#video #short #film #movie
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:01Çok.
00:02:03Baba.
00:02:09Baba, sen nasıl yaparsın bunu?
00:02:12Ya sen, sen neden kaçtın hapisten?
00:02:15Bizi hiç mi düşünmedin?
00:02:18Cevap ver bana.
00:02:20Sen karışma vercan.
00:02:23Artık çok oldun.
00:02:24Çoktan karıştım bile.
00:02:26Sevdiklerime zarar vermekten bahsediyorsun.
00:02:30Ya sen, sen nasıl nezilli işbirliği yaparsın bana yaptıklarını duymadın mı onun?
00:02:37Bercan, sevgilim, bana bir selam yok mu?
00:02:45Kapa lan çeneni! Kapa!
00:02:54Baba, baba lütfen teslim ol.
00:02:57Eğer cezanı çekersen, belki, belki bir şansımız olabilir.
00:03:04Bak lütfen.
00:03:12Baba.
00:03:13Baba.
00:03:42What the hell is that?
00:03:43Ayydar, you were in touch with you.
00:03:48To the country is possible.
00:03:53To me Diveal, you were able to get your hands full of light yold.
00:03:57To the sea.
00:04:02You won't hear it.
00:04:09Don't look at that, you came to look like this.
00:04:13Yum, yum, olmuş.
00:04:18Hey, gidi günlere.
00:04:21Sen şimdi Ateş'i de affedersin.
00:04:28Bana bak, sakın böyle bir şey yapmayacaksın.
00:04:31Eğer karar değiştirirsen...
00:04:33Kes saçmalamayı!
00:04:37Değişen hiçbir şey yok.
00:04:41Ne konuştuysak o.
00:04:55Babam, babam ne zaman kaçmış?
00:04:59Yeni ya.
00:05:00Sen biliyordun.
00:05:03Neden bana söylemedin Ateş?
00:05:05Ben buralardayım, bir ihtiyacınız olursa.
00:05:10Söylemeniz yeter.
00:05:14Neden söylemedin babamın kaç tanı?
00:05:18Doğum günümde öğrenmiştim.
00:05:22Güzel bir gün geçirmiştik.
00:05:25Moralin bozulması niye söylemedim.
00:05:30Ya inanmıyorum.
00:05:32Nasıl olabilir, bunu nasıl kaçabilir?
00:05:40Belli ki nezirden yardım almış.
00:05:43Neden?
00:05:45Neden Ateş, neden yapıyorlar bunu bize?
00:05:49Amaçları belli.
00:05:51Ama maçlarına ulaşamayacaklar.
00:05:55Hiç bitmeyecek değil mi bu?
00:05:57Bu kötülükleri hiç son bulmayacak mı?
00:06:03Bitecek.
00:06:05Haydar benim geçmişimi çaldı.
00:06:09Geleceğimi, geleceğimizi çalamayacak.
00:06:16Bizi asla ayıramayacak.
00:06:17Asla.
00:06:20Bizi ayıramayacaklar.
00:07:15İnanımız tıkır tıkır işliyor.
00:07:17Ülanımız tıkır tıkır işliyor.
00:07:20All right.
00:07:21I'm gonna take a moment...
00:07:22I just got a bit.
00:07:23I'll bring some tea with you.
00:07:25I'll bring some tea with you.
00:07:30No.
00:07:34I don't need a break.
00:07:37I'm not sure.
00:07:39I'm not sure.
00:07:40I'm not sure.
00:07:41I'm sorry.
00:07:42You'll have such a great day.
00:07:46Ateşin cezasını kendi ellerimle vereceğim.
00:07:51What are we waiting for?
00:07:54Go to this guy?
00:07:58No, it's impossible.
00:08:02I'm now.
00:08:03I'm a descubler.
00:08:04Look at me.
00:08:08I have no hope.
00:08:09And look...
00:08:13I felt like this.
00:08:15I felt like this.
00:08:15Ateş who came in love.
00:08:17We dare to work in this place we do.
00:08:19Oh, wait.
00:08:21Oh, I was saying, wait!
00:08:29So, wait.
00:08:30Beklemekle.
00:08:32Geçti ömrüm.
00:08:38Yaryollarını gördük ama boşver, yiyelim, kendimizden geçelim.
00:08:54Tövbe tövbe, iyice kafayı sıyırdık herif.
00:09:18Ayşe hanım.
00:09:31Mali'ye sırtınızı dönmeyin.
00:09:35Siz ana oğulsunuz et tırnaktan kopmaz.
00:09:39Ne olursa olsun kavga etseniz de darılsanız da kopamazsınız.
00:09:44Malik öfkeli ama geçecektir.
00:09:48Siz de Mali'yi bırakıp gitmeyin.
00:09:51Malik çok üzülür.
00:09:52Neden bunu yapıyorsun?
00:09:56Seni istemediğimi biliyorsun.
00:10:02Oğlunla evlenmemen için her şeyi yaptım biliyorsun.
