Arafta - Episode 96 (English Subtitles)
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:13Hey, what are you doing now, what are you doing now?
00:02:17Can you try to prepare a cake?
00:02:19Sure, you're doing.
00:02:21You have to do it.
00:02:23There's no idea?
00:02:25You know, you're just here, you're just a different place.
00:02:27...
00:02:27...
00:02:31...
00:02:32...
00:02:33...
00:02:33...
00:02:33The whole world, the whole world, the whole world, so naive, so nice to be able to say that I
00:02:39would like to say that I would like to go to my father's home.
00:02:45My heart, my heart, my everything is yours.
00:02:50It will be the end of the day.
00:03:03Cema'i tutar mısın?
00:03:07I'm a very good
00:03:08I'm a very good
00:03:35Sen hayatımdaki en güzel şeysin
00:03:39Seni bütün kötülerden
00:03:42Bütün kötülüklerden
00:03:44Her şeyden sonuçla kadar koruyacağım
00:03:52Biliyorum
00:03:54Sen benim kahramanımısın
00:03:57Ve bunu söylemekten asla sıkılmayacağım
00:03:59Ve ben kahramanımı ölene kadar mutlu edeceğim
00:04:13Pastayı da ben keserim
00:04:16Hadi Demet aşağıda keselim oğlum
00:04:18Hadi gidelim
00:04:39Hadi gidelim
00:04:43Dokuz milimetre
00:04:44Seri atım
00:04:45Bir erkeğin en güveni bilgi silahlar varmış
00:04:49Ona attın işte
00:04:52Seri atış, her şey var
00:04:59Fık
00:05:11Uff
00:05:13Ohh
00:05:13V導j
00:05:16한번
00:05:16Dev anyways
00:05:17Üii
00:05:28Devお
00:05:29Let's get to the house.
00:05:40Let's get to the house.
00:05:48We can't get to the house.
00:05:52They can't get to the house.
00:05:55We can't forget that.
00:06:00I wanted to go to the depot.
00:06:03I wanted to go.
00:06:13You didn't want to go.
00:06:15Now you didn't want to go.
00:06:23Look at me.
00:06:31Don't take care of me.
00:06:34You got to move.
00:06:36You can take care of me.
00:06:43You can take care of me.
00:06:44But in my way, I agree.
00:06:46There are some people who are not able to get the right place.
00:07:08You can see the right place where you can get the right place.
00:07:11You can see the right place.
00:07:16I have a video I have a video I have a video
00:07:27You can see me
00:07:29I really did
00:07:32You did not know
00:07:36You can see me
00:07:38You can see me
00:07:49What the hell?
00:07:51What is this?
00:07:59I got a plan, you can do this.
00:08:05Surprise.
00:08:08Say it, Haydar.
00:08:12You came for the decision.
00:08:27Söyle bakalım.
00:08:31Beninle mi savaşacaksın yoksa düşmanını mı seçeceksin?
00:08:46Shaka shaka.
00:09:00Aslında ben şekeri de shaka'yı de sevmem.
00:09:16Altyazı M.K.
00:09:31Altyazı M.K.
00:09:35Fuck!
00:09:36Fuck!
00:09:37Oh, oh, oh!
00:10:00I think he's a guy who was afraid.
00:10:08I
00:10:09I
00:10:22What the hell did you do?
00:10:24You know what the hell did you do? I forgot to stop you. I don't know how to suffer you.
00:10:30You don't even go on.
00:10:35Alina yardım almadan kaçması imkansız.
00:10:39When I get the self-souledout, I have no need to get us.
00:10:41I do not have.
00:10:42You can't get me.
00:10:50Aycan'a say no, you tell me.
00:10:54You know, you never said it.
00:10:56You know, you're going to say it.
00:10:56You know what I say to you.
00:10:59I'm going to tell you.
00:10:59I know.
00:11:06Look at this.
00:11:07Look at this.
00:11:10Look at this.
00:11:20What is that really ?
00:11:24You know, what is good was to say, this would be so good.
00:11:28What is wrong ?
00:11:29You know what you're moving on, It's a little bit if you need.
00:11:31I mean, this is not a bad thing.
00:11:36I think that's a good start.
00:11:38I know, you'll always.
00:11:40I'll sit down and sit somewhere.
00:11:42Come on.
00:11:43I'm right.
00:11:46How can I?
00:11:49Not yet.
00:11:50Haven't yet.
00:11:53You have a look.
00:11:55You are a little bit like this.
00:12:02Very common sense.
00:12:04This is a lot of gold, at least it's been a place.
00:12:13You don't know what you mean.
00:12:17I mean, everything is a matter of time, Demet.
00:12:21Is there a matter of time?
00:12:28No, there was traffic on the road.
00:12:31Ha, ha, ha.
00:12:36That's a lie.
00:12:37That's not a lie.
00:12:39Divert over there.
00:12:40You can't go down there.
00:12:41It doesn't matter.
00:12:44You're not if you stay up there.
00:12:48You're both struggling.
00:12:49I am.
00:12:52Today's a great day.
00:12:54You're good.
00:12:56You are good.
