Skip to playerSkip to main content
Welcome to MEGA SHORT DRAMA, where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries,#TrendingDrama
Transcript
00:00:04糟糕 主人又扔蛋了 快不战
00:00:23十年了 师父 您传给我的这本仙法 我连个屁都没练出来
00:00:29
00:00:30
00:00:30
00:00:30
00:00:33
00:00:33
00:00:34
00:00:34
00:00:36
00:00:50快点走 这带一个屁都成军了
00:00:52
00:00:53
00:00:54主人 您管这叫了 没练出来
00:00:58
00:01:09这是哪位仙人 竟突破之前尊敬 引到天道正常
00:01:20主人 鸟人 我成筵了
00:01:23别恐怖 需要成筵了吧 肌内还是一点修为也没有 师父 我都修炼了十年了 您这本仙法是从地摊上逃来的吧 可是那你一定会则灑得到天道正常啊 太难了
00:01:46Oh, my God!
00:01:51Father!
00:01:55Father!
00:01:59Father!
00:02:01Father!
00:02:04I can't follow you anymore.
00:02:07Why is it?
00:02:09Three days ago,
00:02:10the ritual of the foundation.
00:02:12The soul of the sass,
00:02:13I don't know what the hell it could be,
00:02:15so I love my soul.
00:02:18How excited,
00:02:20my soul!
00:02:22The soul of mine.
00:02:22My soul is that,
00:02:24But the soul of my soul,
00:02:26my soul is a slave.
00:02:27The soul of the nation.
00:02:30It's yours!
00:02:31The soul of the väl,
00:02:31we must not.
00:02:35I was...
00:02:36a slave?
00:02:37Therefore,
00:02:38I also am a slave.
00:02:41I know you must not believe there.
00:02:43Take it away.
00:02:43shredded bj
00:02:45I do not believe there are no researchц
00:02:46of the magic怪 Take
00:02:49it away Waro
00:02:56I will
00:02:58tell you That you
00:02:59still haven't lost Yea Sir
00:03:03Take
00:03:04away Take it
00:03:05away Let me
00:03:06let you leave A goal
00:03:07If you know your existence, they won't let you do it.
00:03:11How are you?
00:03:18Go!
00:03:19Let's go!
00:03:38Welcome!
00:03:45Let's go!
00:03:46Let's go!
00:03:47Let's go!
00:03:48Let's go!
00:03:48Let's go!
00:03:50Let's go!
00:03:53Let's go!
00:03:54I'm finally able to see the magic of the world!
00:03:56Who is it?
00:03:58You're not going to die!
00:03:59You're not going to die!
00:04:00You're not going to die!
00:04:01You're not going to die!
00:04:13You're not going to die!
00:04:16Not going to die!
00:04:16What kind of thing?
00:04:17You're not going to die!
00:04:25I'm going to die!
00:04:27Have you been to die!
00:04:28Will you come to die?
00:04:31I'm going to die!
00:04:33Come on!
00:04:34Go!
00:04:34Go!
00:04:34Go!
00:04:34I asked the Lord!
00:04:35Oh, my God.
00:04:36Oh, my God.
00:04:47What about my ship?
00:04:49Come on.
00:04:51Come on.
00:04:52Oh, my God.
00:04:57Yes.
00:05:00神君大人 您上次让我安排的事情 我已办妥
00:05:06你找到无够仙体的女子了
00:05:13那云城秦家的秦戎正是你要找的所需之人 他也是林家小辈的未婚妻
00:05:16神君大人 我已安排小子提亲 一旦完婚 就立刻将她献给大人
00:05:22林家 我错 小辈 你可否愿意将你的未婚妻献给本座
00:05:29我不愿意
00:05:31好 只要将她同时 本座便能修之画景 重振为妖族
00:05:40届时天下之大 除了主人 本座就再无所拒
00:05:45主人
00:05:47神君大人 这世上还有比您修为更加高深之人吗
00:05:52是啊 若不是有主人在身边 就算我修炼千年 也无现在的境界
00:06:00天哪 这是何等的绝世高分
00:06:03好了 本座不能离开太长时间
00:06:08这个神器 先赏给你
00:06:16等这件事办完之后 本座会赐你林家一场造火
00:06:19多谢神君大人
00:06:21神君慢走
00:06:25恭送神君大人
00:06:37珊瑚
00:06:38珊瑚
00:06:39秦小姐 你我家寿女即将成婚 竟还敢死毁男人
00:06:46她是我师父 我时来跟她道别的
00:06:51有我在 谁也别想带走小柔
00:06:53师父
00:06:54你 你算什么东西 老无羞为的凡人而已
00:07:01惨死你 能惨死一只牢蚁
00:07:05别以为你们这人多 我就怕了你们 我这可是养了恶犬的
00:07:09大黄 大黄 大黄
00:07:12这狗东西 死哪儿去了
00:07:15恶犬
00:07:16好久没吃过狗肉了 正好打打牙剑
00:07:20解决它
00:07:22
00:07:23别 你们别过来啊
00:07:26我警告你们
00:07:27我们家恶犬 可是杀人不眨眼的
00:07:30什么呢
00:07:35这就是你说的恶犬
00:07:39看着肉 倒是不眨
00:07:42宰了它 给老子下酒
00:07:45不要 不要 不要
00:07:46随着一条狗
00:07:50不要 不要 不要啊
00:07:54
00:07:55打药
00:08:12死 死了
00:08:16死了
00:08:18星子昼天
00:08:19张管家
00:08:20她是被吓死的
00:08:21
00:08:22她看到了什么
00:08:23
00:08:24这地方也太邪门了
00:08:26死了
00:08:28快走
00:08:28
00:08:29
00:08:30
00:08:30
00:08:36狗东西
00:08:37刚才去医药你的时候死哪儿去了
00:08:39罚你一天不许吃饭
00:08:43师傅
00:08:44林家的人死在这儿了
00:08:46你赶紧走吧
00:08:46可是小柔
00:08:50我不能看见你跳进火坑啊
00:08:51师傅
00:08:53若是你真的修到有成就好了
00:08:55可是
00:09:01师傅
00:09:05虽然这段日子我没有学到什么
00:09:06但是我很开心
00:09:08师傅
00:09:09我走了
00:09:12师傅
00:09:14师傅
00:09:15师傅
00:09:18师傅
00:09:20I'm so happy.
00:09:23We are so happy.
00:09:36I have to be warned of my friend of the Lien.
00:09:39I'm a good one.