00:10:10Niye bana iyi davranıyorsun?
00:10:13Başka türlüsü olmaz çünkü.
00:10:18Siz büyüğümsünüz.
00:10:20Mali'nin annesiniz, onu büyüten kadınsınız.
00:10:26Size saygı duymam için bu kadarı yeterli.
00:10:38Bu olanlara inanamıyorum Mercan.
00:10:41Cemal anlattı şimdi.
00:10:43Ya neler yaşıyoruz biz?
00:10:46Bilmiyorum Demet.
00:10:48Ne yapacağımı da bilmiyorum.
00:10:50Tek bildiğim, ayakta kalmamız gerektiği.
00:10:57Babam sevdiğim adamı tehdit ederken ben de bir köşede oturup izleyemem.
00:11:05Acaba düğünü mü erteleseniz?
00:11:08Yani ne bileyim daha mı rahat edersin acaba?
00:11:14Ben de korkuyorum Mercan.
00:11:18Hayır Demet.
00:11:20Biz mutluluğumuzu yeterince erteledik başkaları için.
00:11:25Artık kimsenin engel olmasına izin vermeyeceğim.
00:11:36Ben yine de tedbiri elden bırakmamak gerek diyorum.
00:11:45Neyse benim yapacak işlerim vardı.
00:11:48Gideyim.
00:11:49Tamam.
00:11:59Mercan.
00:12:02Cemet belki haklı olabilir.
00:12:04Düğünü ertelesek mi?
00:12:06Ben de birkaç gündür bunu düşünüyordum zaten.
00:12:09Olmaz.
00:12:10Düğünü ertelemek onları istediklerini vermek olur.
00:12:14Bunu yapmayacağız.
00:12:16Yani sadece erteleyeceğiz.
00:12:19Ortalık durulduktan sonra yine düğün yaparız.
00:12:21Hem sen düğün istemiyordun.
00:12:24Ne oldu şimdi?
00:12:26Artık istiyorum.
00:12:28Sen geleceğimizi bizden çalamayacaklar dediğinde haklıydın.
00:12:33En mutlu günümüzü elimizden almalarına izin vermemeliyiz.
00:12:38O gün 187. gün.
00:12:43Bizim için çok anlamlı.
00:12:46Her şeyin biteceğini düşündüğümüz gün
00:12:50yap yeni başlangıçlar yapacağız.
00:12:51Hem sen baştan çıkarmıştın beni bu düğün dernek işleri için.
00:12:55Şimdi de vazgeçirmeye çalışıyorsun.
00:13:00Bu işte bir terslik yok mu sence de?
00:13:05Ben sana verdiğim hangi sözden döndüm Mercan Hanım?
00:13:11İyi bir koca böyle olmalı zaten.
00:13:19Sen nasıl bir şeysin böyle?
00:13:22Nasıl bir şeymişim ben?
00:13:31Bambaşka.
00:13:36Herkesten başka.
00:13:39Eşsiz.
00:13:44Cesaretini biliyorsun beni.
00:13:49Ve bu benim çok hoşuma gidiyor.
00:13:57Korkmamayı öğretti hayat bana.
00:14:01Yani aslında korkuyorum da
00:14:04sadece korkularımın beni daha da güçlendirdiğini fark ettim.
00:14:11Teslim olmayıp kafa tutmak gerektiğini.
00:14:18Korkusuz prensesin benim.
00:14:21Sen yine de tedbiri elden bırakma.
00:14:24Tek başına dışarı çıkma.
00:14:26Sonra odaları kilitlemek zorunda kalmayayım seni yine.
00:14:31Baş üstüne efendim.
00:14:34Baş üstüne efendim.
00:14:59Geldim dur bakacağım.
00:15:07Buyurun komiserim.
00:15:10Dinliyorum.
00:15:19Zerra.
00:15:20Kızım bak bu Kınay'da düğündü derken iki ayağımız bir pabuca girecek.
00:15:24Ha.
00:15:24Kileri bugünden kontrol etmek lazım.
00:15:29Ya annecim ya.
00:15:31Sen gidince nasıl yapacağız biz buraları ha?
00:15:34Sen ne güzel şey yapıyorsun.
00:15:37Hıh.
00:15:37Bu çorba da oldu.
00:15:39Dur bakalım tadına nasıl oldu.
00:15:44Gel bakalım.
00:15:45Gel bak bak bak bak.
00:15:47Hıh.
00:15:50Hani tuhaf koktu burnuma ya.
00:15:52Ne koktu kız?
00:15:56Hıh.
00:15:57Bisküvi olmuş da.
00:15:58Da bak hele bak.
00:16:00Yok annecim sağ ol.
00:16:01Allah Allah.
00:16:02Ne var ki bunda?
00:16:08Bana bak sen.
00:16:09Az önce de miden bulanaydı.
00:16:13Kız Zehra.
00:16:14Sen gerçekten hamile olmayasın.
00:16:16Ay aman anne ya.
