtemps.
00:55:22Notre petit Azuo a été élevé par son grand-frère.
00:55:28Avant, il était toujours souriant.
00:55:32À cette époque,
00:55:34plein de filles lui écrivaient des lettres d'amour.
00:55:39Mais maintenant il fait toujours la tête
00:55:40et les filles ont toutes pris la fuite.
00:55:45Heureusement qu'il y a Jouzou,
00:55:46tu ne la méprises pas.
00:55:48Tu es prêt à l'accepter ?
00:55:50Cher Zouzou,
00:55:51je t'explique tout.
00:55:53Pas pour t'attrister,
00:55:55mais pour te dire
00:55:56qu'Azuo n'était pas comme ça avant.
00:56:00Grand-mère,
00:56:01je le sais !
00:56:09Toutes les lettres d'amour qu'il a reçues
00:56:10sont conservées ici.
00:56:12Restez calmes.
00:56:13Cet enfant,
00:56:14à l'époque,
00:56:15il n'avait que de la musique et des maths en tête.
00:56:17Il n'y comprenait rien à l'amour précoce.
00:56:20Regarde,
00:56:20ses lettres d'amour n'ont même pas été ouvertes.
00:56:24Hein ?
00:56:25À l'époque,
00:56:26il n'était pas du genre
00:56:27à ignorer les sentiments de ces jeunes filles.
00:56:30Mais à 22 ans,
00:56:31il ne recevra plus aucune lettre d'amour.
00:56:36Asuo adorait ce groupe de musique noire à l'époque.
00:56:42Dommage !
00:56:45Demain,
00:56:46Fusizou revient de voyage.
00:56:47Et c'est justement son anniversaire.
00:56:49Je dois lui faire une surprise.
00:56:53Madame,
00:56:54un de vos amis proches fête son anniversaire.
00:56:56Oui,
00:56:57vous ignoriez ?
00:56:58Demain,
00:56:58c'est lui.
00:56:59À vrai dire,
00:57:00j'avais oublié.
00:57:01Demain,
00:57:02c'est l'anniversaire de la mort du frère de M. Fus.
00:57:04Les années passées,
00:57:05ce jour-là,
00:57:05on ne voyait jamais M. Fus.
00:57:09La perte d'un proche,
00:57:11même pour M. Fus,
00:57:12qui paraît si froid,
00:57:13est difficile à oublier.
00:57:17Bonjour.
00:57:18Préparez-moi 27 roses blanches.
00:57:32Savez-vous
00:57:32quelle est la date d'anniversaire
00:57:34de Fusizou ?
00:57:37Je ne la connais vraiment pas.
00:57:46Personne ne se souvient
00:57:47de l'anniversaire de Fusizou.
00:57:49Même lui-même
00:57:50l'avait oublié.
00:57:56Je ne m'y attendais pas.
00:57:58Tu m'accompagnes
00:57:59vraiment au cancer.
00:58:00Happy Dix-Sweet Birthday.
00:58:01Je devais être là pour toi.
00:58:05Allô,
00:58:06je sais.
00:58:06Homme,
00:58:07tu ne comptes pas reprendre
00:58:09l'affaire familiale ?
00:58:11Tu veux être diplomate ?
00:58:14J'y avais pensé avant.
00:58:16Maintenant,
00:58:18mieux vaut suivre
00:58:18les conseils de mon père.
00:58:21Hum.
00:59:13Qu'est-ce que tu fais là
00:59:14à ne rien faire ?
00:59:16Qu'est-ce que tu fais là
00:59:17?
00:59:24Je sais.
00:59:25Ça fait longtemps.
00:59:28J'étais trop occupé
00:59:29en déplacement ces temps-ci.
00:59:32Et je n'ai pas eu le temps
00:59:33d'aller te voir.
00:59:35J'espère que tu ne m'en veux pas.
00:59:37Homme.
00:59:45Qu'est-ce que tu racontes ?
00:59:49Comment ça ?
00:59:54Bro,
00:59:56tu te souviens de moi ?
00:59:57Je t'en avais parlé avant.
01:00:00J'aimais beaucoup cette fille
01:00:01à l'époque.
01:00:02C'était à l'époque du lycée.
01:00:05Maintenant,
01:00:06nous sommes mariés.
01:00:09Je l'ai appris récemment
01:00:11qu'elle avait déjà
01:00:12des sentiments pour moi
01:00:13à cette époque.
01:00:21Je...
01:00:21Je suis vraiment...
01:00:33Frère.
01:00:37Demain,
01:00:38j'aurai 27 ans.