00:09:40I'm a good one.
00:09:41I'm a good one.
00:09:43I'm a good one.
00:09:44I'm a good one.
00:09:47I'm a good one.
00:09:48I'm a good one.
00:09:56Don't eat some fish.
00:09:58I bought a pet for you.
00:10:00What's this?
00:10:02You're so bad.
00:10:04No.
00:10:05I'll kill you.
00:10:07Let's go.
00:10:18I'll kill you.
00:10:19This didn't know the birds of my head.
00:10:22It took me some of the sticks.
00:10:23Who could help you with your belly?
00:10:28I can't get them.
00:10:30Let's go.
00:10:38What are you doing?
00:10:39What are you doing?
00:10:40I don't want to go away.
00:10:46Don't you?
00:10:50You don't want to go away?
00:10:52If you don't want to go away, I'll kill you.
00:10:54No, no, no.
00:10:58I'm going to tell you.
00:10:59That's right.
00:11:01Don't worry.
00:11:03Don't worry.
00:11:13Don't worry.
00:11:14Don't worry.
00:11:16Wait.
00:11:17Master.
00:11:25Master?
00:11:27Who is this?
00:11:28I don't want to go away.
00:11:31Master.
00:11:32What are you doing here?
00:11:33It's very dangerous.
00:11:35Let's go.
00:11:40I want you to go.
00:11:47It's a terrible being.
00:11:50I want you to be.
00:11:51I'm going to go away.
00:11:53I'm going to go there.
00:11:54I want you to go away.
00:11:56I'm going away.
00:11:56此人好大的打字
00:12:10这林家是有何造化
00:12:12能进洞高人前吗
00:12:15不自量力的东西
00:12:17我林傲天看上的女人
00:12:19也是你能染指的
00:12:20我看你的死气
00:12:22你这样做
00:12:24考虑过后果吗
00:12:25大喜的日子来我林家闹事
00:12:28哪来的底气
00:12:33我若要有
00:12:34天不可无
00:12:37我若要有
00:12:39天不可有
00:12:43我要让这日月天地无光
00:12:44那这日月天地无光
00:12:46便不过
00:12:47我乃是绝世高人
00:12:52你说我是怎样的灾难
00:12:58便不可嫩的灾难
00:12:59谁能够居住
00:13:00便不可 refers to the
00:13:02便不可信
00:13:06便不可怜
00:13:07便不可怜
00:13:07好好的出大腿了
00:13:12便不可怜
00:13:16便不可怜
00:13:17严出法随
00:13:23不是吧 正确
00:13:25没错 算你们有点见识
00:13:28这就是本尊的
00:13:30严出法随
00:13:38怎么回事
00:13:42绝世高人
00:13:44蓝胜没有听说过这样的存在
00:13:46阁下
00:13:47难道是帝都来的高人
00:13:50狗屑的高人
00:13:51秦荣要是认识这样的人
00:13:53那能嫁给我吗
00:13:54本尚
00:13:55请你去看看
00:13:57实力
00:14:01个蒙主
00:14:02
00:14:04我在他身上
00:14:05没有感受到一点修为啊
00:14:07如果他的修为远高于你我
00:14:09又怎能感受得到
00:14:11不可轻举妄动
00:14:12可是
00:14:12可是不能让他把人带走啊
00:14:14咱们有神君大人成交
00:14:16可去挂他
00:14:17看来是被我捧住啊
00:14:19
00:14:21我说你们嘀咕什么呢
00:14:24非要让本高人出手
00:14:28让你们林家却流成河吗
00:14:29哎呀
00:14:31师父
00:14:32算了吧
00:14:33
00:14:36那我今天就放了你们林家
00:14:37日后
00:14:38你一定要第一票做人
00:14:41小柔
00:14:43我们早
00:14:50站住
00:14:53走啦
00:14:58这是什么
00:15:06今日本尊就要突破境界了
00:15:08林家
00:15:08过来啦
00:15:09这个
00:15:12这个
00:15:12这是
00:15:15你别玩
00:15:23好啊
00:15:26原来拿这么个破玩意儿在这糊弄我是吧
00:15:27
00:15:28我还真知道这是高人
00:15:29原来啊
00:15:31是江湖骗子
00:15:32老夫修仙多年了
00:15:34竟然被这么个玩意儿
00:15:35演着是七血大炉
00:15:37韩哥
00:15:38这下糟了
00:15:39哎呀
00:15:40我真以为是高人
00:15:42来拯救我秦家
00:15:43没想到
00:15:44是这么个破玩意儿
00:15:45哎呀
00:15:46
00:15:47敢骗到我林家头上
00:15:49死骗子
00:15:50老子这就吹死你
00:15:57你别过来啊
00:16:01
00:16:02
00:16:04
00:16:06
00:16:07你放
00:16:08
00:16:08我 tin
00:16:10我提
00:16:10所以
00:16:12我去
00:16:13师父
00:16:14你没有骗我
00:16:16你真的是收仙者
00:16:16
00:16:18我是个屁啊
00:16:20我都没碰到她
00:16:21这小子就飞出去了
00:16:24我去
00:16:25
00:16:29林少身为我男省天驕进一招落败
00:16:31这还真是个高人哪
00:16:32我去
00:16:33I'm a devil.
00:16:35You're not a fool.
00:16:36You're a devil.
00:16:37What?
00:16:41You're a devil.
00:16:42You're still a devil.
00:16:44You're a devil.
00:16:45You're not a devil.
00:16:46You're not a devil.
00:16:47You're a devil.
00:16:48If you're not a devil,
00:16:53I'll let you come to the master.
00:16:59You're not a devil.
00:16:59By the way,
00:17:00you're a devil,
00:17:01I'm a devil.
00:17:02You're a devil.
00:17:04You're a devil.
00:17:05You're a devil.
00:17:08I can't name you,
00:17:09I can't name you,
00:17:10I can't name you.
00:17:13You want me?
00:17:13Don't you want me?
00:17:17You're a devil.
00:17:21But,
00:17:22you're a devil.
00:17:22I believe he is going to be a loyish.
00:17:24A good deal.
00:17:26Yes, he is.
00:17:28He's a bit upset.
00:17:30No, I can't believe you!
00:17:32I'm an uncle.
00:17:34You are going to kill him.
00:17:36If you're not going to die, you are going to kill him.
00:17:39Come on!
00:17:40You are going to kill him.
00:17:41He is a big man.
00:17:45I'm not going to kill him.