00:16:18Şimdi boş yere heyecanlanma yani.
00:16:20Midem falan üşütmüşümdür ben.
00:16:22E iyi.
00:16:24Tamam işte.
00:16:25Bir doktora falan git bakalım.
00:16:26Hem oraya gidince bir kan testi de yaptırırsın he.
00:16:30Ya da dur.
00:16:31Haa Berat'ı arayalım o.
00:16:33Gitsin o ezdaneden ayrıca şu şey var ya.
00:16:35Böyle iki çubuklu testler var ya kız.
00:16:36Ona bakarız.
00:16:37Ama öyle bekleriz başında bir mi iki mi diye.
00:16:39Anne dur şimdi.
00:16:40Berat'ı falan karıştırma.
00:16:42Diyorum ya sana bir şey yoktur yani.
00:16:44Olsa anlarım ben.
00:16:45Cık.
00:16:45Yok.
00:16:47Anlamayabilirsin.
00:16:47Yani bazen öyle oluyor.
00:16:49Ben tecrübe konuşayım burada kız.
00:16:51Sen bana güven.
00:16:52Gidelim alalım o testen he.
00:16:53Böyle bakarız dizilerdeki gibi.
00:16:55Ha öyle heyecanla bekleyin.
00:16:57İki tane mi oldu tek mi oldu?
00:16:58Hangisiydi he?
00:17:00Ya anneciğim hadi.
00:17:01Biz işimize devam edelim.
00:17:02Bitirelim hadi.
00:17:03Hadi.
00:17:03Aldım alalım testi.
00:17:05Eee aldıralım merhaba.
00:17:06Oy.
00:17:07Torun geliyor.
00:17:08Dur bakayım.
00:17:08Dur ben anlarım.
00:17:09Dur.
00:17:09Dur bakayım.
00:17:12Oy.
00:17:13Valla bebek var Zehra.
00:17:15Ben sana diyeyim.
00:17:16Ben bileyim he.
00:17:17Allah.
00:17:18Rabbim sen dualarımı kabul eyle.
00:17:20İnşallah torun gelin torun.
00:17:22Oy ben onu nasıl severim.
00:17:25Oy oy oy.
00:17:27Oh.
00:17:28Çok şükür hadi inşallah.
00:17:32He.
00:17:33Alsın mı testi?
00:17:34Hadi arayalım beni.
00:17:35Ya anacığım dur.
00:17:36Dur dur anacığım.
00:17:37Hadi işimizi halledelim biz.
00:17:39Tamam tamam.
00:17:39İşimizi halledelim.
00:17:40Dur bakayım bir daha.
00:17:43Hı.
00:17:49Hı.
00:17:53Hı.
00:17:54Hı.
00:17:54Tamam teşekkürler.
00:17:57Hı.
00:17:58Hı.
00:17:59Hı.
00:17:59Hı.
00:17:59Polis olabilecekleri her yere bakmış.
00:18:01Hala bir iz yok.
00:18:02Hı.
00:18:04Hı.
00:18:05Aslında Ayla'la Nezir'in yan yana olduklarını biliyorlar.
00:18:09Biri niye kalsak diğer icimizde zaten.
00:18:11Hı.
00:18:12Hı.
00:18:13Hı hı.
00:18:14Hı hı.
00:18:16Hı.
00:18:17Hı.
00:18:18Hı.
00:18:31Hı.
00:18:31gelişmelerden Mercan haber olmas.
00:18:34Düğün öncesi gerilmesin bir de.
00:18:37Yahu iyi diyorsun hoş diyorsun.
00:18:39Biliyorum, rahat durmaz biliyorum
00:18:42ama idare edeceğiz.
00:18:45Bu iş bir an önce bitsin artık.
00:18:49Bu adamları görmeyi bırak
00:18:52Nefes almalarına bile
00:18:54katlanacak takatim kalmadı artık.
00:18:57O adamların aldıklığı nefesler bile haramda.
00:18:59But the fact that this is not the same.
00:19:06Of course, the light of our chukure will be the same day.
00:19:12The face of the face will be the same.
00:19:26Okay, I'll give you the taste of Ateş.
00:19:44Ateş...
00:19:45...because geri sayım başladı.
00:19:47Bölümün çok yakın Ateş.
00:19:49Çok!
00:19:54Mutluluğumuzu bozmalarına izin vermeyeceğim.
00:19:59Onların yüzünü güldürmeyeceğim.
00:20:03İstediklerini anlayacaklar.
00:20:14Let's go, let's go, let's go.
00:20:44Yeah, they were very good.
00:20:46You didn't see me.
00:20:49You didn't see me.
00:20:50It's not a thing.
00:20:51You don't see me.
00:20:52Where did you see me?
00:20:55Why didn't you see me?
00:20:59Because you don't see me.
00:21:01You don't see me.
00:21:02You don't see me.
00:21:03You don't see me.
00:21:03You don't see me.
00:21:07You don't see me.