01:00:39En attendant
01:00:40notre prochaine rencontre,
01:00:45tu devras m'appeler
01:00:46grand frère.
01:00:52Je serai ton grand frère.
01:00:54Fussiwa.
01:00:55Dans ma prochaine vie,
01:00:57je mourrai à ta place.
01:01:08Hmm.
01:01:18Hmm.
01:01:21Ah.
01:01:24Choo-choo.
01:01:30Ajwo, après avoir fait tes adieux à ton frère, accueille ton anniversaire.
01:01:58Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire. Joyeux anniversaire.
01:02:25Joyeux anniversaire, joyeux anniversaire, joyeux anniversaire, joyeux anniversaire, bon anniversaire, Fusichuo.
01:02:52Souffle les bougies et fais un vœu.
01:02:55Est-ce que tous les souhaits peuvent se réaliser ?
01:02:58Je vous en prie.
01:03:02Je veux que Fusichuo puisse toujours rester aux côtés de Shen Zuing.
01:03:12Et ce soir ?
01:03:29Non.
01:04:04N'est-ce pas ? Je te l'avais déjà dit.
01:04:08Tu ne me crois pas ? Regarde. Oh là là ! Viens t'asseoir et observe bien ce que je
01:04:13te montre là.
01:04:25Quoi ? Je ne vais pas manger ta femme, non ?
01:04:29Ça reste à voir.
01:04:31Mais enfin, toi !
01:04:32Hurt, que fais-tu ? Parle correctement. Ne fais pas peur à Joujou.
01:04:37Si tu intimides Zoujou, je ne te lâcherai pas.
01:04:40Aïe, ça va, ça va, bien, ça va.
01:04:42Jouzo, tout va bien.
01:04:46Qu'est-ce que tu attends ?
01:04:51Ma chérie Joujou.
01:04:53Ah.
01:04:59Cela fait si longtemps que tu es marié avec à Jouot.
01:05:01Cela ne te semble-t-il pas incroyable ?
01:05:04Sa mère et moi, nous étions à l'étranger.
01:05:06Et vous n'avez rien fait, hein ?
01:05:11Considérez ça comme un cadeau de votre oncle.
01:05:14Ou plutôt comme un présent de bienvenue de vos parents.
01:05:17Vous devez l'accepter.
01:05:21Merci, papa.
01:05:23Ok.
01:05:24Madame Ajuho.
01:05:25Ne me retenez pas !
01:05:26Je dois voir Ajuho.
01:05:28J'ai entendu sa voix.
01:05:33C'est la mère de Fusizu.
01:05:37Aju ?
01:05:39Maman t'a enfin retrouvée.
01:05:47Ajuho.
01:05:49Où étais-tu passée toutes ces années ?
01:05:51Maman a toujours pensé à toi.
01:05:54Retourne-toi.
01:05:55Laisse-moi te voir.
01:05:56Ajuho.
01:05:58Maman.
01:06:01Tu m'as tant manqué.
01:06:03Alors retourne-toi pour que je puisse te voir.
01:06:18Non.
01:06:18Tu n'es pas de vie.
01:06:20Tu met le chat à Ajuho.
01:06:24Tu m'as tant manqué.
01:06:25Tu m'as tant manqué.
01:06:27Tu m'as tant manqué.
01:06:28Tu m'as tant manqué.
01:06:37Mes deux fils.
01:06:40Pourquoi ont-ils disparu ?
01:06:44J'ai passé un temps extrêmement long à les chercher sans relâche dans tous les coins.
01:06:50Aju.
01:06:51Madame.
01:06:52Allons-y.
01:06:52Retournons dans notre chambre.
01:06:53On finira par trouver.
01:06:55Marchons.
01:06:55Merci.
01:06:56Merci.
01:06:58Mon fils a disparu.
01:07:09Zozo.
01:07:10Tu peux rester ici avec grand-mère, d'accord ?
01:07:12J'ai encore quelque chose à faire à l'étage.
01:07:17Hum.
01:07:19Oui.
01:07:26Hum.
01:07:28Hum.
01:07:37Hum.
01:07:53Ah.
01:07:54Ajuho.
01:07:55Comment as-tu encore maigri ? Est-ce parce que tu ne manges pas correctement à cause de ton groupe
01:07:59de musique ?
01:08:02Mengmeng.
01:08:05Désolé.
01:08:06Azuo n'a rien à se reprocher.
01:08:08C'est envers lui-même qu'Azuo a des regrets.
01:08:14Ajuho.
01:08:15Mange bien.
01:08:16Tu as maigri autant qu'Ahua.