00:17:48You are going to kill him.
00:17:49You're gonna die!
00:17:51You're gonna die!
00:17:58You're gonna die!
00:17:59The king of the people who are in the house are in the house!
00:18:01If you're not afraid, you should go to the house!
00:18:05What?
00:18:10This is my son's dog's paw?
00:18:12Is that your son's ear?
00:18:16You're not afraid to die!
00:18:17You're not afraid to die!
00:18:45I'm not sure what's going on.
00:18:48Oh, you're so crazy!
00:18:50What is this?
00:18:52It's not a dog.
00:18:53What?
00:18:56It's a different one.
00:19:01You're so crazy!
00:19:03You're just in a hurry!
00:19:04You're not a fool!
00:19:06What are you doing?
00:19:07You're so crazy!
00:19:10You're so crazy!
00:19:11You're so crazy!
00:19:12Now that's the day of the day, you've never had to wake up and drink a cup of tea?
00:19:18The king of the king of the king is now in the place.
00:19:20He is just in the place.
00:19:27The king of the king of the king is now in the place.
00:19:29You're not going to die.
00:19:37The king of the king of the king is now in the place.
00:19:40Oh, is it?
00:19:41I'm in this.
00:20:10The king of the king will be the king of the army.
00:20:12The king will be the king of the army.
00:20:15This is not possible.
00:20:17It's not been done.
00:20:19Then we can take a run.
00:20:21Look at the king of the army.
00:20:23I will not be able to kill you, the king of the army.
00:20:27It looks like you're holding him.
00:20:29How'd he be?
00:20:31What's he doing?
00:20:34The king!
00:20:35The king!
00:20:36The king!
00:20:38What?
00:20:39What's your name?
00:20:40Don't you have to let him do it?
00:20:42No.
00:20:42No.
00:20:43I'm not the real one.
00:20:44These are the kings of the army.
00:20:47Those kings of the army are incredible.
00:20:50This is the king of the army.
00:20:51How do you think the king is a real one?
00:20:53No.
00:20:56This is the king of the army.
00:20:58You're the king of the army.
00:20:58I'm not sure to die in my hand.
00:21:00You're the king of the army.
00:21:02Thank you, the king.
00:21:04You're the king of the army.
00:21:06There's no need for you.
00:21:08If you don't want to cry, it's a good thing.
00:21:12You can go ahead and leave.
00:21:13If you don't want to cry, you'll have a heart disease.
00:21:17I'm going to kill you.
00:21:20I'm going to kill you.
00:21:24Let's go.
00:21:32What's this?
00:21:34What is this?
00:21:34What's this?
00:21:35This is no problem.
00:21:37What is this?
00:21:49It's not a good thing.
00:21:51What?
00:21:56What's this?
00:21:57I'm not going to die.
00:21:59You've got your age now.
00:22:00You've got your age, let's get up.
00:22:02Come here!
00:22:02赵! Are you still alive?
00:22:06老祖!
00:22:08您出手之前,我还相信他几八分。
00:22:11刚才,我在他身上并没有感觉到丝毫灵力的活动。
00:22:16就算修为再高,难道能活动用灵力吗?
00:22:20所以,就不是他出手!
00:22:25没有灵力?
00:22:28这点老祖倒是没注意啊!
00:22:32你确定没有吗?
00:22:34你问我?
00:22:38小子,露馅了吗?
00:22:42在我林家装了这么久,差点让你得逞了!
00:22:46畜生!
00:22:47竟然,骗过了老夫的眼睛!
00:22:53你们林家,是我小胡了吧?
00:22:57你倒是出手啊!
00:22:58就算老夫求此,你有这个本事吗?
00:23:02跑!
00:23:03准备跑啊!
00:23:06老祖,你看,他明显是害怕的!
00:23:10小子,老夫这就送你贵金!
00:23:14刚才骗说你是他出手!
00:23:45I will send you to the throne.
00:23:51Please, let me take care of the throne.
00:23:54Oh, that's how you wish.
00:23:56What do you want?
00:24:15You're fine.
00:24:16I'm fine.
00:24:20You're fine.
00:24:21I'm fine.
00:24:21This is a great thing.
00:24:23You're fine.
00:24:24You're fine.
00:24:25That's of course.
00:24:32You're fine.
00:24:33You're fine.
00:24:34You're fine.
00:24:34I feel like I'm a muscle.
00:24:37I'm a pain.
00:24:38I'm a pain.
00:24:38I'm not gonna be a pain.
00:24:39I can't hold you.
00:24:46Juexy
00:24:49You're fine.
00:24:50You're fine.
00:24:51You're fine.
00:24:51You can't always follow me.
00:24:52I will be willing to do this.
00:24:55Really?
00:24:56Yes.
00:24:57Let's go.
00:25:55没想到吞人神军的阵法早已尽如此强大天狗十日阵这名字怎么听着这么熟悉啊高人你倒是破阵哪怎么像个死狗一样站那儿你动不动啊本上说过昨日在林家受到的屈辱会让你十倍偿还今日大阵慢慢地把你绝磨死这令我无法反抗的恐怖法宝竟然被高人理
00:26:22手法还这么都不是无法看来这错法宝在高人的眼里对我指博士最简单的考验罢了但我这我真是没用童童神知的法宝被他毁了我不是出现这么幻觉了怎么可能啊天都塌了还要再猜不出来他的身份就该去死了
00:26:42走继续说快快走走发宝站住寻寇莫追你身体要紧东西高人关系芸汐
00:26:43谁受感动
00:26:44没事
00:26:46毕竟这个考验
00:26:48也是我给你的
00:26:51可是这是最简单的两道考验
00:26:53我都没有通过
00:26:54我真的太能用
00:26:56没事
00:26:57毕竟本高人
00:26:59也是用了一点小小的力
00:27:01才破了这法宝
00:27:03才一点点
00:27:08师父
00:27:10你跟我说
00:27:11你到底是怎么破了那个法宝的
00:27:17你不会是瞒了我些什么吧
00:27:20你不会真的是爵士高人吧
00:27:21高你个头啊
00:27:24你没听他们说吗
00:27:26这法宝能昆视伶俐
00:27:28这伶俐自然是
00:27:30可是我
00:27:31你怎么样
00:27:33我连伶俐都没有
00:27:35西根啊
00:27:39原来如此
00:27:41不对
00:27:43那为什么他们看你的眼神
00:27:45跟见了鬼一样
00:27:46这怎么回事
00:27:51那他们拿女帝可没办法
00:27:52不跑得个死啊
00:27:54你个小傻瓜
00:27:56师父
00:27:58这女帝
00:28:00促把你当成高人
00:28:02若把她留在我们身边
00:28:04我们还跑什么路
00:28:05话虽有理
00:28:08话虽有理
00:28:08但是纸也包不住火
00:28:09万一哪天漏馅
00:28:11他不得杀了我呀
00:28:16要不这样
00:28:17等你弟眼好伤势
00:28:19你就让他灭了人家
00:28:21然后随便找个借口
00:28:23让他外出烈业
00:28:24这是个好办法
00:28:25这样一来
00:28:27这危机就解决了
00:28:28
00:28:29You're a little smart.