00:21:08You don't see me.
00:21:12You don't see me.
00:21:13I've been waiting for you.
00:21:15I've been waiting for you.
00:21:16Not a bit.
00:21:18You don't see me.
00:21:21That is too much.
00:21:25You don't see me.
00:21:42Okay.
00:21:44This year's Gladys is a white, right?
00:21:47It was a black and a white guy, right?
00:21:50It was a black guy, too.
00:21:53I'm a little bit...
00:21:55The surprise is clear,
00:21:55So I will learn a few years ago, I will never know that I will be at this time.
00:22:00I will never know my feelings, otherwise I can't remember a few days.
00:22:04That's not good
00:22:07You're not gonna go.
00:22:09You'll find a place, you can't see...
00:22:11... you'll have anything to me right away.
00:22:14You're right, you'll see me, you'll see me.
00:22:17You'll see, don't you get back then, I'll go.
00:22:21You're not allowed to take a shower.
00:22:22What are you doing here?
00:22:23No, I'm very serious.
00:22:25Let me see you.
00:22:28Let me see you.
00:22:30Let me see you.
00:22:30Let me see you.
00:22:32Let me see you.
00:22:57Let me see you.
00:22:58Nereye kaçarsan kaç bulurum seni.
00:23:03Kokumun önemli.
00:23:22Let me see you.
00:23:41Dünyanın öbür ucuna da gitsen seni bulurum.
00:23:48Biz artık iki ayrı insan değiliz.
00:23:51Biriz.
00:23:59O yüzden ayrılsak da birleşmeye yazgılıyız.
00:24:25Mercan'a bakmıştım da ben.
00:24:28Benim de biraz işim vardı inşallah.
00:25:07Ben hallettim.
00:25:08Bir şey.
00:25:16Benim midem kazındı da bir şeyler almaya geldim.
00:25:19Yani yemek şeyde olur diye.
00:25:22Mutfakta olur diye.
00:25:23Tabii canım.
00:25:24Yani yemek mutfakta olur.
00:25:26Başka nerede olacak ki?
00:25:28Hem Binnez Hanım da eminim çok güzel şeyler hazırlanmıştır.
00:25:33Sana afiyet olsun.
00:25:49Sana da bir şeyler hazırlayayım mı?
00:25:52Birlikte yeriz burada.
00:25:56Olur.
00:26:16Beğendin mi gerçekten?
00:26:19Beğendim.
00:26:20Hem de çok beğendim.
00:26:23Peri kızı gibi olacaksın düğünde.
00:26:29Yaptığım yanlış iyi bir şeye vesile oldu en azından.
00:26:33Bak aşkı buldun.
00:26:37Ateş, Ateş iyi bir adam.
00:26:43Ne oldu şimdi anne?
00:26:45Niye ağlıyorsun?
00:26:46Ne bileyim kızım.
00:26:48Yaşlandıkça daha duygusallaştım herhalde.
00:26:52Her şeye ağlar oldum.
00:26:57Ateş'le ilk evlendiğin gün geldi aklıma.
00:27:00Ne kadar bencildim sana karşı.
00:27:11Düşündükçe çok üzülüyorum.
00:27:15Sana yaptığımız çok acımasızlıktı.
00:27:19Çok hata yaptım ben Mercan, çok.
00:27:28Şimdi tek istediğim şey beni affetme.
00:27:32Ne olur be ya.
00:27:39Anne.
00:27:41Herkes hata yapabilir.
00:27:43Ben seni affettim zaten.
00:27:46Pişman etmeyeceğim seni.
00:27:49Eksik bıraktığım her şeyi tamamlayacağım.
00:27:54Babana da boşanma davası açacağım.
00:28:03Anne, benim sana bir şey söylemem gerek.
00:28:07Ne oldu kızım?
00:28:13Babam.
00:28:15Babam hapishaneden kaçmış.
00:28:18Ne?
00:28:20Nasıl?
00:28:21Emin misin Mercan?
00:28:23Ateş'i telefonda tehdit etti.
00:28:26Emin kaçtı ha.
00:28:29Nasıl yapar bunu?
00:28:31Ben şimdi gidip onu bir arayayım da,
00:28:32bir de bana anlatsın kaçmak nedir.
00:28:35Arayamazsın, telefonun yanında değil ki.
00:28:37Tabii ya.
00:28:38Aklıma kaldı bende.
00:28:40Sen de böyle aradı falan deyince.
00:28:43Ama gör bak.
00:28:45Ne yapıp edip beni arayacak o.
00:28:47O zaman görecek dünyanın kaçmayacak olduğunu.
00:28:53Korkma kızım.
00:28:55Hiçbir şey yapamaz o sana.
00:28:58Korkmuyorum.
00:29:00Yetti de arttı artık yaptıkları.
00:29:02Bundan sonra yanında ben varım.
00:29:06Ben, ben nasıl bu kadar kör, nasıl bu kadar vurdum duymaz yaşadım.