01:08:18Et tu t'habilles de plus en plus comme lui.
01:08:22Vraiment ?
01:08:22Désolé.
01:08:24On est à Ahua ?
01:08:26Il y a longtemps qu'il ne m'a pas rendu visite.
01:08:27Maman d'Ahua.
01:08:30Mais ça, erada.
01:08:34Frère reviendra.
01:08:36Frère viendra te voir.
01:08:38Oui.
01:08:40C'est certain.
01:08:55Frère, dépêche. On échouera.
01:08:57Pourquoi tu t'énerves ? Cette fois, je te fais gagner.
01:09:00Merde.
01:09:02Frère, c'est incroyable. Je veux devenir quelqu'un comme toi plus tard.
01:09:14Frère, j'ai l'impression que mes efforts sont vains. Je ne pourrai jamais te ressembler.
01:09:27Joujou, tu veux aller voir Wanjoon ?
01:09:31N'aie crainte, Wanjoon est tout à fait normal la plupart du temps.
01:09:37Mais maman ne peut pas voir des inconnus comme ça ?
01:09:39Est-ce que ça pourrait aggraver son état ?
01:09:43Mais comment Zouzou peut-il être un inconnu ? Zouzou fait partie de la famille.
01:09:59Vas-y, I see.
01:10:05Sir Wanjoon, je m'appelle Shen Zhuying.
01:10:12Nous ne sommes pas amis. Je ne suis pas non plus ta sœur.
01:10:21Nous sommes belle-mère et belle-fille.
01:10:23Et pourtant, j'ai senti que tu es un esprit floral.
01:10:27Azou a dit qu'une fois adulte, il épousera un esprit floral.
01:10:33Tu ne me crois pas ? J'ai des preuves.
01:10:35Je t'ai les montré en détail en te présentant chaque élément un par un pour que tu puisses bien
01:10:41comprendre et voir tout clairement.
01:10:42Voici l'histoire que j'ai écrite pour Ajou.
01:10:46Erasunave.
01:10:47Dans une forêt emplie de magie et de merveilles, vivait une fée des fleurs.
01:10:54Fous-Zou fait ici le serment qu'une fois adulte, il épousera la fée des fleurs.
01:10:59Idiot.
01:11:03C'est ma belle-fille.
01:11:05Tu dois toujours faire attention.
01:11:08Il y a un meurtrier à tes côtés.
01:11:12Celui qui était tout à l'heure dans le salon.
01:11:15Il y a un meurtrier à côté de toi.
01:11:18Celui qui était dans le salon.
01:11:19C'est un meurtrier.
01:11:21Il a tué Ajou de ses propres mains.
01:11:23Non.
01:11:24C'est faux.
01:11:25Comment l'as-tu dit de lui ?
01:11:26C'est ton fils pourtant.
01:11:28Et il se fait passer pour Awa.
01:11:30L'arôme florale, ne te laisse surtout pas tromper par le meurtrier.
01:11:33Fus-Zou ?
01:11:34As-tu souffert autant pendant ces neuf années ?
01:11:45Où as-tu emmené les vrais Azou et Awa ?
01:11:59Où est mon frère ?
01:12:01Grand-mère ?
01:12:02Azou.
01:12:03Tu viens d'être opéré ?
01:12:05Repose-toi bien.
01:12:07Où est mon frère ?
01:12:08Tu demandes où est mon frère ?
01:12:10Il...
01:12:11Ses blessures étaient trop graves.
01:12:15Il n'est plus là.
01:12:37Tu as mis le bazar dans la chambre ?
01:12:38Tu veux tout démolir ou quoi ?
01:12:40Frère.
01:12:41Je prévoyais d'aller en randonnée pour mon anniversaire.
01:12:44Je suis en train de préparer mes affaires.
01:12:46Tu ne voulais pas aller à un concert pour ton anniversaire à la base ?
01:12:49Tu n'as pas eu les billets ?
01:12:52Je prévois de monter au sommet demain matin pour voir le lever du soleil.
01:12:55C'est mon anniversaire.
01:12:57Je vois.
01:12:58Alors ces deux billets de concert que j'ai en main ne serviront à rien.
01:13:02Je vais les donner à quelqu'un qui en a besoin.
01:13:04Ils seront très utiles.
01:13:07Donne-les.
01:13:07Donne-les à mon frère.
01:13:09Oh !
01:13:10J'ai changé mes plans maintenant.
01:13:12Je vais au concert demain.
01:13:15On y va ensemble avec les deux billets.
01:13:19Ça fait longtemps qu'on n'est pas sortis s'amuser tous les deux.
01:13:23Mon vieux, tu n'as vraiment pas de petit ami.
01:13:25C'est surtout ceci.
01:13:28Pas de crush.
01:13:29Je ne me contenterai pas de n'importe qui.
01:13:31Et puis...
01:13:33Je préfère jouer avec toi, mon frère, non ?
01:13:50Fusiju, ne t'avais-je pas déjà dit d'arrêter ces choses inutiles ?
01:13:55Tu ne m'écoutes jamais.
01:13:57Après ta convalescence, je te transfère à l'administration publique.
01:14:01Ah ouah, n'est plus là.
01:14:02La famille FU a besoin de ton soutien.
01:14:05Tu comprends ?
01:14:11Ben, frère, tu ne reprends pas l'entreprise familiale.
01:14:14Tu veux être diplomate ?
01:14:16J'y ai pensé avant.
01:14:18Mais maintenant, je vais écouter mon père.
01:14:23J'étudierai les relations internationales et politiques à l'étranger.
01:14:28Fusiju,
01:14:30Tu as tué ton frère,
01:14:32rendu ta mère folle,
01:14:33ce n'est pas assez.
01:14:34Qui d'autre veux-tu tuer maintenant ?
01:14:36Notre entreprise FU est vaste.
01:14:38Ton frère l'a porté tant d'années.
01:14:41Il est temps que tu assumes tes responsabilités à ton tout.
01:14:50Je vais transférer en relations internationales et sciences politiques.
01:14:56Je m'excuse.
01:14:57Mais ?
01:14:58Je t'ai encore déçu.
01:15:03Pardon.
01:15:06Ah.
01:15:26Fusiju,
01:15:27Je crois que je t'ai rencontré à la pire période de ma vie.
01:15:32Tu es toute ma chance et mes bonnes surprises.
01:15:36Alors ?
01:15:37Tu n'es pas un meurtrier.
01:15:42Fusiju,
01:15:43Tu as déjà fait de ton mieux.
01:15:46Rien de tout cela n'est de ta faute.
01:15:50Fusiju,
01:15:51Tu es formidable.
01:15:53Alors peu importe quand.
01:15:54N'oublie jamais de croire en cela.
01:16:00Les gens, dans cette vie, il faut toujours regarder vers l'avant.
01:16:05Jette parfois un regard en arrière.
01:16:08Mais seulement sur les moments heureux.
01:16:13Nous sommes déjà très heureux.
01:16:15Nous sommes déjà très heureux, n'est-ce pas ?
01:16:16Ton frère veut aussi ton bonheur quotidien.
01:16:21Ah.
01:16:24Chuchu.
01:16:26J'ai quelque chose à te dire.
01:16:29Que j'ai oublié de te mentionner.
01:16:31Mais ne te fâche pas, d'accord ?
01:16:33Je ne serai pas fâchée contre toi.
01:16:35C'est juste qu'après ton départ ce jour-là,
01:16:39une lettre est tombée de l'album photo.
01:16:45Tu l'as lu ?
01:16:47J'étais toi à ce moment-là.
01:16:49Tu as vraiment regardé le patron avec une attention soutenue,
01:16:53en observant chaque détail de son comportement
01:16:55et en analysant l'ensemble de ses réactions
01:16:56lors de cette rencontre cruciale,
01:16:58tout en examinant soigneusement ses expressions et gestes
01:17:01pour mieux comprendre ses intentions cachées.
01:17:03Tu vas vivre dans le magasin.
01:17:04Tu ne viens pas ?
01:17:05Non ?
01:17:11Tu vas vivre dans le magasin.
01:17:41Tu vas vivre dans le magasin.
01:17:43Tu vas vivre dans le magasin.
01:17:46Tu vas vivre dans le magasin.
01:17:50Tu vas vivre dans le magasin.
01:17:53Tu vas vivre dans le magasin.
01:17:56Tu vas vivre dans le magasin.
01:17:58Tu vas vivre dans le magasin.
01:17:58Tu vas vivre dans le magasin.
01:18:25Shen Juyang Second Si
01:18:28Bonjour.
01:18:30C'est une réponse qui a 11 ans de retard.
01:18:34Je pense.
01:18:35Nos sentiments sont peu, être décalés.
01:18:38Alors je veux revenir ici une fois de plus.
01:18:41Revenir à cet endroit où tu as toujours été.
01:18:45Marcher sur ton chemin.
01:18:47Allons de l'avant.
01:18:49Alors seulement je serai digne de te dire ces mots.
01:19:05Shen Juyang
01:19:07Je t'aime.
01:19:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:20:13Hmm.
Comments