00:28:31You're a little slow.
00:28:33You're a little slow.
00:28:35You should be learning something.
00:28:49The Father's Father!
00:28:53You're a father!
00:28:56...
00:28:56...
00:28:56...
00:28:57...
00:28:57...
00:28:57I am not saying you are being the one you have to protect and protect and protect and protect and
00:29:00support.
00:29:02He is a king of murder.
00:29:03I told you that you are the most good for a living?
00:29:07How would he be able to protect his shoulder?
00:29:10That...
00:29:11...
00:29:11...
00:29:12...
00:29:12...
00:29:12...
00:29:13...
00:29:13...
00:29:13...
00:29:13...
00:29:13...
00:29:13But if, you could have missed your favor with us
00:29:17I said it was the chief?
00:29:21What?
00:29:26It was actually
00:29:28had a huge favor with us
00:29:29not even mentioned your chief
00:29:33but ...
00:29:36...
00:29:36...
00:29:36...
00:29:36...
00:29:37...
00:29:37It's a hard time.
00:29:38What is this?
00:29:39Yes.
00:29:40I didn't think this would be a chance.
00:29:43You're a fool.
00:29:43You're going to meet my主.
00:29:45You're going to have a chance to come back.
00:29:47I'm a man.
00:29:49I'm a man.
00:29:49I'm a man.
00:29:51I'm a man.
00:29:52I'm a man.
00:29:55I'm a man.
00:29:56You're a man.
00:29:58You're a man.
00:30:00He's a man.
00:30:02He's a man.
00:30:02He's a man.
00:30:02He's a man.
00:30:03He's a man.
00:30:04He's a man.
00:30:06What's that?
00:30:07She's a man.
00:30:08She's perfect.
00:30:10She must have ノ.
00:30:14She she's virtuous.
00:30:17She doesn't know why.
00:30:21She's a man.
00:30:22She arguably has embalified.
00:30:24He's a man.
00:30:26She's an elder tongue.
00:30:27That wolf like no he's a man.
00:30:29What a mess.
00:30:31Sun montre.
00:30:32Let me save you 2 years.
00:30:34Well, you have to take this time to do it for yourself.
00:30:38I'll see you how to play your children.
00:30:42You have to take this time.
00:30:43You must be in a mess.
00:30:46You have to take this time.
00:30:48You can't take this time.
00:30:49You will not be able to take this time.
00:30:52You will not be able to take this time.
00:30:54If you have to take this time for yourself,
00:30:56that is not enough.
00:31:05It's called the good of the work of the crafts.
00:31:07The good of the craft.
00:31:09The good of the craft.
00:31:10It's called the immortal.
00:31:14Here, it's the good of the craft.
00:31:16I can't believe the craft.
00:31:17That's it.
00:31:18The craft.
00:31:18You should go to the craft.
00:31:20It's better than you.
00:31:21You should look at it.
00:31:22Let's go.
00:31:23I will get you here.
00:31:25Thank you, the craft.
00:31:32Why did you enter this place after I was in the middle of my body?
00:31:37Is it possible that there is a great way to go?
00:31:47That's what I'm going to do with you.
00:31:49That's what I'm going to do with you.
00:31:52This...
00:31:52This...
00:31:53Mr.
00:31:53Mrs.
00:31:53Maire, Mr.
00:31:55Mr.
00:31:56Maire, Mr.
00:31:57Maire, the possibility of the only way you have done this place, is not a matter of justice.
00:32:01Maire, Mr.
00:32:03Shou shui.
00:32:06Mr.
00:32:08Mr.
00:32:09Maire, Mr.
00:32:10Mr.
00:32:10Mr.
00:32:11Mr.
00:32:12Mr.
00:32:12Mr.
00:32:13Mr.
00:32:17Mr.
00:32:18Oh, my God.
00:32:48呃 不 不 不 不 不 不 不 不 不 不 我的意思是这这么珍贵无比的灵宠你就这样吃了呀什么灵宠啊这湾芹不就是想来吃的嘛你等着啊给你炖的烂烂乎乎的我锦上的一只鸡啊原来
00:33:16太古真狂连当高人灵宠的资格都没有了小女娃不必难过
00:33:17I can become the best of the main food for the world.
00:33:20It's the most important thing to me.
00:33:29I'm so rich.
00:33:31I have seen the world's beauty.
00:33:34I mean, the world's pain.
00:33:37I understand it's a hundred and a million.
00:33:43Wow, what's wrong?
00:33:47Come on, let's eat the meat.
00:33:49How much is it going?
00:33:50Thank you very much.
00:33:58Yinxie.
00:33:59What are you doing?
00:34:01I...
00:34:02Why are you doing this?
00:34:04You're so serious.
00:34:05What is it?
00:34:07Here, I'll give you some.
00:34:17What the fuck's up?
00:34:19This is so serious.
00:34:20You're a king of a king.
00:34:23You've seen me.
00:34:23You've seen me.
00:34:23You've seen me.
00:34:23Don't be afraid of me.
00:34:25What the fuck?
00:34:27You've seen me.
00:34:29Yinxie.
00:34:30You don't want to scare me.
00:34:32This is hard.
00:34:33It's so hard.
00:34:36Look at me.
00:34:38Look at you.
00:34:40Come on.
00:34:41We're eating.
00:34:43There's no more stuff.