00:29:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:09Oh
00:30:29You didn't seem to be here, you didn't want to be here?
00:30:33You didn't want to be here, you didn't want to be here?
00:30:36I have a look, you want to be here, you can't stop it!
00:30:49You didn't want to be here, we were already in Europe,
00:30:51Anteo Pulpulpulim anjurken
00:30:52Otak
00:30:54Tutturdu, ateş ateş ateş
00:30:57Ama dur
00:30:58Hem de sol da benim olacak
00:31:01Onunla da o zaman keseceğim o hesabı
00:31:03Tamam, işte bugün bitirelim şu herifin işini
00:31:06Sen mercen'i al istediğin gibi
00:31:08Herkes kendi yoluna
00:31:09Yaa
00:31:10Bırak
00:31:12Boş konuşma
00:31:14Biz ateşi bulmadan ateş bizi bulacak
00:31:21Ahh!
00:31:23Ay!
00:31:24You're a very good boy, Haydar.
00:31:28You were the one that was like, before you were like, you were like this?
00:31:34The Ateş'in was my own.
00:31:36And the way I started.
00:31:38Look, look.
00:31:40Tyk!
00:31:41Tak.
00:31:42Tyk!
00:31:43Tak!
00:31:48Tak!
00:31:49Tyk!
00:31:51Tak!
00:31:54Take!
00:32:29I found you, I found you.
00:32:33I found you.
00:32:34I found you.
00:32:35I was going to cook up.
00:32:37I'm going to cook up on the stove.
00:32:39I'm going to cook up.
00:32:45Oh!
00:32:46It's very nice!
00:32:48It was so good, really.
00:32:50I'm very sick!
00:32:53You're going to eat it all at the time?
00:32:55Zahid, I'm going to put an avv inshia for a job.
00:32:58I looked to them.
00:33:04I'm a little bit concerned about this, I'm a little bit worried about it.
00:33:14I'm a little bit concerned about this.
00:33:16I was told that I was a little bit.
00:33:23I told you that I was a little bit of a relief.
00:33:41What do you think about it?
00:33:45It's a little bit more about it.
00:33:50I feel like I have a feeling of love.
00:33:58I'm not a little bit
00:33:59I'm not a little bit
00:34:00I'm not a little bit
00:34:02It's a very nice thing
00:34:05That's a very nice thing
00:34:11It's a very nice
00:34:34I'm a little I'm a little I'm a little.
00:34:38That's a little bit.
00:34:40I'm a little bit sure.
00:34:43I'm going to buy some prices out of the house.
00:34:46I'm going to buy some prices to buy some.
00:34:51You can take me this way?
00:34:53You can take me this way?
00:34:54You can take me this way?
00:34:56Where are you?
00:35:27You can take me this way.
00:35:28Biraz daha koyayım mı?
00:35:30Yok.
00:35:31Bu bile çok fazla geldi bana.
00:35:34Abi binazam da döktürmüş çok güzel olmuş.
00:35:36Evet binazam da döktürmüş yine.
00:35:40Annem de güzel yapardı bu yemeği.
00:35:44O da domatesini bol koyardı böyle.
00:35:51Son zamanlarda onları çok düşünüyorum.
00:36:01Eğer yaşasalardı tüm bu olanlar öyle mi olurdu diye.
00:36:12Allah rahmet eylesin.
00:36:16Amin.
00:36:21Babam zor adamdı.
00:36:24Ama annem melek gibiydi.
00:36:32Dokuz sene falan oldu işte.
00:36:34O zamandan beri abimle iyisin.
00:36:41Annemi kaybettiğimde çok korkmuştum.
00:36:47Ya abimi de kaybedersem.
00:36:50Yalnız kalırsam diye.
00:37:01Demet ağlama.
00:37:05Afedersin.
00:37:11Bu hafif istenecek bir şey değil ki demet.
00:37:15Ben sen üzülme diye söyledim zaten.
00:37:18Hem bak yalnız falan da değilsin.
00:37:20Ömercan var.
00:37:23Ömercan var.
00:37:25Ben varım.
00:37:34Yani biz varız.
00:37:36Ateş var.
00:37:38Onu söylemek istedim aslında.
00:37:43Kimsesizliğin.
00:38:08Kimsesizliğin.
00:38:09Kimsesizliğine sahip çıkmamış.
00:38:15Üzgünüm.
00:38:18Ya hatırlatmak istemedim.
00:38:21Üzgün olmana gerek yok.
00:38:25Hem bu zaten hatırlatılacak ya da unutulacak bir şey değil ki.
00:38:34Yani ne yapıyorsan yap.
00:38:37Hayatında nerede olursan ol.
00:38:39Bir şekilde kendini sana hatırlatıyor.
00:38:43Peki.
00:38:45Hiç merak etmedin mi?
00:38:47Hiç bulmak istemedin mi mesela?
00:38:52Hiç merak etmez olur muyum davet?
00:38:56Çok merak ettim.