00:12:58I'm hard.
00:12:59You're right now.
00:13:07I'm good.
00:13:07What is it?
00:13:07Your name is your name.
00:13:09Your name is our name.
00:13:11Let's say you're the name of the name of the song.
00:13:14You can say that.
00:13:17What is it?
00:13:19What is it?
00:13:25What do you say?
00:13:28I'll tell you, okay.
00:13:35Beyaz giyme söz olur, siyah giyme toz olur.
00:13:44Let's go, let's go.
00:13:46Let's go, let's go.
00:13:48Gel beraber gezelim,
00:13:54Muradımız ses olur, salına da salına da gel.
00:14:02Haydi yavrum dön, nalaş yine bana gel.
00:14:44Ne?
00:14:47Seni çaresiz bırakmışlar anneciğim.
00:14:50Mecbur kalmışsın.
00:14:52Yani Naimin Hanım'a söyleseydin,
00:14:55Haydar Bey kapı dışarı ederdi belki iki çocuğunla seni.
00:15:00Anacığım.
00:15:03Ya bu kapı dışarı etse iyi.
00:15:06Ya bu adam tehlikeli, bunu herkes biliyor da.
00:15:09Değil mi?
00:15:18Anacığım.
00:15:22Ya sen evlatlarını korumak için yaptın değil mi onu?
00:15:27Ki zaten yıllardır başkasının günahının yükünü taşıyorsun Binaz Teyze.
00:15:33Yani acı çekmişsin.
00:15:40Yani yetmez mi ödediğim bedeller?
00:15:43Kul affetmese Allah affeder ya.
00:15:53İnşallah.
00:15:55İnşallah affeder.
00:16:09Ben bu utançla daha fazla yaşayamam buralarda.
00:16:15Salın beni salından.
00:16:17Yok anne olmaz.
00:16:18Salın gideyim memleketime gideyim.
00:16:21Ben kalan ömrümü de orada geçireyim artık.
00:16:30Bu herkes için daha doğru olacak.
00:16:37Hayır anne ne olur gözünü seveyim gitme.
00:16:41Lütfen.
00:16:44Ne olur böyle kestirip atma anneciğim.
00:16:46Bir daha düşün.
00:16:47Altyazı M.K.
00:16:54Altyazı M.K.
00:16:57Altyazı M.K.
00:17:01Altyazı M.K.
00:17:16Altyazı M.K.
00:17:20Altyazı M.K.
00:17:23Altyazı M.K.
00:17:25I'm going to find myself.
00:17:28I'm going to find myself.
00:17:32I'm going to find myself.
00:17:34I'm going to find myself.
00:17:36I'm going to find myself.
00:17:41Ateş.
00:17:43What?
00:17:45You have a feeling.
00:17:48You have a feeling.
00:17:49You have a feeling like this.
00:17:51It's important to me.
00:17:52You have a feeling like this.
00:17:55Okay.
00:17:56Then wait a minute.
00:17:59Where are you?
00:18:00Wait.
00:18:00Wait a minute.
00:18:02Let's go.
00:18:20Do I have a feeling like this?
00:18:22I'm going to find myself.
00:18:25I'm going to find myself.
00:18:26I'm going to find myself.
00:18:29I'm going to find myself.
00:18:30I'm going to find myself.
00:18:32I have a great gift for you.
00:18:33I have a great gift for you.
00:19:07I have a great gift for you.
00:19:08Mercun.
00:19:12Benzemiş mi?
00:19:15Neredeyse aynısı.
00:19:17Ağlara bile var baksana.
00:19:22O ağları hiç unutur muyum?
00:19:41Bu hayatın boyunca aldığım en anlamlıydı ya.
00:20:02Çok teşekkür ederim.
00:20:05Bugün yaptıklarının içinde her şey için.
00:20:10Hayatımda hiç bu kadar özel hissetmemiştim.
00:20:14Teşekkür ederim.
00:20:17Özelsin tabi.
00:20:19Sen benim gün ışığımsın.
00:20:26Gel.
00:20:43İyi geceler.
00:20:59Buradaki ilk gecemizi hatırladım da.
00:21:02O çelik zırhından sıyrılıp romantik tarafını göstermiştin bana burada.
00:21:07Aşkına zırhımı paramparça etmiştin.
00:21:11Bana yaşamayı,
00:21:13hayal kurmayı öğrettin sen tekrardan.
00:21:17Seninle her şeyi yapabilirim.
00:21:21Böyle sırtımızda bir çanta.
00:21:23Her yeri gezelim.
00:21:25Bütün dünyayı gezelim istiyorum.
00:21:27Görmediğimiz, gitmediğimiz yer kalmasın birlikte.
00:21:32Şu düğün olayını bir atlatalım.
00:21:33Ondan sonra zaten denize açılırız.
00:21:38Havalar bir ısınsın.
00:21:40Nereye istersek oraya gideriz.
00:21:43Mavi suları açılırız.
00:21:46Sen ve ben.
00:21:48Sadece ikimiz.
00:21:50İstediğimiz yeri demirleriz.