00:35:15遵循道法自然 静待时机 说不定 哎 这造化就成了
00:35:23高人的意思是 放下执迷
00:35:27呃 快吃快吃 别想太多
00:35:31
00:35:40什么的
00:35:42又怎么了
00:35:46这 不会是只病机吧
00:35:52飓人 我通错了啊
00:35:55通错
00:35:59这 吃个饭就能偷跑 怪不得人家能成帝
00:36:05高人的意思是 让我放下执念 好好吃饭 原来在不经意之间
00:36:14高人 你就给了我答案了
00:36:20没错 你悟性还挺高的
00:36:22五百年了 芸汐终于等到了这一天 能等到高人的指点 芸汐真的是 三胜有限
00:36:34这女的要是知道真相 不会一巴掌拍死师傅吧
00:36:40你这么客气干什么呀 来来来 快走 赶紧吃 再不吃 肌肉该凉了
00:36:48吃 多吃点 营养丰富 身体恢复得快
00:36:55高人 你为何不吃啊
00:36:59我吃这也没用
00:37:01没用
00:37:04我的意思是 我都吃腻了
00:37:07吃腻了 我明白了 这泰国真和 对高人提升纪念无用
00:37:21师傅
00:37:22师傅 没有想到你的厨艺很不错嘛
00:37:26本来还能更好呢 都被修行给耽误了
00:37:30高人
00:37:31这道宗和林家何时灭了 他们这种投靠于妖族的邪秀 就不应该存在于修行计
00:37:38我锦微微出声 他们便落荒而逃 下次再见
00:37:42赞草出根 赞草出根
00:37:46
00:37:47
00:37:48道宗李道义 前来求死
00:37:59师傅 他们怎么阴魂不散呢
00:38:02我这么压醉
00:38:04林道义 林四 我看你们是减死的不够快
00:38:08赢 金仇旧账一起算
00:38:10今时 我被灭的耳朵
00:38:12丽丽 我的一个手下败将而已
00:38:17废主吧你
00:38:19灭我的赢家 也不知道是谁
00:38:22差点被行神惊灭
00:38:24废主有那村人神军相组 你们连我一招都当不了
00:38:28废话 老夫要是没得笔牌 赶来这就是呢
00:38:32喂 我说你们怎么好了伤疤忘了疼啊
00:38:35忘了上次在本高人面前 是怎么落荒而逃的
00:38:39嘿嘿嘿 只穿到啥宝
00:38:41你以为你真的破了他吗
00:38:43不 不是吗
00:38:46嘿嘿嘿 破阵
00:38:50你不过是侥幸得到了正塔口军而已
00:38:51我说得没错吧
00:38:53我说得没错吧
00:38:53我说得没错吧
00:38:54我说得没错
00:38:55这么快就想退了
00:38:56哈哈哈
00:38:58今日
00:38:58先杀了这只死骗子
00:39:01让你的蠢女人看清现实
00:39:06师父 人家的人怎么这么恨你啊
00:39:08废话
00:39:10
00:39:13你笑什么
00:39:13我叫你们愚蠢
00:39:16不知
00:39:17老一请了汉天
00:39:20我的法力不读高人的意外存质
00:39:21林萨
00:39:22你是不知道高人的苦
00:39:24哈哈哈
00:39:26哈哈哈
00:39:28这洗脑能力
00:39:30多是恐怖
00:39:31你该不会干过传箱吧
00:39:33
00:39:34
00:39:35想不想干他们
00:39:37
00:39:39想不想成为我的徒弟
00:39:41永远追随我
00:39:42成就无上大盗
00:39:44高人
00:39:45做梦都想啊
00:39:46上次给你的考验没通过
00:39:48我再给你一次机会
00:39:50灭了他们
00:39:51我就收你为徒
00:39:52一眼为定
00:39:53
00:39:54这个机会
00:39:56我说再把握不住
00:39:57但也不配跟随高人
00:39:59配跟随高人
00:40:01林萨
00:40:03
00:40:03
00:40:04
00:40:08
00:40:11你突破啦
00:40:15
00:40:17杀你
00:40:18你戏不反寵
00:40:22好强的威力
00:40:23你超越大地境了
00:40:25
00:40:27Oh, I regret it.
00:40:29Now, if you're going to go down here and ask me, I'm not going to give up.
00:40:33I'm not going to give up.
00:40:34I'm not going to give up.
00:40:38If you're over it, how are you?
00:40:41You're not going to be able to do it.
00:40:43Are you going to do it?
00:40:45What's wrong?
00:40:47Don't worry.
00:40:48Don't worry.
00:40:49Don't worry.
00:41:02You're a serious thing.
00:41:16You're wrong.
00:41:18You're not going to kill me.
00:41:18You're not going to kill me.
00:41:19I'm going to kill you.
00:41:23You're not going to kill me.
00:41:24This is a mollile.
00:41:24You're gonna beat me!
00:41:26It's massive!
00:41:26Actually, you won't kill me.
00:41:27I'm not going to kill her.
00:41:32I'm so strong.
00:41:33This is a very powerful weapon.
00:41:34This is a very powerful weapon.
00:41:38I don't know how many people can do that.
00:41:39Let's prepare for the beacon of the怒火.
00:41:42Let's go.
00:41:43We have to call the beacon of the beacon.
00:41:47I have to call the beacon of the beacon.
00:41:48This is a small thing.
00:41:49How do you hear the beacon of the beacon?
00:41:55I don't want you to leave the beacon of the beacon.