00:39:02Her yeri araştırdık.
00:39:04Ateşle birlikte yeri göre birbirine kattık.
00:39:07Daha bir sonuç çıkmadı.
00:39:11Acaba beni kayıp mı ettiler?
00:39:15Yoksa terk mi ettiler?
00:39:19Nasıl insanlardı?
00:39:21Hayattalar mı yoksa öldüler mi?
00:39:23Hiçbir şey bilmiyorum.
00:39:30Neyse ben galiba çok konuştum.
00:39:33Yemek için teşekkür ederim sağ ol.
00:39:55Yolunu bulup oradan çıkmış da.
00:40:03Yolunu bulup oradan çıkmış da.
00:40:05Belli olmaz he.
00:40:07Ya tamam anacığım da sen bir sakin.
00:40:10Merak etme.
00:40:13Biz dikkat ederiz.
00:40:16Yani onun bizimle bir meselesi yok ki zaten.
00:40:18Yani inşallah kimseye bulaşmadan yakalanır bir an önce.
00:40:22Ki zaten ateş beyler peşinde.
00:40:25Yani ya polisler ya bizimkiler.
00:40:28İkisinden birisi yakında bulur onu.
00:40:30E tabi canım.
00:40:32Ya orası öyle.
00:40:34Zaten bu kötü kazandım zannederken kaybeder.
00:40:39İnşallah onun da ayağı bir taşa dolanacak ama tez vakitte inşallah yarabbi.
00:40:45İnşallah.
00:40:47Sen merak etme anacığım da.
00:40:49Ya bak ateş beyler de peşlerinde, polis peşlerinde.
00:40:53Sen rahat ol yakalanır o.
00:41:01Ayşe Hanım.
00:41:03Hoş geldiniz.
00:41:05Buyurun.
00:41:06Buyurun.
00:41:06Yeri açın kızım.
00:41:07Buyurun böyle geçin.
00:41:11Hoş geldiniz.
00:41:15Hoş geldiniz.
00:41:17Hoş geldiniz.
00:41:18Çay.
00:41:19Kızım bir çay dolduralım Ayşe Hanım.
00:41:23Çay.
00:41:24Hayır.
00:41:26Sağ olun.
00:41:28Ben çay için gelmedi.
00:41:35Özür dilemek için geldim.
00:41:58Özür dilemek için geldim.
00:42:00But
00:42:03I did
00:42:04I will not get away
00:42:07I will not get away
00:42:36What is it?
00:42:38It's a new movie?
00:42:40Malik.
00:42:43I really want to trust you, I really want to trust you.
00:42:47But it's a very hard to trust you.
00:42:58I'm not sure what is it.
00:43:01I am not sure what is it.
00:43:05You're right.
00:43:09Haklısın.
00:43:11Ben,
00:43:13Olsa ben de
00:43:15Kendime inanmazdım.
00:43:19Ama
00:43:20Sen benim
00:43:24Canımın parçasısın.
00:43:28Affet.
00:43:58Ben müzik
00:44:04Mutlaka birinin haberi olmalı.
00:44:07Okay.
00:44:09Ampete, I'm gonna look for a man.
00:44:12Eyvallah.
00:44:15Hiçbir iz yok dimi?
00:44:19Hiçbir yere sığamıyorum.
00:44:20Ya dur kardeş, we'll find a phone, as soon as a phone.
00:44:24Haydar's little hand in the name of the one.
00:44:26Elisir, he will get near the house.
00:44:29Ha bu arada.
00:44:31Konakta ki yuwendolkleri arttır demiştin,
00:44:33dediğin gibi hallettin.
00:44:38You can't do that, but you are not in the same way.
00:44:43I'm not in the same way, I am not in it.
00:44:47You are not in the same way.
00:44:52You are not in the same way, my time with my arame is very very much.
00:44:58I am not in the same way...
00:45:01Demet with?
00:45:05Demet, Lerkat?
00:45:06Yes, Demet.
00:45:08We talked about Demet's house, we talked about it.
00:45:13We talked about the house, we talked about it.
00:45:16We talked about it, he said he was a little bit.
00:45:17But, he said that he was a powerful thing.
00:45:19He said that he was a good person.
00:45:24You remember that...
00:45:33I'm a little bit nervous, I'm a little bit nervous.
00:45:37I'm a little bit nervous, I'm not.
00:45:40I'm a little bit nervous, I'm a little bit nervous, I'm a little bit nervous.
00:45:46But my brother, this is what I'm talking about, I'm asking you all about it.
00:45:57How's this?
00:45:58You are asking for something?
00:46:00You are asking for something.
00:46:02He will be, no doubt.
00:46:04He will get you.
00:46:09This is the case.
00:46:10You are not going to go to Nezir in the village.
00:46:12You are telling me,
00:46:14you are fighting for a war.
00:46:20You are fighting.
00:46:23You are fighting for a war.
00:46:26You are fighting for a war.