00:21:54Çok güzel olmaz mı?
00:21:59Hacan?
00:22:09Gel bakalım.
00:22:12Hırçım biremezsen seni.
00:22:16Hoppa!
00:22:17Hırçım biremezsen seni.
00:22:22Hırçım biremezsen seni.
00:22:40Hırçım biremezsen seni.
00:23:20Kandaş Haydar kaçmış.
00:23:51İyi geceler.
00:23:54Yok kusura bakma iyi misin?
00:23:56Ne yapıyorsun?
00:23:57Niye sessiz sessiz geliyorsun?
00:23:58Ödümü patlattın.
00:24:01Ya ben gayet normal geldim.
00:24:04Ya senin normalin bu mu?
00:24:06İnsan bir şey söyler.
00:24:08Sen tam olarak nasıl bir ses çıkartmamı bekliyorsun ben de?
00:24:11Orasını ben bilemem ama yani bir şey söylersin.
00:24:21Ne yapıyorsun sen?
00:24:24Bardak alıyordum.
00:24:26Hem niye buradasın sen gece gece?
00:24:29Yani izin verirsen bir bardak su içeceğim.
00:24:31Ha tamam.
00:24:38O zaman ben gideyim.
00:24:40İyi geceler.
00:24:42İyi geceler.
00:24:43Demet.
00:24:47Evet.
00:24:49Bir suyunu unuttun.
00:24:53Evet ya.
00:24:56Doğru ya.
00:24:59İyi geceler.
00:25:03İyi misin?
00:25:15İyiyim iyiyim.
00:25:17Sağ ol.
00:25:19İyi geceler.
00:25:21İyi geceler.
00:25:21İyi geceler.
00:25:22İyi geceler.
00:25:32İyi geceler.
00:25:33İyi geceler.
00:25:34İyi geceler.
00:25:36İyi geceler.
00:25:37İyi geceler.
00:25:38İyi geceler.
00:25:39İyi geceler.
00:25:39İyi geceler.
00:25:40İyi geceler.
00:25:40İyi geceler.
00:25:41İyi geceler.
00:25:41İyi geceler.
00:25:42İyi geceler.
00:25:42İyi geceler.
00:25:42İyi geceler.
00:25:43İyi geceler.
00:25:43İyi geceler.
00:25:44İyi geceler.
00:25:47İyi geceler.
00:25:59Good morning,
00:26:00we were able to get back to the house.
00:26:03We were able to get back to the house, but we were able to get back.
00:26:06Baba, you didn't know how to get back?
00:26:09He gave me a help. He gave me a help. He gave me a help.
00:26:13He gave me a help.
00:26:17Ateş Karahan.
00:26:26Ateş Karahan.
00:26:28Her şey mi aldın benden?
00:26:30İşimi, para mı, her şeyimi aldın?
00:26:34Sonra kızımı aldın, hapse yolladı beni.
00:26:38Son onun elimden olacağını söylemiştim sana.
00:26:40Şimdi o son geldi.
00:26:46Eylül'ün yanına yollayacağım seni.
00:26:50Ben bu yola mezarımı kazıp çıktım.
00:26:53Sizin gibi şerefsizlerin önünde diş çökecek değilim.
00:26:58Bana ne yaparsanız yapın, umrumda değil.
00:27:03Yeter ki Mercan'a bir şey yapmayın.
00:27:07Yoo, biz o kadar zalim insanlar değiliz.
00:27:14Sevenleri ayırır mıyız hiç?
00:27:16Beraber yaşadınız, beraber öleceksiniz.
00:27:18Bu bir şey yapmayın.
00:27:35Neyse.
00:27:36Bize
00:27:36Cidmercan.
00:27:47Bize
00:27:48Ateş!
00:27:53Ateş!
00:27:54Çok şükür!
00:27:57Çok şükür!
00:28:01Çok şükür!
00:28:03Ben iyiyim!
00:28:06Sen kabus mu gördün?
00:28:27Geçti gitti!
00:28:29Kabus gördüm!
00:28:31Geçmişe ait bir şey!
00:28:34Evet geçti bak ben yanındayım!
00:28:38Sen yanındasın ya!
00:28:41Hadi yüzen gel!
00:28:44Gel! Hadi gir!
00:28:46Gir yata!
00:28:50Ah!
00:29:00Haydar'la eziri içeri attırmadan
00:29:03bu kabus geçmeyecek!
00:29:31Hayrola gelin hanım?
00:29:33Gel bakayım otur şöyle!
00:29:35Neyin var bakayım senin?
00:29:37Ne oldu da?
00:29:40Akşamdan beri içim dışıma çıktı anneciğim ya!
00:29:42Yediğim bir şeye dokundu herhalde!
00:29:45Allah Allah!
00:29:46Beton benzin de atmış he!
00:29:49Cık!
00:29:49Sen ne yediysen biz de onu yedik!
00:29:51Ve herkes tapasağlam!
00:29:53Acaba sana ne oldu ki?
00:30:05Bana bak!
00:30:06Bu yoksa müjdeli bir haberin şeysi olmasın ha!
00:30:09Allah Allah!
00:30:10Ne alakası var anneciğim ya!
00:30:12Yediğin bir şey dokundu dedim ya!
00:30:15He!
00:30:16Yediğin dokunmuştur!
00:30:17He he!
00:30:18Öyle dur tabii!
00:30:20Öyle dur!
00:30:20Ey Rabbim sen şu geçtiğimiz zor günlerde
00:30:25Binnaz kuluna güzel bir haber gönderdi ha!
00:30:28Tez zamanda torunumu kucağıma almayı nasip et inşallah!
00:30:33Bana bak he!
00:30:34Ben de şu maviden ne edeyim diyordum!
00:30:37Bundan ne güzel patik olur değil mi?
00:30:40He bak!
00:30:41Ya anacığım ya!
00:30:43Anacığım!
00:30:47Ben de diyordum bundan ne edelim diye gördün mü sen?
00:30:51Uy kurban oldum!
00:31:20Hoş geldiniz!
00:31:33Kanaktaki varlığımdan rahatsızsınız biliyorum!
00:31:41Bunun için sizi suçlayamam!
00:31:47Annem iyileşir iyileşmez gideceğim!
00:31:50Merak etmeyin!
00:31:57Biz çalışmalarısındayız!
00:32:04Gördün değil mi?
00:32:06Sanki bambaşka bir aslı var karşımızda!
00:32:10Belki inanmayacaksın ama
00:32:12Ateş'in doğum günü de o söyledi bana!
00:32:15Bence sen yine de güvenme!
00:32:17Cehenneme giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenir!
00:32:21Bu kıza güvenip hayatını cehenneme çevirme!
00:32:27Hadi gel hadi gidelim!
00:32:34Tamam!
00:32:38Tamam!
00:32:39I'm going to check it out.
00:32:41I'm going to check it out.
00:32:44Okay.
00:32:45Okay, we'll be able to talk.
00:32:46We'll be able to talk.
00:32:49We'll be able to talk.
00:32:50We'll start with the need.
00:32:57Okay, I'll have a good time.
00:32:59I'll be able to talk.
00:33:01What's going on?
00:33:03I'm not sure.
00:33:05We were in a hospital.
00:33:06Chaikiselda yaralanmış hastaneye kaldırmışlar
00:33:08Hast estananeden firar…
00:33:12Yardım almadan kaçamaz.
00:33:16Belki de kaçmak için
00:33:19Oyun tezgahlatılar
00:33:21Bu işteniza hiç parmağın var.
00:33:24Bunu kaşıklıyorsun.
00:33:27Bilmiyorum…
00:33:28Ama altından çıkarsa şaşırmam
00:33:38I can't get a job.
00:33:39I can't get a job, I can get a job.
00:33:41I can't get a job.
00:33:43I can't get a job.
00:33:44Okay.
00:33:46There is another thing?
00:33:48I can't get a job.
00:33:56Haydar, he'll be a kid.
00:33:58What?
00:34:01How much?
00:34:02I can't get a job.
00:34:03I can't get a job, we can't get a job.
00:34:07But if I go to the company,
00:34:08I can't get a job.
00:34:14Okay.
00:34:15See you.
00:34:33I can't get a job.
00:34:54I can't get a job.
00:34:55I can't get a job.
00:34:58I can't get a job.
00:34:59I can't get a job.
00:34:59I can't get a job.
00:35:01I can't get a job.
00:35:05No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:33Mercan'dan vazgeçmeyeceğim.
00:35:35Mercan oraya giderek bizden vazgeçti ama.
00:36:04İndirin silahları.
00:36:08Sen neyini güvenip de bana silah çekiyorsun Haydar?
00:36:12He?
00:36:13Öyle eskiden çalıştığın çakallara güvenip...
00:36:16...iş yapmaya kalkarsan üç kuruşa satarlar seni ateşe.
00:36:22İyi ki ben umarım.
00:36:24Ben olmasam hiçsin Haydar, hiç.
00:36:26Hiçsin Haydar, hiç.
00:36:35Evet.
00:36:37Evet, evet, evet, evet.
00:36:39Aradığım, aradığım heyecan bu işte.
00:36:49Benim halletmem gereken işlerim var.
00:36:51Fazla uzun sürmez.
00:36:54Hop.
00:36:54Oradadır bakalım Haydar.
00:36:58Hiçbir yere gidemezsin.
00:37:01Bu ne demek oluyor şimdi?
00:37:03Şimdi de senin mi mahkumun?
00:37:06Haydar?
00:37:08Mahkum falan nasıl kelimeler onlar öyle?
00:37:11Şey gibi düşünün.
00:37:13Bir nevi misafirlik ama zorunlu bir misafirlik.
00:37:18Oturutunun yerde.
00:37:20Lütfen.
00:37:27Oh, my God.
00:37:51Oh, my God.
00:37:59Değil.
00:38:02Çok güzelmiş.
00:38:05Hah.
00:38:07Tam zamanında geldin gel.
00:38:09Gel gel gel.
00:38:11Yardımına ihtiyacım var.
00:38:15Emre navadiyim.
00:38:16Doğum gününe çekilen fotoğraflardan kolaj yapmaya çalışıyorum.
00:38:19Vaktin varsa beraber bakalım mı?
00:38:23Senin için her zaman vaktin var.
00:38:28Bak şimdi.
00:38:31Bununla...
00:38:33Bunları şöyle yaptım.
00:38:36Nasıl bu?
00:38:37Güzel.
00:38:39Bir de şunlar var.
00:38:45Şöyle mesela.
00:38:46Bu nasıl?
00:38:47Bu da güzel.
00:38:49Sağ ol yani çok yardımcı oluyorsun.
00:38:53Ama hepsi çok güzeller baksana.
00:38:54Ama...
00:38:56Çünkü iç yerinde sen varsın.
00:39:07Tamam, tamam.
00:39:10Şöyle yapalım.
00:39:12Güney hangisiyle başladıysak ilk önce onu seçelim.
00:39:14Tamam.
00:39:17Mesela bu.
00:39:18Evet onlar.
00:39:19Bilyeler.
00:39:24Bak bu fotoğraf senin nasıl yendiğimin kanıtı işte.
00:39:28Acemi şansı işte.
00:39:31Bak bu çok güzelmiş.
00:39:32Evet bunu ortaya koyalım.
00:39:37Şöyle olsun.
00:39:45Aa bak bu da çok güzelmiş.
00:39:48İstanbul manzarasında saatiyle sen ve ben.
00:39:52Benim en güzel manzaram sensin.
00:39:56Bunu da koyalım.
00:39:57Bunu da şöyle koyalım.
00:40:02Çok güzel oldu bunlar.
00:40:05Öyleyiz çünkü.
00:40:08Bazen anlar biter ama...
00:40:10Hatırası bir ömür boyu sürermiş.
00:40:14Bugün de tam olarak öyle bir gündü.
00:40:19Keşke o anlarda biraz daha kalabilseydik diyor insan.
00:40:23Yine yaparız.
00:40:27Tamam.
00:40:28Şimdi bunları çerçevel etmemiz gerek.
00:40:30Duvara asacağım.
00:40:32Tamam.
00:40:32Ama bak sıralaması karışmasın.
00:40:34Böyle olacak.
00:40:35Tamam.
00:40:36Ben şimdi bizim çocuklara veririm onlar götürürler.
00:40:40Ama çabuk olsunlar.
00:40:42Çok güzel olacak.
00:40:43Tamam şimdi anlam vereceğim.
00:41:05Tamam.
00:41:17Hmm.
00:41:26Hmm.
00:41:39I will be the best.
00:41:40Affet me, my brother!
00:41:48Affet me, my brother!
00:41:49Affet Murat'ım.
00:41:55O soysuza bize yalan sevredi, bizi birbirimize düşman etti.
00:42:05Ben bilseydim, ben bilseydim pavuklara sarar bağrıma basardım seni Murat.
00:42:17Bilseydim, oğlum bilseydim bağışla da olur.
00:42:25Koklayamadım, bir kerecik saramadım seni Murat.
00:42:44Sen ne yüzde buraya geliyorsun ha? Hangi yüzde?
00:42:54Oğluna sarılmak yerine, şimdi böyle toprağa sarılırsın işte.
00:43:03Bana öyle acılar çektirdin ki, Allah buna razı gelmedi.
00:43:14Kaderi ters çevirdi.
00:43:18Sen bundan sonra evlat katili olarak anılacaksın.
00:43:23Yüreğin bu acıyla kavrulacak.
00:43:27Kapa şeneni, defol git.
00:43:34Defol.
00:43:36Kendin ettin ama kendin bulamadın.
00:43:40Hepimize acı çektirdin.
00:43:42Git dedin beni oğlumla yalnız bırak.
00:43:45Oğlum mu?
00:43:48Ben büyüttüm onu, ben.
00:43:50Ben bağrıma bastım.
00:43:54Ateşlendiğinde ben vardım yanında.
00:43:57Sevincini benimle paylaştı.
00:44:02Sen anne falan olamazsın.
00:44:08Sen sadece doğurdun onu.
00:44:12Sonra da öldürdün.
00:44:16Git burada.
00:44:20Sen bu acıyla yaşamaya mahkumsun.
00:44:26Ben evlat katili olduğumu bilsem, kendi canıma kıyardım.
00:44:33Git buradan dedim.
00:44:35Defol git!
00:44:41Keşke biraz onurlu olsan.
00:45:08Sizin yüzünüzden oldu benim oğlum.
00:45:13Hepinizi geberteceğim.
00:45:15Ölmekten beter edeceğim.
00:45:20Önce Haydar Yıldırım'dan başlayacağım.
00:45:22Çünkü yılanın başı o.
00:45:24Sonra hepinize sıra gelecek tek tek.
00:45:31Sana söz oğlum.
00:45:34Yıldırımlarla işim bittiğinde.
00:45:36Ben de yanına geleceğim.
00:45:39Ben de yanına geleceğim.
00:45:41Geleceğim annem.
00:45:44Geleceğim yavrum.
00:45:47Hadi.
00:45:48Ah, ha, ha, ha.
00:46:18Ah, ha, ha, ha.
00:46:45Çeketi bırak, kendisi burada zaten.
00:47:14Niye yapıyoruz bunu?
00:47:16Prova.
00:47:17Düğünde pisteyken her şey mükemmel olsun istiyorum.
00:47:20Merak etme ha.
00:47:21Her şey istediğin gibi olacak.
00:47:24Fotoğrafları ne yaptın?
00:47:26Yaptırdım.
00:47:27Bugün duvarında olur.
00:47:29Bu ne hız?
00:47:30Emir senden gelince...
00:47:39O kadar güzelsin ki...
00:47:42...aklımı başımdan alıyorsun.
00:47:46Hata yapmaktan korkar oldum.
00:47:49Aklımız başımızda kalsın bir süre bence.
00:47:53Nasıl olacak soğuk.
00:47:54Ah, neyse ki...
00:47:56...senin güvenilir bir nedimem var.
00:47:58Benim de sağlıcım.
00:48:03Ay, ayağını mı bastım?
00:48:06Basmak değil bu.
00:48:08Bildiğin güç uyguladın.
00:48:10Aşk olsun ama.
00:48:17Aşk olacaksa olsun tabi.
00:48:22Ama sonra...
00:48:24...Nar'ın ayaklarını incinmesin.
00:48:26İncinmez.
00:48:28O zaman bir daha basabilirim yani.
00:48:36İstediğin kadar...
00:48:38...basabiliriz.
00:48:45Müzik bitti galiba.
00:48:47Ee, şey...
00:48:50...gömleklere bakmadık daha.
00:48:52Sen bakarsın onlara.
00:48:53Olmaz ama...
00:48:54...fotoğrafları gönderdiler.
00:48:55Haber bekliyorlar bizden.
00:48:56Ya zaten sen karar vereceksin.
00:48:58Sen bakarsın.
00:48:59Olmaz.
00:49:00Beraber bakacağız.
00:49:05Benim işimizde de...
00:49:07...temiltiyde.
00:49:08Ruhmin ne hazırtık aktarımın mırra...
00:49:10...bordun temiltirliğin teyze.
00:49:13Kullum...
00:49:14...ditmenden helibine.
00:49:16Ben, her şey senin iyilik için yaptı.
00:49:22Lütfen...
00:49:23...lütfen iyi niyetimden şüphe etme.
00:49:26Hala iyi niyet diyorsun anne ya.
00:49:28İyi niyetle kötü bir şey yapıyorsun.
00:49:31Babam da sen de...
00:49:33...herkesi kötü zannetmekten vazgeçin artık.
00:49:36Ben...
00:49:36...sadece...
00:49:37...olum...
00:49:38...çıkarcı insanlardan korumak istedi.
00:49:47Çıkarcı diyorsun.
00:49:49Anne, şiçek çıkarcı değil.
00:49:52Bunu sana defalarca anlattım.
00:49:54İlişkimize karışma dedim.
00:49:56Ama sen ne yaptın?
00:49:58Yine gittin bildiğini okudun.
00:50:00Kızcağıza evlilik sözleşmesi dayattın ya.
00:50:02Ama...
00:50:05...yebni...
00:50:06...insanlar değişir.
00:50:10Başta melek gibi görünür insanlar.
00:50:13İşler kutuya gittiğinde...
00:50:15...iblise donuşur.
00:50:19Bu çiçek içinde geçerli.
00:50:23Yok.
00:50:25Ben sana ne desem, ne söylesem...
00:50:28...boşuna.
00:50:30O yüzden sana hiçbir şey demiyorum.
00:50:33Korumanıza ihtiyacım yok.
00:50:35Paranızı da istemiyorum.
00:50:39İkinizi de...
00:50:40...görmek istemiyorum.
00:50:44Altyazı mı?
00:50:45What's your name?
00:50:46It's a clear word.
00:50:47It's a clear word.
00:50:49It's a clear word.
00:50:49I don't think I need to describe you.
00:50:52A million people have a child named Maliq.
00:51:00How did you do that?
00:51:02It's not what you did.
00:51:04You did that.
00:51:09Maliq,
00:51:11it's my name.
00:51:23Soulborem,
00:51:24it's my name.
00:51:25He loves you.
00:51:27I loved her.
00:51:32I loved her.
00:51:33Ah Maliq.
00:51:35I'm sorry to call my name.
00:51:40Yılan.
00:51:40You.
00:51:42Me you've got to talk and talk to you.
00:51:46And I won't bother to finish.
00:51:48That's my sweet song!
00:51:56You can you chance to leave your soul.
00:52:01You get out the love of God.
00:52:03You get out the love of God.
00:52:05I'll be your word of God.
00:52:07You will be able to die!
00:52:19You will be able to die!
00:52:23You will be able to die!
00:52:24Your father, my father, my brother!
00:52:30Your brother, you took me to die!
00:52:32My daughter is my daughter.
00:52:34I make you miserable.
00:52:40I give you a girl.
00:52:44I killed you.
00:52:46I killed you.
00:52:47Oh, I meet you.
00:52:49I meet you.
00:52:53I meet you.
00:52:54Ioana.
00:52:55I meet you about it.
00:52:57I'm sick ofavais daqui, baby.
00:52:59I'm not alone.
00:53:01I have a heprunt, no.
00:53:05I have a baby, Meg.
00:53:12I came back my kids.
00:53:14I don't know what I'm doing.
00:53:17I don't know what I can tell you.
00:53:20You can tell me what I can tell you.
00:53:36Efendim?
00:53:41What?
00:53:41He...
00:53:42...hastahaneden mi kaçmış?
00:53:44Neredeymiş?
00:53:48Her yere bakın bulun onu.
00:53:51Haydar'ı ateşten önce bulun.
00:53:53Eğer o bulursa direkt hapse gönderir.
00:53:57Ne kadar para istiyorsanız vereceğim.
00:53:59Yeter ki Haydar'ı bana getirin.
00:54:01Hemen!
00:54:08Ne oldu anne?
00:54:11Seni geberteceğim Haydar.
00:54:14Anne ne yaptın sen?
00:54:18Gerekeni.
00:54:29İlk baktığımız daha iyiydi bence.
00:54:32Gel bakın.
00:54:34İşte bu.
00:54:35Bak.
00:54:36Akşam.
00:54:40Güzel mi Şirat?
00:54:46Geçiştirdiğinin farkındayım.
00:54:50Ama neyse.
00:54:53Gömlek işini hallettik.
00:54:56Bir de acaba saçta mı karar versek?
00:54:59Saçıma nesi varmış?
00:55:03Yani böyle başka bir model mi yapsak acaba diye düşündüm.
00:55:08Teşekkür ederim ama herkes benim saçımı böyle beğeniyor zaten.
00:55:11Pardon?
00:55:12Kim beğeniyormuş seni böyle?
00:55:16Yani herkes.
00:55:17Tamam anladım.
00:55:20Seni beğenenler karar versin o zaman.
00:55:23Takılıyorum.
00:55:24Takılıyorum gel.
00:55:25Emel'le kızıyorsun.
00:55:28Takıldığının farkındayım.
00:55:31Neyse ki.
00:55:32Yoksa.
00:55:40Seni böyle gülümserken görmek o kadar güzel ki.
00:55:46Dünden beri canın sıkkın farkındayım.
00:55:50Bana da belli etmemeye çalışıyorsun.
00:55:52Benim de canım sıkılmasın diye ama.
00:55:59Canım sıkkın evet.
00:56:01Ama hallediyorum.
00:56:05Sen şimdi düşünme bunları.
00:56:07Düğüne odaklan.
00:56:09Hem bak gömleğim, saçım her şey sana emanet ona göre.
00:56:13Tamam.
00:56:15Ama sen de şunu bil.
00:56:17Seni dinlemeye her zaman hazırım.
00:56:20Ha bir de düğünde çatık kaşlı damat istemiyorum.
00:56:25Böyle daha çok gül.
00:56:26Böyle hep gül.
00:56:33Efendim.
00:56:38Tamam teşekkür ederim.
00:56:42Ne oldu?
00:56:44Eylül hastanesinde organ nakli bölümü açmak için harekete geçmiştim.
00:56:49İzinleri almak için her şeyin hazır olduğunu söylediler az önce.
00:57:00Gerçek olmayacak kadar güzel kalpli bir insansın.
00:57:15Pardon ben kötü bir zamanda geldim ben buna.
00:57:17Yok dur Cemal.
00:57:19Ben çıkıyordum zaten.
00:57:21Geç sen.
00:57:22Sonra gelirdim.
00:57:28Ne oldu?
00:57:30Hiçbir haber mi var?
00:57:32Durumlar epey karıştı.
00:57:34Haydar şişlerini pastaneye kaldırılmış.
00:57:36Sordum soruşturdum ama kayıt dışı.
00:57:39Yapan da parayla kiralanmış zaten.
00:57:42Ha bir de alınalıymış.
00:57:43Elimizde bunlar var sadece.
00:57:56Annen şişir.
00:58:05Annen şişir.
00:58:07Ne oldu burada?
00:58:08What about her?
00:58:13Sinirleri bozuldu.
00:58:15Elinine geldiyse yırtıp attı.
00:58:25Bak Müzeyyen anne.
00:58:27Acını anlıyorum.
00:58:31Ama yanlış şeyler yapıyorsun.
00:58:36Haydar sen şişlettin değil mi?
00:58:41Yes, I'm going to show you.
00:58:44I'm going to show you.
00:58:46I'm going to show you.
00:58:47I'm going to show you intikam.
00:58:50Intikamımız alınmıştı.
00:58:52You're going to show you, Haydar's place now.
00:58:56I'm going to show you.
00:58:57I'm going to show you.
00:58:59Look.
00:59:00Adam'ın mezarından.
00:59:02Bak.
00:59:07Hala toprağı elimde.
00:59:16Ben bilmeden elimi kana bulamışım.
00:59:20Yıkasam da çıkmaz.
00:59:29Öyle büyük bir acı yaşıyorum ki yüreğim yanıyor.
00:59:34O adam beni evlat katili yaptı.
00:59:43Cezasını kesmek de bana düşer.
00:59:50Cezasını çekiyordu.
00:59:50Bu sefer kurtuldu elimden o soysuz ama ölene kadar peşindeyim.
01:00:02Anne.
01:00:03Hadi gel otur.
01:00:05Hadi.
01:00:06Gel.
01:00:09Mehmet Müzehan ana.
01:00:10Biz katil değiliz demiştik.
01:00:13Hem cezasını çekiyordu o.
01:00:17Ölüm kurtuluş olur Haydar için.
01:00:21O adam ömrünün sonuna kadar cezasını çekmeli.
01:00:24Doğrusu bu.
01:00:27Öfkene hakim ol artık.
01:00:29Ateş haklı anne.
01:00:33Öfkene yenilme.
01:00:36Biliyorum.
01:00:37Çünkü ben de yaptım bu hatayı da önce.
01:00:48O adam gebermedikçe benim içimdeki ateş sönmeyecek.
01:00:54Sönmeyecek.
01:00:57Artık durun Zeyhan anne.
01:01:00Bak.
01:01:02Kendini de bize de zarar vermeden dur artık.
01:01:16Bir çiçek.
01:01:16Bir çiçek.
01:01:33Bir çiçek.
01:01:34Bir çiçek.
01:01:35Bir çiçek.
01:01:36Bir çiçek.
01:01:52Yeah, you didn't kiss me, you're not!
01:02:03Ah Malik, come on, come on, come on, come on!
01:02:13Oh Malik ya.
01:02:18If you're going to act like this, you're going to act like this, you're going to act like this.
01:02:27What do you mean?
01:02:28I was talking to you.
01:02:33Am I waiting for you?
01:02:36I could see you.
01:02:36I am going to act like this.
01:02:41You're going to act like this.
01:02:43I'm going to act like this and she's going to act like this.
01:02:54That was a good idea for us.
01:02:56He came to return to our house.
01:02:58He feels like we were also doing этого.
01:03:00He helped with you, and he gave you a intimate together with us.
01:03:12You talk to me and eat that you gave me a hug.
01:03:17I told you that I would say the same thing.
01:03:23Annem nasıl bizim ilişkimize razı olduysa senin annen de olacaktır.
01:03:30Bizim tek yapmamız gereken şey sabırlı olmak.
01:03:34Onların rızalarını, gönüllerini almak.
01:03:37Mâdikullilâh mântubiha.
01:03:40Isâmîn de fâni.
01:03:51Keşke annem de seni tanısa. Görse o güzel yüreğini.
01:03:57Ne olursa olsun her şeyin bir zamanı var.
01:04:00Ama söz ver bana.
01:04:02Bundan böyle annene daha anlayışlı davranacaksın, tamam mı?
01:04:07Tamam.
01:04:10Dediğin gibi yapmaya çalışacağım.
01:04:32Sadece düşmanlarımızla uğraşmıyoruz ki.
01:04:34Bir de ailemizle uğraşıyoruz.
01:04:37Ya kardeş tamam merak etme.
01:04:40Er ya da geç alnımızın akıyla çıkacağız bu işin işinden de.
01:04:43Ya çıkacağız da ne zaman nasıl çıkacağız?
01:04:45Hâlâ ortada yoklar. Haydar'dan ezirde.
01:04:48Sanki yer yarıldı yerin dibine girdiler.
01:04:54Bir oyun kuruyor olabilirler. Dikkatli olmamız lazım.
01:05:05Alo.
01:05:08Alo benim Haydar.
01:05:12Nihayet ortaya çıktın.
01:05:18Felik felik beni arıyormuşsun.
01:05:22Kaybedeceğiniz bir savaş başlattınız Haydar.
01:05:26Şu anda elini kolunu sallayıp geziyor olabilirsin.
01:05:29Ama en yakın zamanda seni o kaçtığın deliye geri göndereceğim.
01:05:34Sen beni o deliye tıkamazsın.
01:05:38Ama ben seni toprağın altına gömeceğim.
01:05:42Boş hayaller peşindesiniz.
01:05:43Sen ve Nezir.
01:05:46Nezir!
01:05:48Oradan sinsice beni mi dinliyorsun ha?
01:05:51Fırsatın varken beni öldürmeliydin Ateş.
01:06:00Ama ben sana acımayacağım.
01:06:10Sana acığın kim?
01:06:11Ellerimi kirletmeye değmezdim bile.
01:06:14Polis her yerde seni arıyor.
01:06:16Ben de.
01:06:24Aklınız varsa sen de Haydar da polise teslim olursunuz.
01:06:30Hiç kimse beni o cezaevine geri gönderemez.
01:06:33Hiç kimse!
01:06:49Hayatının tadını çıkar Ateş.
01:06:53Çünkü geri sayım başladı.
01:07:15Altyazı M.K.
01:07:16Altyazı M.K.
01:08:03Altyazı M.K.
01:08:19Altyazı M.K.
Comments