00:41:57怎么样
00:41:57呜 怎么样
00:41:58刚才的话送了
00:42:00跪下求饶都没有用
00:42:05什么跪下求饶啊
00:42:07林家主
00:42:07刚才就是一个
00:42:09这样的玩笑啊
00:42:10我不开玩笑
00:42:12我只想让你死
00:42:14我人留一线
00:42:16日后好相见啊
00:42:18在我眼里
00:42:21你比死人就多了一口气而已
00:42:22哈哈哈哈
00:42:24高人
00:42:24这吞人神君
00:42:26芸汐对付不了
00:42:27交给你了
00:42:32那就只能我动手了
00:42:34
00:42:36还得本座君子动手啊
00:42:41这个方向
00:42:42不对劲哪
00:42:47女帝
00:42:49还有另外一个人
00:42:52难道是
00:42:58突然神君要来的
00:43:00突然神君要来的
00:43:02好强的文明儿
00:43:03好强的文明儿
00:43:03师父啊
00:43:04我们这次
00:43:05真的要完蛋了
00:43:06嘿嘿嘿
00:43:07你们死定了
00:43:10请神君献身
00:43:15请神君献身
00:43:17真是主人
00:43:20请神君献身
00:43:24我欠你妈我欠
00:43:27我能感觉到
00:43:29这吞人神君就在附近
00:43:31
00:43:32吞人神君就在附近
00:43:32这不行吗
00:43:34哈哈哈哈
00:43:36傻眼了吧
00:43:36还不赶紧跪下来等死啊
00:43:39
00:43:39你们也太看得起
00:43:41吞人神君了
00:43:41就算他献身
00:43:43遭臣也召杀不误
00:43:45是你在干的金王
00:43:48嘿嘿
00:43:48神君献身
00:43:50他要是服下的尿了裤子
00:43:52我都高看他一眼
00:43:53
00:43:54可是
00:43:55神君怎么还不献身呢
00:43:57请神君献身
00:44:03临死海
00:44:04本所跟你们没完
00:44:07定要让你们尸骨无存
00:44:09
00:44:11完了
00:44:13时间了
00:44:14控制不住啊
00:44:16
00:44:16宗主
00:44:17神君
00:44:19怎么吃吃还不献身啊
00:44:21快了
00:44:22
00:44:23迷 迷路了
00:44:26放你羊的狗屁
00:44:27闭嘴吧你
00:44:28
00:44:28我 我就是
00:44:29宽心一下
00:44:31你生什么气啊
00:44:32这么死
00:44:33总主
00:44:34神君
00:44:36怎么还不来啊
00:44:37啊 啊 你是不来咱们就玩肚子了
00:44:46好刺眼的一股狗尿味
00:44:49大黄这狗东西不会尿院子里了吧
00:44:51走 走
00:44:53
00:44:54
00:44:56
00:44:57
00:45:00這 这妖气消散了
00:45:02宗主
00:45:03殲君不會真的不來了嗎
00:45:06No, I will not be able to do it.
00:45:08The witcher is a good man, but he will not be intimidated by us.
00:45:11He is for a little bit.
00:45:13For we are in the moment, the witcher is not.
00:45:19The witcher is the witcher.
00:45:22I can't wait for the witcher.
00:45:23I see that the witcher is a good witcher.
00:45:26I want to wait for the witcher.
00:45:27I will not give a wish.
00:45:29There is a witcher.
00:45:30If there is a witcher,
00:45:30the witcher is the witcher.
00:45:32How do you feel?
00:45:33How do you feel?
00:45:34It's like a dog.
00:45:37What are you doing?
00:45:39You wait!
00:45:40I'm standing here.
00:45:42Can you see this?
00:45:43Can you do it?
00:45:45You...
00:45:48You...
00:45:49You...
00:45:50You...
00:45:50You...
00:45:50You...
00:45:51You...
00:45:52You...
00:45:52You...
00:45:52My...
00:45:54You...
00:45:54You...
00:45:56You...
00:45:57You...
00:45:58What...
00:45:59My ...
00:46:00How's this?
00:46:03I'm...
00:46:04You...
00:46:10You...
00:46:11You...
00:46:15Do you know...
00:46:17You...
00:46:18What...
00:46:19Let's go!
00:46:21Let's go!
00:46:22Let's kill him!
00:46:23You have to be able to fight him!
00:46:25Yes!
00:46:29Let's go!
00:46:35Let's go!
00:46:37Did you kill him?
00:46:39I'm fine!
00:46:42Let's go!
00:46:46Yes!
00:46:47No!
00:46:47Is it howallo I'm all tied to me?
00:46:49Yes!
00:46:50Yes!
00:46:52Yes!
00:46:54And there, that is so
00:46:55He knew
00:46:55He got arrested right away
00:46:57Yes!
00:46:58It's amazing!
00:47:00How did you go into republic?
00:47:02Boy heard this.
00:47:07But who did you list this to?
00:47:10I'm going to go.
00:47:13You're a bit nervous.
00:47:14I'm going to go.
00:47:17Go.
00:47:19What?
00:47:21Green姐姐.
00:47:22You're in there.
00:47:25Go.
00:47:26Go.
00:47:28Go.
00:47:29Go.
00:47:29Go.
00:47:30You're going to go.
00:47:32I'm going to go.
00:47:36That's just going to go.
00:47:38You're just going to go.
00:47:39怎麼吞吞吞吞吞
00:47:43這個是我養的狗
00:47:44大金毛可乖了
00:47:46不咬人的 來 別過來
00:47:53其實啊 他膽子挺小的
00:47:59夠東西
00:48:00每次來外人
00:48:01你都不敢出來
00:48:02吃的比誰都多
00:48:04你說我養你有什麼用啊
00:48:08你看他這膽子
00:48:14怎么啦?
00:48:17我,我,我怕
00:48:20这,这,吞日神君,在我眼里
00:48:25不过就是狗一般的存在
00:48:28你看我站在这儿,他敢现什么
00:48:33别白费力气了
00:48:35有本高人在此,就算吞日神君现身又如何
00:48:40我收拾他,如同打狗
00:48:43我明白了,我终于明白了
00:48:47你又明白啥了
00:48:51芸汐姐姐,你笑什么呀
00:48:55高人,你应该早点告诉我的
00:48:57让芸汐数次提心吊胆
00:48:59这么样的,看穿我了,这伤上线了呀
00:49:03也是,去去林家道尊,罗尾一般的存在
00:49:08直接踩死有什么意思?
00:49:12要将他们玩弄于鼓掌之中,慢慢折扰
00:49:15这样才有意思
00:49:18你说对吧
00:49:19哦,智慧如你,这都被你给看出来了
00:49:26没错,这就是本高人,为什么没有直接灭掉林家的原因
00:49:31唉,太过于无趣了
00:49:35所以,高人数次让芸汐出手,正在给我机会
00:49:40没错,我看好你
00:49:42可是,芸汐未能通过考验,实在丢脸
00:49:47辜负了高人的声音
00:49:49无法,我再给你一次机会
00:49:53随我杀上林家,灭了道尊
00:50:02本座要赶紧告诉他们真相
00:50:06狗东西,跑哪儿去啊?不吃饭了
00:50:23宗主,神君他到底什么意思啊?
00:50:27他最后说的真正的大恐怖
00:50:29又是什么?
00:50:32大恐怖自然是神君大人
00:50:38女帝本座弹之可命
00:50:39真正的大恐怖
00:50:41真正的大恐怖
00:50:43我知道啊,神君这是以为
00:50:47区区一个女帝怎么陪他出手呢?
00:50:49哎呀,真是怪我们办事不利啊
00:50:56女帝大人的实力,咱们都看到了
00:51:01咱们根本过不了一回合
00:51:02事到如今,只要请出我宗的三位老祖出手
00:51:07只要他们出手,对付女帝就简单多了
00:51:12宗主,您说的可是五百年前已迈入大地境的道宗三祖
00:51:19没错
00:51:23可是我听闻他们早已不问事实
00:51:24他们会愿意出手吗?