00:46:30Kal bunu Ar Auswaiher
00:46:31Nezir falan dinlemez
00:46:36Telefon, arıyorlar
00:46:39Efendim
00:46:42Elinizi sakın kaçırmayın, getirelim buraya
00:46:44Adam almışlar getiriyorlar
00:46:47Yürü hadi
00:46:50Tamam o zaman
00:46:52Anlaştığımız gibi
00:46:55Çok teşekkür ederim, haberleştirim
00:46:59thank you
00:47:01how much
00:47:02how much
00:47:02I have to go
00:47:04I have to go
00:47:07I have to go
00:47:08how much
00:47:17you can
00:47:18you can
00:47:19I did
00:47:19I have to go
00:47:27changing.
00:47:28I was going to say I'm not going to give you I am.
00:47:31I have no trouble.
00:47:35I don't know if you love it.
00:47:38I love it.
00:47:39I love it.
00:47:41I don't understand.
00:47:41You don't understand anything.
00:47:45I don't understand anything else.
00:47:48I would say.
00:47:49How many things can I think I went to play with.
00:47:55I was thinking about what I was thinking about it.
00:47:59No.
00:48:02We are friends with Cemal.
00:48:06It's better than it is.
00:48:08It's better than it is.
00:48:11No.
00:48:12It's not possible.
00:48:17But if you were at the beginning of the Ateş,
00:48:20why do you think it's better now?
00:48:21I understand you.
00:48:26Sevgili arkadaşım.
00:48:28Ben ne dersem diyeyim aşktan kaçamadım.
00:48:33Sadece kaçılmaz olanı bir parça geciktirdim.
00:48:37Sen yapma bari. Sen geciktirme.
00:48:42Ama yani bizim sizin gibi bir şey değil.
00:48:46Mutluluğunu erteleme.
00:48:48Bak biz yanlış ailelerde doğduk evet.
00:48:51Ama doğru adamları sevdik.
00:48:54Hayat sana böyle güzel bir hediye verdiğinde onu kaçırmaman gerek.
00:49:18Haydar.
00:49:19İnanılmasın benim çocuklar var ya bir güzel yemek yapıyor.
00:49:23Baksana şuraya.
00:49:25Lokum gibi yapmışlar yemin ediyorum.
00:49:33Ne oluyor?
00:49:37Çok bir sessizsin sen böyle değildin.
00:49:43Bir şeyler olmuş sana.
00:49:52Neyse.
00:49:56Çok yedim.
00:49:58Çocuklar.
00:49:59Bir çay getirsene bana.
00:50:12Hadi.
00:50:17Hadi.
00:50:18Buyur paton.
00:50:26Ne bu?
00:50:28Çay paton.
00:50:32Ben sana kaç kere dedim çay bardağında getir bana şunu karton bardakla getirme diye.
00:50:39Götür şunu dışarıda bağırsın.
00:50:49Ne yapayım ben şimdi?
00:50:51Ne yapayım ben şimdi?
00:50:5250 kere dedim karton bardakta değil cam bardakta çay içiyorum diye.
00:50:58Beni anlamıyorlar ki.
00:51:04Ne bakıyorsun?
00:51:09Ne bakıyorsun?
00:51:09Sen hep böyle manyak mıydın?
00:51:12Yoksa sonra da mı sıyırdın kafayı?
00:51:14Hiç böyle görmemiştim seni.
00:51:17Hiç elma tohumundan çınar ağacı çıktığını gördün mü Haydar?
00:51:21Neysen olsun.
00:51:24Hem sen daha iyi bilirsin bu işleri.
00:51:30Ayrıca neyin var?
00:51:32Dalyan gibi adamım.
00:51:36Ne demek istiyorsun?
00:51:40Kıyamam Murat.
00:51:42O da hep senin gibi kötü olmak isterdi.
00:51:46Hem Hüseyin Hanım da seninle kötülük derecesinde yarışır bir halde.
00:51:53Demek ki anasını çekmiş.
00:51:56Sen bunu nereden biliyorsun?
00:51:59Ben her şeyi bilirim Haydar.
00:52:02Her şeyi bilirim ben.
00:52:16Yok.
00:52:18Yok bu manyakla hiç yapılmaz.
00:52:20İyice sıyırmış kafayı.
00:52:33Kendi işini kendin gör Haydar efendi.
00:52:36Evet.
00:52:49Kendi işini kendin gör Haydar efendi.
00:53:04Nerede lan?
00:53:06Patronun olacak adi herifle Haydar nerede?
00:53:19Nezir nerede?
00:53:20Nezir nerede?
00:53:22Bilmiyorum.
00:53:24Bir süredir yok ortalıkta.
00:53:30Bir daha düşün.
00:53:33Abi yemin ederim bilmiyorum.
00:53:34Lan yemin etme çarpılacağım.
00:53:37Çoluğumun çocuğunun üstüne yemin ederim ki bilmiyorum abi.
00:53:40Lan oğlum çoluğun çocuğunu karıştır mı bari? Vicdansız erim.