00:51:27只要我们许诺,将神君赐予我们的造化,出一半给他们
00:51:34可是,这代价也太高了吧
00:51:38哎,有舍才有得嘛
00:51:41只要我们把这件事情办了好,以后为神君效力的机会多的是
00:51:46害怕,没有好处吗?
00:51:50说得也是,也是,把新人篇给我绑了,逼女帝她们上到宗
00:52:03高人,地道如何?
00:52:05嗯,不错,继续保持
00:52:10芸汐啊,你记住,这手法也是法,这足道也是道,修行不要拘泥于形式
00:52:24高人所悟的道法可真是贴近生活,反不归真啊
00:52:26芸汐这就齐练手法
00:52:28嗯,练得还不错啊,再使点酱
00:52:31哎,师父,师父,不好了,不好了,不好了
00:52:41啊,不好了
00:52:43啊,不好了
00:52:44何时,如此慌张?
00:52:47啊,师父,林家的人帮了我爸,并碰我们上到宗,不然的话,他就,他就
00:52:54他就,把我爸看成薯片
00:52:57啊,刀工这么好?
00:52:59啊,师父,你快想想办法吧
00:53:02那刀宗,可是中原第一大宗啊
00:53:05第一大宗
00:53:10那又如何?
00:53:12芸汐啊,这次本高人真的不会出手
00:53:18这是你最后一次机会了
00:53:19有没有信心,把他们一锅端了
00:53:22大声告诉我
00:53:24芸汐,你全力以赴,通过考验
00:53:28好,那就随我,下向到宗
00:53:41啊,那女帝,我或经见又如何?
00:53:45丧魂中再死
00:53:47先帝禁下强者
00:53:49尽可战杀
00:53:52有劳三位老祖了
00:53:54事成之后
00:53:55吞日神君赐予你们的造化
00:53:58分出一半给我等
00:53:59那是自然
00:54:02我怎么能欺骗三位老祖呢
00:54:04事实说
00:54:05做了什么狗肯定
00:54:08能得到上宝大妖
00:54:10吞日神君的青睐
00:54:22
00:54:24Ellie
00:54:25快 让够人救我
00:54:29是童调肯定
00:54:31丧弟啊 旁边两个人是谁
00:54:33你两个毫无所为的骗子
00:54:35不过是悔装生弄鬼罢了
00:54:38有点意思
00:54:46没人
00:54:52道宗啊 我不想跟你们废话 赶紧放人
00:54:56说你是白痴 都算便宜你了 还想安人无恙地走出了道宗
00:55:02想个美
00:55:03智利道义 将拉着道宗一起死啊
00:55:11不行 我得赶在他们说出真相之前阻止他们 要是主人知道我又参与这件事
00:55:23可我根本控制不住我
00:55:27这么说 你们是不想活了
00:55:30不去的烦人 我看那是无知者无畏
00:55:34财死你了 老夫都先丢人呐
00:55:40你们这么看不起我
00:55:41好 我今天就派出我的俗儿 让你们知道厉害
00:55:47芸汐 把握机会 全力以赴
00:55:52
00:55:55狂子
00:55:59知道丧魂中的厉害
00:56:13这看着也不该立啊
00:56:14芸汐姐姐 加油
00:56:17加油啊 最后的希望啦
00:56:20我一定要把握住机会
00:56:22谁都不能阻拦我
00:56:26芸汐 打個帖
00:56:27心 求此 成全她
00:56:38芸汐 打个帖
00:56:41芸汐 打个帖
00:56:42芸汐 打个帖
00:56:43芸汐 打个帖
00:56:45芸汐 打个帖
00:56:47芸汐 打个帖
00:56:47芸汐 打个帖
00:56:48芸汐 打个帖
00:56:49They are dead.
00:56:51Kunturr, the king, let me see you.
00:57:01Kau-ren, I will tell you.
00:57:03I know you're going to say something.
00:57:06Kau-ren.
00:57:08Kau-ren.
00:57:08Kau-ren, there's a little bit of stuff.
00:57:10Let's go.
00:57:14Kau-ren.
00:57:16Kau-ren.
00:57:17Kau-ren.
00:57:18Kau-ren.
00:57:29Kau-ren.
00:57:31Kau-ren.
00:57:31Kau-ren.
00:57:32Kau-ren.
00:57:35Kau-ren.
00:57:37Kau-ren.
00:57:39Kau-ren.
00:57:42Kau-ren.
00:57:43Kau-ren.
00:57:43Kau-ren.
00:57:44Kau-ren.
00:57:45Kau-ren.
00:57:46Kau-ren.
00:57:47Kau-ren.
00:57:48Kau-ren.
00:57:51三番两次的欺骗老夫就侥幸破了神君的阵法
00:57:53神君怎么可能对我不满
00:57:56还有你个瞎了眼的蠢女人
00:57:58错把她当老人
00:57:59请神君作对
00:58:01害得我林家损失惨重
00:58:03老左 杀了他们
00:58:07别啊
00:58:09凡人死在丧魂中下
00:58:11到了下面够你吹锅了
00:58:25你怎么会没事啊
00:58:26一点事都没有啊
00:58:28他有事才奇怪呢
00:58:29什么情况啊
00:58:31竟然被他扛住了
00:58:32高人 只要破了这丧魂中
00:58:34剩下的人就跟我处置就行
00:58:36哦 看来你很想通过考验嘛
00:58:40行 本高人就再给你降降难度
00:58:43芸汐 感激不尽
00:58:45一点烦人
00:58:48你想破这道宗至宝
00:58:49我看你是想让他早点投胎吧
00:58:52你想笑死老夫
00:58:54好破得丧魂中吗
00:58:56那便让他灰飞烟灭
00:58:58
00:58:58神力催动
00:59:23这 这绝不可能
00:59:25这 这绝不可能
00:59:28怎么刺stro证老夫
00:59:29刚才老都不可能
00:59:30这事 recession
00:59:31见鬼了这事
00:59:32你们用权力没 вним
00:59:33老大
00:59:34我那手都排肿了
00:59:37再排下去
00:59:38手都废了
00:59:40人力快枯竭了
00:59:41灵力快枯竭了
00:59:41灵力快枯竭了
00:59:42灵力快枯竭了
00:59:42灵力快枯竭了
00:59:43灵力福起了
00:59:43灵力快枯竭了
00:59:44灵力快枯竭了
00:59:45灵力快枯竭了
00:59:51灵力游
00:59:56灵力快枯竭了
00:59:58灵力富尘
01:00:02I can't do this.
01:00:04I can't do this.
01:00:06I can't do this.
01:00:07I'm going to kill you.
01:00:09You can kill me.
01:00:11This is the end of the world.
01:00:12I will kill you.
01:00:30老左!
01:00:33我的刀丛翅膀!
01:00:34还吹呢?
01:00:36这质量
01:00:37九块九包油我都不要
01:00:38你!
01:00:44刀丛,林家
01:00:46我看你们还有什么底牌
01:00:48芸汐
01:00:50准备收割
01:00:52
01:00:54
01:00:56别别别别
01:00:57咱们有话好说
01:00:59有话好说嘛
01:01:00林老爷! 林四海!
01:01:02盘坐来了!
01:01:05神君!
01:01:07神君来了!
01:01:08不是吧! 他真有底牌!
01:01:18吞日神君!
01:01:19我们到座的造化要来了!
01:01:20好啊! 虽然说我们有了丧魂中
01:01:24神君给我们道观的补偿
01:01:24一定不会差!
01:01:25这不!
01:01:26不亏!
01:01:27这造型
01:01:29一看实力就不简单啊!
01:01:31难怪他们如此嚣张!
01:01:34神君哪!
01:01:35神君!
01:01:38可算是出现了!
01:01:39神君大人!
01:01:41我到座算是惨重了!
01:01:42神君大人!
01:01:42神君大人!
01:01:43神君不知道
01:01:44他们怎么欺负我们的呀!
01:01:46太这么难了!
01:01:47救死他们!
01:01:48你们杀了他们!
01:01:49过路开!
01:01:51神君大人!
01:01:52神君大人!
01:01:53神君大人!
01:01:54这什么情况啊!
01:01:55神君大人!
01:01:56我到座未完成您的任务!
01:01:57到魂中被毁!
01:01:59还请您多次道化呀!
01:02:01什么任务!
01:02:02座可从来不知道!
01:02:03我从来不知道!
01:02:03我的徒孙!
01:02:05那你找他去啊!
01:02:06黎道医!
01:02:07你不是说神经需要!
01:02:09我!
01:02:11废天猴!
01:02:14废天猴!
01:02:16废天猴!
01:02:17废天猴!
01:02:20废天猴!
01:02:29废天猴!
01:02:31废天猴!
01:02:33废天猴!
01:02:33废天猴!
01:02:37废天猴!
01:02:39废天猴!
01:02:42废天猴!
01:02:45废天猴!
01:02:47废天猴!
01:02:47废天猴!
01:02:48废天猴!
01:02:49废天猴!
01:02:50废天猴!
01:02:52废天猴!
01:02:53废天猴!
01:02:54废天猴!
01:02:54废天猴!
01:02:56废天猴!
01:02:57废天猴!
01:02:57废天猴!
01:02:59废天猴!
01:03:00废天猴!
01:03:01废天猴!
01:03:01废天猴!
01:03:02废天猴!
01:03:02废天猴!
01:03:03What have you got?
01:03:04Fjellin, you're not a milligram for a person.
01:03:06I can't touch you.
01:03:07What?
01:03:08Sergiyu at that?
01:03:09That was really...
01:03:14Sergiyu at that?
01:03:17Sergiyu at that?
01:03:18Are you fragen us?
01:03:19We're not going to do this.
01:03:23Sergiyu at that?
01:03:24Where is he going to go?
01:03:25No way.
01:03:26We're going to ride with you.
01:03:29I'm going to be wrong with you.
01:03:30I don't know what you hate me, but I hate you.
01:03:33I'm not gonna be afraid of you.
01:03:35You're not going to be with林家.
01:03:37It's not an insult.
01:03:38You're going to be afraid of how many things.
01:03:41You're just a blessing to you.
01:03:44What?
01:03:44My name is?
01:03:49Yes, Mr.大人, you're playing in the game where we're at.
01:03:52We don't see this.
01:03:54I'm not sure you're in trouble.
01:03:56Mr.大人, I'm not sure you're playing.
01:03:58What's going on?
01:03:59I am a person of a man.
01:04:01I am a man.
01:04:02I will not be the other one.
01:04:05Yes, Lord.
01:04:07But the first time,
01:04:08it was you.
01:04:09What?
01:04:10Don't you?
01:04:12I am a fool.
01:04:13I am a fool.
01:04:15I am a fool.
01:04:18Yes, Lord.
01:04:22You are you.
01:04:31Oh, that's too strong.
01:04:34Oh, no.
01:04:36I'm going to take a break to try and try to try and try to try and try.
01:04:41Oh, my lord!
01:04:44Oh, my lord!
01:04:45Oh, my lord!
01:04:47Oh, my lord!
01:04:50Oh, my lord!
01:04:52Oh, my lord!
01:04:53Oftentimes,
01:04:54I'm interested to invite you!
01:04:55and it'swhen and not there!
01:04:56Oh, dear,
01:04:57me,
01:04:59Yes,
01:04:59I sign my気ösk haters.
01:05:01If I put my external audience to help,
01:05:03I don't do this much.
01:05:03Oh, my为'em app!
01:05:07I have to warranty,
01:05:07and then I'll come over to my brain.
01:05:21Here,
01:05:22I'll be honest.
01:05:23You can't hear it.
01:05:26I'll be honest.
01:05:27Yes, sir.
01:05:28I'm sorry.
01:05:29I'm sorry.
01:05:29I'm sorry.
01:05:30I'm sorry.
01:05:30You're right.
01:05:32Good boy.
01:05:33You're not going to do anything.
01:05:36You should be going to do what you do.
01:05:39Why?
01:05:40You?
01:05:41What's your name?
01:05:43I'm asking you.
01:05:44Is it a greener or a greener?
01:05:47Yes, sir.
01:05:48I know.
01:05:49You're not going to have a good eye.
01:05:50Not a good eye.
01:05:52You can't be afraid.
01:05:54It's not a good eye.
01:05:55You have to do what you are.
01:05:57Then you will be following me.
01:05:59You'll be right.
01:06:01I had a good eye.
01:06:04I learned you a good eye.
01:06:07You will be right.
01:06:08Sorry.
01:06:09You are my good eye.
01:06:11Your good eye.
01:06:11I'm going to do your best.
01:06:12It's a good one.
Comments

Recommended