00:53:44Sana bir gün müddet.
00:53:46Belki aklın başına gelir.
00:53:49Abi beni yakalasa zaten öldürecek.
00:53:54Daha iyi işte.
00:53:56Bana söyle yerini.
00:53:57Ben seni korurum.
00:53:59Hiçbir şey yapamaz.
00:54:00Bilmiyorum abi.
00:54:02Vallahi bilmiyorum.
00:54:06Bunu bir yere kapatın.
00:54:09Belki aklı başına gelir.
00:54:11Kalk lan yürü.
00:54:13Yürü.
00:54:21Ben annenin samimiyetine inanıyorum Malik.
00:54:25Ben annenin samimiyetine inanıyorum Malik.
00:54:26Vallahi bunca yaşadıklarımızdan sonra ben senin kadar iyi niyetli olamıyorum sevgilim.
00:54:31Ya mahvetmezsen biz tam mutlu olamayız ki.
00:54:35Ya bir şans daha ver ha?
00:54:37Benim hatırım için.
00:54:41Ne yapacağız biz senin bu iyi niyetini?
00:54:44Ne yapacağız biz senin bu iyi niyetini?
00:54:45Hayırlı işler için kullanacağız.
00:55:04Malik.
00:55:07Oğlum hadi.
00:55:09Kafanı aç onun elini.
00:55:14Malik.
00:55:15Oğlum hadi.
00:55:16Öyle aile arasında küslük falan olmaz da.
00:55:20Düşmanlar bile birbirini affediyor.
00:55:22Sen de daha fazla üzme anacını.
00:55:25Öpelin hadi.
00:55:35Melik haklı.
00:55:44O sevgiyi ilk defa sizde gördü.
00:55:53Ben bozmaya kalktı.
00:56:05Bunu çok önceden yapmam gerekti ama kısmet şimdiymiş.
00:56:30Bu bizim aile yadigar.
00:56:36Annemden bana kaldı.
00:56:49Benden de.
00:56:52Güzel kızım.
00:57:21Gel.
00:57:33Gel.
00:57:34Gel.
00:57:49Gel.
00:57:58Gel.
00:58:18Gel.
00:58:24I'm not sure what I'm doing.
00:58:25Ateş.
00:58:26What happened?
00:58:29I'm not sure what happened.
00:58:31I can't be a place for my life.
00:58:34I can't be a place for my life.
00:58:36What happened again?
00:58:37Ercan.
00:58:38You're asking me.
00:58:41I'm not sure what happened.
00:58:43I'm not sure what happened.
00:58:46I'm not sure what happened.
00:58:48Hkle...
00:58:48...en yakın zamanda onları yakalayıp...
00:58:52...adalete teslim edeceğim.
00:58:56Ben senin için korkuyorum.
00:58:59İkisi de sana kindlendi.
00:59:01İkisi de çok tehlikeli.
00:59:05Yanımda senin gibi bir kurtarıcı meleğim varken...
00:59:09...bana hiçbir şey olmaz.
00:59:11Hem sen şimdi bunları düşünme.
00:59:13Düğünümüzü düşün.
00:59:15Ha!
00:59:16Bir de balayımızı düşün tabi.
00:59:22And then I'll be looking for a job.
00:59:24I'll be looking for a job I'll be looking for a job.
00:59:52I'm sorry, I'm sorry.
00:59:56Hello, I'm sorry.
01:00:21I don't know.
01:00:28Haydar nerede?
01:00:33Nerede Haydar nerede Haydar?
01:00:35Kaçtı abi.
01:00:49Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
01:01:01Silahı almış.
01:01:06Tamam işte, bugün bitirelim şu herifin işini.
01:01:08Sen mercen al istediğin gibi, herkes kendi yolla.
01:01:11Ya.
01:01:15Kimse, kimse benim planımı bozamayacak, ne ateş, ne de haydar, ne de sizin gibi gerizekalılar, anlaşıldı mı?
01:01:32Vaka etsin
01:01:40Kimse, kimse benim planımı bozamayacak
01:02:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:33Hıh, geldin mi?
01:02:36Benim de işim şimdi bitti.
01:02:38Benim de Zahide ana babak beni ile atmam lazım şimdi.
01:02:42Tamam, sen hallet işlerini o zaman. Ben bahçede biraz dolaşacağım. İşin bitince Çağrı'dan yanıma gelirsin.
01:02:48Tamam, çok uzun sürmen zaten.
01:02:50Tamam, tamam. Sen hallet işlerini.
01:03:15Tamam, tamam.
01:03:17Tamam, tamam.
01:03:33What the hell is that?
01:03:49Erçan?
01:03:51Erçan!
01:03:54Erçan!
01:03:56Bura k! Ateş!
01:03:58Kut!
01:04:05Sakın, sakın Bercan, sakın!
01:04:40MÜZİK
01:05:06MÜZİK
01:05:32Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız,
01:05:36kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments