Arafta - Episode 96 [ Eng Sub ]
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:04I'm not sure if you are here.
00:02:14What are you waiting for?
00:02:16How?
00:02:18You could not eat it?
00:02:19Yes, you could do it.
00:02:21Yes, I do it.
00:02:23But what do you have done?
00:02:25Isn't that any other place?
00:02:26Actually, my mind is another place like that.
00:02:32You're the worst in this world.
00:02:35You're so naive, so naive, so nice.
00:02:38I'm so happy to tell you that I'm going to have to say to you.
00:02:45My heart, my heart, my everything is yours.
00:02:50It will be like that.
00:03:03Do you want me to do it?
00:03:07Do you want me to do it?
00:03:08I love you.
00:03:10I love you.
00:03:35I love you.
00:03:36Sen hayatımdaki en güzel şeysin.
00:03:39Seni bütün kötülerden, bütün kötülüklerden, her şeyden sonuçla kadar koruyacağım.
00:03:52Biliyorum.
00:03:55Sen benim kahramanimsin.
00:03:57Ve bunu söylemekten asla sıkılmayacağım.
00:04:00Ve ben kahramanı ölene kadar mutlu edeceğim.
00:04:13Pastayı da ben keserim.
00:04:16Haydi Demet aşağıda keselim oğlum.
00:04:18Haydi gidelim.
00:04:42Haydi.
00:04:4330 mm, seri atın, bir erkeğin en güveni bilgiye silahlar vardır.
00:04:4910 arttırışı, seri atışı, her şey var.
00:05:13Ah!
00:05:48We are not going to be here.
00:05:52You are not going to be here.
00:05:55I don't know.
00:06:00I was going to be here.
00:06:01I was going to be here.
00:06:03I wanted to go.
00:06:05I wanted to go.
00:06:13You didn't want to go.
00:06:15You didn't want to go.
00:06:23Here you go.
00:06:32It's a little thing.
00:06:34If you don't want to go, you don't want to go.
00:06:44But you don't want to go.
00:06:48You don't want to go.
00:06:53You don't want to go.
00:07:08You don't want to go.
00:07:10I want to go.
00:07:11I want to go.
00:07:12You don't want to go.
00:07:16I have a video.
00:07:27I have a video.
00:07:31You don't want to go.
00:07:33I feel like you have a
00:07:35I have seen this.
00:07:49What do you think?
00:07:56What do you think?
00:07:59What do you think?
00:08:04Surprey.
00:08:08Söyle bakalım Haydar.
00:08:12Senin için seçim vakti geldi.
00:08:27Söyle bakalım.
00:08:31Benimle mi savaşacaksın yoksa düşmanını mı seçeceksin?
00:08:46Şaka şaka.
00:08:47I don't know what I'm saying.
00:09:01Actually I don't know what I'm saying.
00:09:18a
00:09:35a
00:09:37a
00:09:37a
00:09:38a
00:09:38a
00:09:38a
00:09:38a
00:09:39Hahaha
00:10:00You look at the man who scared me
00:10:22I'm going to move the way I can't do it.
00:10:23Ya bu adam ne yapıp kaçtı kardeş?
00:10:24Elimimizde ben anlamıyorum.
00:10:25Nasıl becerdi bunu?
00:10:35Elinden yardım almadan kaçması imkansız.
00:10:39We will have a security by the French.
00:10:41Fine, I'll tell you my room.
00:10:43My doctor, I can't trust them.
00:10:45I can't stop the security of the French's actually.
00:10:50But you can't say anything.
00:10:54Yeah, I don't say anything but you say anything, you'll say anything.
00:10:59Blyum.
00:11:06Look at that.
00:11:07Look at that.
00:11:09This looks like a little.
00:11:12This looks like a little bit of a little bit.
00:11:20He's a good guy.
00:11:23He's a good guy.
00:11:26What's that?
00:11:27What's this?
00:11:28What's this?
00:11:28I can't understand.
00:11:36I can't understand the truth.
00:11:38Get up.
00:11:39You can't come here, let's sit here.
00:11:40Get up.
00:11:41Why did you get up?
00:11:42Let's go.
00:11:46I can't.
00:11:50I have a good one.
00:11:53Your feelings are not like this?
00:11:59What was this?
00:12:01You are very good.
00:12:04This is what Ateş Karan.
00:12:06I am always like this.
00:12:07I am like this.
00:12:07I am like this.
00:12:13You're not a good thing.
00:12:17So everything is a good time and a good time.
00:12:21You have been a good time and a good time.
00:12:28No, there was traffic there, there was a good time.
00:12:31Ha ha, ha.
00:12:36They were at the end of the day.
00:12:40That's not a good time.
00:12:40I don't know.
00:12:44You're good, you're good.
00:12:52Today's great.
00:12:54You're good.
00:12:56I don't want to be a good friend.
00:12:58I'm not sure.
00:12:59I'm not sure.
00:13:01I'm not sure.
00:13:02I'm not sure.
00:13:02Ben oyunum yani.
00:13:06Tabii canım, yani...
00:13:09Ya arkadaşımız doğmuş.
00:13:11Bir türkü söylemek bizim boynumuzun borcu artık.
00:13:14Söller, söyler.
00:13:17Söyleyeceğiz bu hiçbir şey mmm...
00:13:26E ne söyleyeyim madem...
00:13:28Onu da mı ben seçeyim, tamam.
00:13:34Beyaz giyme söz olur, siyah giyme toz olur.
00:13:44Hadi hep birlikte beni yalnız bırakmayın.
00:13:47Gel beraber gezelim, muradımız tez olur.
00:13:58Salına da salına da gel, haydi yavrum dön, dolaş yine bana gel.
00:14:45Anne, seni çaresiz bırakmışlar anneciğim, mecbur kalmışsın.
00:14:52Yani Namin Hanım'a söyleseydin, Haydar Bey kapı dışarı ederdi belki iki çocuğunla seni.
00:15:00Anacığım, kapı dışarı etse iyi, bu adam tehlikeli bunu herkes biliyor da, değil mi?
00:15:18Anacığım, sen evlatlarını korumak için yaptın değil mi onu?
00:15:26Ki zaten yıllardır başkasının günahının yükünü taşıyorsun Binnat Teyze.
00:15:33Yani acı çekmişsin.
00:15:40Yani yetmez mi ödediğin bedeller?
00:15:44Kul affetmese Allah affeder ya.
00:15:52İnşallah, inşallah affeder.
00:16:09Ben bu utançla daha fazla yaşayamam buralarda.
00:16:15Salın beni salından.
00:16:17Yok anne olmaz.
00:16:18Salın gideyim memleketime gideyim, ben kalan ömrümü de orada geçireyim artık.
00:16:30Bu herkes için daha doğru olacak.
00:16:37Hayır anne ne olur gözünü seveyim gitme.
00:16:41Lütfen.
00:16:44Ne olur böyle kestirip atma anneciğim, bir daha düşün.
00:16:47Altyazı M.K.
00:16:54Altyazı M.K.
00:16:57Altyazı M.K.
00:17:13Altyazı M.K.
00:17:20Altyazı M.K.
00:17:21Altyazı M.K.
00:17:24Altyazı M.K.
00:17:25Altyazı M.K.
00:17:26Altyazı M.K.
00:17:28Altyazı M.K.
00:17:32Altyazı M.K.
00:17:33Altyazı M.K.
00:17:34Altyazı M.K.
00:17:35Altyazı M.K.
00:17:36Altyazı M.K.
00:17:36Altyazı M.K.
00:17:40Altyazı M.K.
00:17:43Altyazı M.K.
00:17:44Ha?
00:17:46Neyin var senin bir tanem?
00:17:48Yani aklın başka bir yerde gibi.
00:17:51Önemli bir şey değil.
00:17:54Tamam.
00:17:56O zaman bir dakika bekle.
00:17:59Nereye?
00:18:00Bekle.
00:18:20Doğum günü hediyem.
00:18:22Ben yaptım.
00:18:24Ne gerek vardı?
00:18:26Ne hediyesi o şimdi?
00:18:28Aç hadi.
00:18:30Hem benim en güzel hediyem sensin.
00:18:33Her gün alıyorum ben o hediyem.
00:18:37Ha?
00:19:07Mersan.
00:19:12Benzemiş mi?
00:19:15Neredeyse aynısı.
00:19:17Ağlara bile var baksana.
00:19:22O ağları hiç unutur muyum?
00:19:41Bu hayatın boyunca aldığım en anlamlıydı.
00:20:02Çok teşekkür ederim.
00:20:05Bugün yaptıklarının içinde her şey için.
00:20:10Hayatımda hiç bu kadar hızlı hissedememiştim.
00:20:12Teşekkür ederim.
00:20:17Özelsin tabii.
00:20:19Sen benim gün ışığımsın.
00:20:26Gel.
00:20:43İyi geceler.
00:20:59Buradaki ilk gecemizi hatırladım da.
00:21:02O çelik zırhından sıyrılıp romantik tarafını göstermiştin bana burada.
00:21:07Aşkına zırhımı paramparça etmiştin bana yaşamayı, hayal kurmayı öğrettin sen tekrardan.
00:21:17Seninle her şeyi yapabilirim.
00:21:21Seninle her şeyi yapabilirim.
00:21:22Böyle sırtımızda bir çanta.
00:21:23Her yeri gezelim.
00:21:25Bütün dünyayı gezelim istiyorum.
00:21:27Görmediğimiz, gitmediğimiz yer kalmasın birlikte.
00:21:31Şu düğün olayını bir atlatalım.
00:21:34Ondan sonra zaten denize açılırız.
00:21:38Havalar bir ısınsın.
00:21:41Nereye istersek oraya gideriz.
00:21:44Mavi suları açılırız.
00:21:47Sen ve ben.
00:21:48Sadece ikimiz.
00:21:51İstediğimiz yeri demirleriz.
00:21:54Çok güzel olmaz mı?
00:22:00Ercan.
00:22:10Gel bakalım.
00:22:12Hırçım biremezsen seni.
00:22:37Altyazı M.K.
00:23:20Kardeş Aydar kaçmış.
00:23:49Hırçım biremezsen seni.
00:23:52Good morning.
00:23:54I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:23:56What are you doing? Why you're doing your job? You're doing your job.
00:24:02I'm going to be normal.
00:24:04You're normal.
00:24:05You're going to say something.
00:24:07You're going to say something.
00:24:08I don't know what you're doing.
00:24:10I mean, I'm going to go for a pub.
00:24:12I mean, you tell me things.
00:24:21What are you doing now?
00:24:23I'm going to eat.
00:24:27What do you say?
00:24:29I'm going to eat your mouth.
00:24:31I'm taking a cup of tea.
00:24:33Okay.
00:24:33Okay.
00:24:38Then I'll go.
00:24:40Good evening.
00:24:43Demet.
00:24:47Yes.
00:24:49You forgot.
00:24:53Yes.
00:24:54Yes.
00:24:56Good evening.
00:25:03Okay.
00:25:15Good evening.
00:25:17I'm önce I'm sure that we were here.
00:25:21Good evening, good evening.
00:25:22Good evening.
00:25:23Good evening.
00:26:00Chifte Kumrular, we got a good way.
00:26:04But we got a good look.
00:26:06Mother!
00:26:07How did you get out?
00:26:09He gave me a gift.
00:26:11He gave me a gift, he gave me a gift.
00:26:17Ateş Karahan.
00:26:25Ateş Karahan!
00:26:28I ...
00:26:29...
00:26:29Then the ...
00:26:34...
00:26:34After all of you ...
00:26:38...
00:26:39...
00:26:40...
00:26:40...
00:26:41...
00:26:46Eylül'ün yanına yollayacağım seni.
00:26:50Ben bu yola mezarı kazıp çıktım.
00:26:53Sizin gibi şerefsizlerin önünde diş çökecek değilim.
00:26:58Bana ne yaparsanız yapın, umrumda değil.
00:27:03Yeter ki Mercan'a bir şey yapmayın.
00:27:08Yo, biz o kadar zalim insanlar değiliz.
00:27:14Sevenleri ayırır mıyız hiç?
00:27:16Beraber yaşadınız, beraber öleceksiniz.
00:27:36Cidme Mercan.
00:27:49Ateş.
00:27:54Çok şükür.
00:27:57Çok şükür.
00:28:01Çok şükür.
00:28:03Ben iyiyim.
00:28:05Sen kabus mu gördün?
00:28:27Geçti gitti.
00:28:29Kapus gördüm.
00:28:31Geçmiş ait bir şey.
00:28:34Evet geçti bak ben yanındayım.
00:28:37Sen yanındasın ya.
00:28:40Hadi Yüzen gel.
00:28:44Gel.
00:28:45Hadi gir.
00:28:46Gir yata.
00:29:00Haydar'ın eziri içeri attırmadan, bu kabus geçmeyecek.
00:29:31Hayrola gelin hanım?
00:29:32Gel bakayım otur şöyle.
00:29:35Neyin var?
00:29:36Neyin var bakayım senin?
00:29:38Ne oldu da?
00:29:40Akşamdan beri içim dışıma çıktı anneciğim ya.
00:29:42Yediğim bir şeye dokundu herhalde.
00:29:45Allah Allah.
00:29:46Meton benzin de atmış he.
00:29:49Cık.
00:29:49Sen ne yediysen biz de onu yedik.
00:29:51Ve herkes sapasağlam.
00:29:53Acaba sana ne oldu ki?
00:30:05Bana bak, bu yoksa müjdeli bir haberin şeysi olmasın ha.
00:30:09Allah Allah.
00:30:10Ne alakası var anneciğim ya?
00:30:12Yediğin bir şey dokundu dedim ya.
00:30:15He.
00:30:16Yediğin dokunmuştur.
00:30:17He he.
00:30:18Öyle dur tabii, öyle dur.
00:30:20Ey Rabbim sen şu geçtiğimiz zor günlerde binnas kuluna güzel bir haber gönderdi ha.
00:30:28Tez zamanda torunumu kucağıma almayı nasip et inşallah.
00:30:33Bana bak he.
00:30:34Ben de şu maviden ne edeyim diyordum.
00:30:37Bundan ne güzel patik olur değil mi?
00:30:40He bak.
00:30:41Ya anacığım ya.
00:30:43Anacığım.
00:30:45Hımm.
00:30:47Ben de diyordum buna ne edelim diye gördün mü sen?
00:30:51Uy kurban oldum.
00:30:52He he he he.
00:31:12Hay he.
00:31:20Hoş geldiniz.
00:31:22Okay I guess you're gonna help yourself.
00:31:36I'm sorry.
00:31:42I'm sorry.
00:31:44I don't know why you're dying.
00:31:47I'm sorry, I don't think that you're going to be an accident.
00:31:49I'm sorry, don't you need to be a bit worried.
00:31:57We're working on a Jungian's side.
00:32:04You see, you have another thing about it.
00:32:10Maybe you should be a believer of it but like Ateş's scars, you know.
00:32:15You see.
00:32:16Bence sen yine de güvenme
00:32:18Cehenneme giden yol iyi niyet taşlarıyla döşenir
00:32:20Bu kıza güvenip hayatını cehenneme çevirme
00:32:28Hadi gel hadi gidelim
00:32:32Planlamayı yapıp Burak'la birlikte dostaları gönderirsiniz Zahide Hanım
00:32:37Tamam
00:32:39Ben her kontrol ettikten sonra Burak'la tekrar size geri gönderirim
00:32:43Tamam ona göre bir toplantı takvimi belirleriz
00:32:48Bu devir işlemleri için de gerekli hazırlıklara başlayalım
00:32:54Teşekkürler
00:32:57İyi tamam, haber bekliyorum ben de
00:33:01Durum ne?
00:33:03Dünden pek farklı bir haber yok
00:33:06Hapislerde yaralanmış hastaneye kaldırmışlar, hastaneden de firar
00:33:12Yardım almadan kaçamaz
00:33:16Belki de kaçmak için
00:33:19Oyun tezgahladılar
00:33:22Bu işten izin bir parmağım var, onu kastediyorsun
00:33:26Bilmiyorum
00:33:28Ama altından çıkarsa şaşırmam
00:33:38Abi ben şirkete gidiyorum var mı benden bir isteğin?
00:33:41Burak Zahide Hanım sana bir dosya verecek, onları bana getirirsin
00:33:45Tamam, başka bir şey var mı?
00:33:48Var
00:33:56Haydar hapisten kaçmış
00:33:57Ne?
00:34:01Nasıl kaçmış ya?
00:34:02Ya daha net bir şey yok biz de bilmiyoruz
00:34:07Ama şirkete gidiyorsan bence korumayla git
00:34:13Tamam
00:34:15Görüşürüz
00:34:16Tamam
00:34:19Tamam
00:34:21Tamam
00:34:21Tamam
00:34:21Tamam
00:34:30Tamam
00:34:32Tamam
00:34:32Tamam
00:34:47Tamam00
00:34:52How did you?
00:34:53You.
00:34:54What is this?
00:34:58I'm going to give you a little.
00:35:00Mercan, why did you ask?
00:35:02Why did you ask?
00:35:05Mercan's doing a lot of work on that.
00:35:08You didn't have to say that you didn't have to say it.
00:35:14We didn't have to say it.
00:35:15We came to the end of the day.
00:35:19Good God
00:35:20You
00:35:21You
00:35:21You
00:35:26You
00:35:26You only have to do that.
00:35:28I'm going to do it.
00:35:30I think I'll do it.
00:35:33Marcan will go back.
00:35:37I don't see anything.
00:36:04You're in the ring of the ring
00:36:08You're in the ring of으es
00:36:10You are who gives me the ring of you right?
00:36:11Ha?
00:36:13So much, you've been used in the ring of the ring of iTunes
00:36:16You've picked me up on the ring of iTunes
00:36:22It's like he's my word
00:36:24It's a good luck
00:36:25Haydar hiç, hiç Sinaydar hiç!
00:36:35Evet!
00:36:37Evet, evet, evet, evet!
00:36:39Aradığım, aradığım heyecan bu işte!
00:36:49Benim halletmem gereken işlerim var!
00:36:51Fazla uzun sürmez!
00:36:55Oradadır bakalım Haydar!
00:36:58Hiçbir yere gidemezsin!
00:37:01Bu ne demek oluyor şimdi?
00:37:03Şimdi de senin mi mahkumun?
00:37:06Haydar!
00:37:08Mahkum falan nasıl kelimeler onlar öyle?
00:37:11Şey gibi düşünün!
00:37:13Bir nevi misafirlik ama zorunlu bir misafirlik!
00:37:17Otur otururun yerde!
00:37:27Ah!
00:37:29Ah!
00:37:30Ah!
00:37:56I love you.
00:38:17I'm a photo of the collage to work.
00:38:20Let's see if you can see together.
00:38:21I have to look at it in her time.
00:38:28Look now...
00:38:30...
00:38:31...
00:38:32...
00:38:33...
00:38:34...
00:38:34...
00:38:34...
00:38:34...
00:38:34...
00:38:35...
00:38:35...
00:38:35...
00:38:36...
00:38:37...
00:38:37...
00:38:37...
00:38:37...
00:38:37...
00:38:38...
00:38:38...
00:38:39...
00:38:39...
00:38:40...
00:38:40...
00:38:44I can't wait for it.
00:38:46I can't wait for it.
00:38:47I can't wait for it.
00:38:52I can't wait for it.
00:38:53But I can't wait for it.
00:38:53But everything is very beautiful.
00:38:56Because you're in the house.
00:38:58I can't wait for it.
00:39:08Okay.
00:39:10I can't wait for it.
00:39:12If you have started, first of all,
00:39:14I'll choose to choose.
00:39:15Okay.
00:39:17Yes, this is the one.
00:39:18Yes, this is the one.
00:39:23Look, this is the one.
00:39:24Look, this is the one.
00:39:26This is the one.
00:39:28This is the one.
00:39:30Look, this is the one.
00:39:32Yes, this is the one.
00:39:36Let's see.
00:39:41Just like that.
00:39:46See ya,
00:39:46that is the one that can be done.
00:39:51Yeah.
00:39:52I knew what you were doing.
00:39:55Ha, I can see you.
00:39:57It's a little.
00:39:58You're ready to put.
00:39:59Sure.
00:40:03You're ready.
00:40:05You're ready for it.em.
00:40:06see you. You're
00:40:06see you. Because you're
00:40:08It's okay.
00:40:09But it's a long time.
00:40:10It's so much easier.
00:40:14It's a long time.
00:40:14That's kind of a little bit.
00:40:18We need to leave it.
00:40:22We need to leave it.
00:40:27Okay.
00:40:28I think we need to leave it.
00:40:30I have to leave it.
00:40:32Okay.
00:40:32But look, it's not a difference, it's not like that.
00:40:35Okay, I'll give you the children, they'll take it.
00:40:40But you'll get it, it's nice.
00:40:43Okay, now I'll give it.
00:41:05I'll give it.
00:41:39Affet beni oğlum, affet beni yavrum.
00:41:47Affet Murat'ım.
00:41:55O soysuza bize yalan sevinirdi, bizi birbirimize düşman etti.
00:42:05Ben bilseydim, ben bilseydim pavuklara sarar bağrıma basardım seni Murat.
00:42:17Bilseydim, oğlum bilseydim bağışla da olur.
00:42:25Koklayamadım, bir kerecik saramadım seni Murat.
00:42:44Sen ne yüzde buraya geliyorsun ha?
00:42:48Hangi yüzde?
00:42:54Oğluna sarılmak yerine, şimdi böyle toprağa sarılırsın işte.
00:43:03Bana öyle acılar çektirdin ki, Allah buna razı gelmedi.
00:43:14Kaderi ters çevirdi.
00:43:19Sen bundan sonra evlat katili olarak anılacaksın.
00:43:22Yüreğim bu acıyla kavrulacak.
00:43:28Kapa şeneni, defol git.
00:43:33Defol.
00:43:37Kendin ettin ama kendin bulamadın.
00:43:39Hepimize acı çektirdin.
00:43:41Git dedin beni oğlumla yalnız bırak.
00:43:45Oğlum mu?
00:43:48Ben büyüttüm onu, ben.
00:43:50Ben bağrıma bastım.
00:43:54Ateşlendiğinde ben vardım yanında.
00:43:57Sevincini benimle paylaştı.
00:44:02Sen anne falan olamazsın.
00:44:08Sen sadece doğurdun onu.
00:44:12Sonra da öldürdün.
00:44:16Git burada.
00:44:20Sen bu acıyla yaşamaya mahkumsun.
00:44:26Ben evlat katili olduğumu bilsem.
00:44:30Ben evlat katili olduğumu bilsem.
00:44:31Kendi canıma kıyardım.
00:44:33Git buradan dedim.
00:44:35Defol git!
00:44:41Keşke biraz onurlu olsan.
00:45:01Yok oğlum.
00:45:08Sizin yüzünüzden oldu benim oğlum.
00:45:13Hepinizi geberteceğim.
00:45:16Ölmekten beter edeceğim.
00:45:20Önce Haydar yıldırımdan başlayacağım.
00:45:22Çünkü yılanın başı o.
00:45:25Sonra hepinize sıra gelecek.
00:45:27Tek tek.
00:45:32Sana söz oğlum.
00:45:34Yıldırımlarla işim bitti.
00:45:36Ben de yanına geleceğim.
00:45:39Ben de yanına geleceğim.
00:45:41Geleceğim annem.
00:45:43Geleceğim yavrum.
00:45:46Oluk.
00:45:47Oluk.
00:46:05Yıldırım.
00:46:06Oh, my God.
00:46:45Çeketi bırak, kendisi burada dağıt.
00:47:14Niye yapıyoruz bunu?
00:47:16Prova.
00:47:17Düğünde pisteyken her şey mükemmel olsun istiyorum.
00:47:20Merak etme, her şey istediğin gibi olacak.
00:47:24Fotoğrafları ne yaptın?
00:47:26Yaptırdım, bugün duvarında olur.
00:47:28Ne hız?
00:47:30Emir senden gelince...
00:47:39...o kadar güzelsin ki...
00:47:42...aklımı başımdan alıyorsun.
00:47:46Hata yapmaktan korkar oldum.
00:47:50Aklımız başımızda kalsın bir süre bence.
00:47:53Nasıl olacaksa o.
00:47:55Neyse ki senin güvenilir bir nedimem var.
00:47:58Benim de sağdım.
00:48:04Ayağını mı bastım?
00:48:06Basmak değil bu.
00:48:08Bildiğin güç uyguladın.
00:48:10Aşk olsun ama.
00:48:17Aşk olacaksa olsun tabii.
00:48:22Ama sonra...
00:48:24...Narine ayakların incinmesin.
00:48:26İncinmez.
00:48:28O zaman bir daha basabilirim yani.
00:48:37İstediğin kadar basabiliriz.
00:48:45Müzik bitti galiba.
00:48:48Şey...
00:48:49...gömleklere bakmadık daha.
00:48:52Sen bakarsın onlara.
00:48:53Olmaz ama...
00:48:54...fotoğrafları gönderdiler, haber bekliyorlar bizden.
00:48:56Zaten sen karar vereceksin, sen bakarsın.
00:48:59Olmaz.
00:49:00Beraber bakacağız.
00:49:14Altyazı M.K.
00:49:16Look Elibna.
00:49:17Ben, her şey senin iyilik için yaptı.
00:49:21Lutfen, lutfen iyi niyetimden şüphe etme.
00:49:26Hala iyi niyet diyorsun anne ya.
00:49:28İyi niyetle kötü bir şey yapıyorsun.
00:49:31Babam da sen de herkesi kötü zannetmekten vazgeçin artık.
00:49:35Ben, sadece oğlum çıkarcı insanlardan korumak istedi.
00:49:47Çıkarcı diyorsun.
00:49:50Anne, şiçek çıkarcı değil.
00:49:52Bunu sana defalarca anlattım.
00:49:54İlişkimize karışma dedim.
00:49:56Ama sen ne yaptın?
00:49:58Yine gittin bildiğini okudun.
00:50:00Kızcağıza evlilik sözleşmesi dayattın ya.
00:50:06Yepni, insanlar değişir.
00:50:09Başta melek gibi görünür insanlar.
00:50:12İşler kötüye gittiğinde iblise donuşur.
00:50:20Bu çiçek içinde geçerli.
00:50:23Yok.
00:50:25Ben sana ne desem, ne söylesem boşuna.
00:50:30O yüzden sana hiçbir şey demiyorum.
00:50:33Korumanıza ihtiyacım yok.
00:50:35Paranızı da istemiyorum.
00:50:39İkinizi de görmek istemiyorum.
00:50:44İyi aleyi kelamda.
00:50:46Kelami vada hudu haşşams.
00:50:49Hatta idmiş mehtek afasarulik.
00:50:52Milyon mutalik.
00:50:54Walad ismu melek.
00:50:55Melik.
00:51:00Ve teydahşen bilgede.
00:51:02Müşenel lehmelt.
00:51:04İntüle lehmeltügede.
00:51:08Melik.
00:51:10Gitme.
00:51:22Ben her şeyi senin...
00:51:25Çok sevdiği için yaptım.
00:51:32Ah Malik.
00:51:34Yazık değil mi anneciğine?
00:51:39Yılan.
00:51:42Benim acımla dalga geçersin ha.
00:51:46Doğduğuna pişman edeceğim seni.
00:51:48Sokaklarda sürüneceksin.
00:51:56Sen de gazabımdan kurtulamayacaksın küçük yılan.
00:52:02Ateşi ayartıp intikamdan vazgeçirdin.
00:52:06Sen de bunun bedelini ödeyeceksin.
00:52:18Sen.
00:52:22Haydar Yıldırım.
00:52:25Bütün acılarımın baş müsebbibi.
00:52:30Evladımı aldın.
00:52:32Beni evlat katili yaptın.
00:52:34Seni kendi ellerimle geberteceğim.
00:52:40Geberteceğim seni.
00:52:45Ellerimle öldüreceğim.
00:52:47Öldüreceğim seni Haydar.
00:52:51Öldüreceğim, öldüreceğim, öldüreceğim seni.
00:52:54Anne.
00:52:55Anne ne yapıyorsun?
00:52:58Anneciğim gel, gel otur şöyle.
00:52:59Anne yalvarım yapma gel.
00:53:02Gel korkuyorum sana bir şey olacak diye ne olur.
00:53:06Bana ne olduğu umurumda mı?
00:53:08Kendi ellerimle evladımı ölüme göndermişim.
00:53:12Çocuğumun Azrail'i olmuşum.
00:53:17Anne nereden bilebilirdin ki?
00:53:20Suçlama kendini.
00:53:36Efendim.
00:53:40Ne?
00:53:42Hastaneden mi kaçmış?
00:53:44Neredeymiş?
00:53:48Her yere bakın bulun onu.
00:53:51Haydar'ı ateşten önce bulun.
00:53:53Eğer o bulursa direkt hapse gönderir.
00:53:56Ne kadar para istiyorsanız vereceğim.
00:53:59Yeter ki Haydar'ı bana getirin.
00:54:01Hemen!
00:54:08Ne oldu anne?
00:54:11Seni geberteceğim Haydar.
00:54:14Anne ne yaptın sen?
00:54:18Gerekeni.
00:54:29İlk baktığımız daha iyiydi bence.
00:54:32Gel bak.
00:54:33İşte bu.
00:54:35Bak.
00:54:36Akşam.
00:54:40Güzelmiş Yat.
00:54:46Geçiştiriliğinin farkındayım.
00:54:50Ama neyse.
00:54:53Gömlek işini hallettik.
00:54:55Bir de acaba saçta mı karar versek?
00:54:59Saçıma nesi varmış?
00:55:02Yani.
00:55:04Böyle başka bir model mi yapsak acaba diye düşündüm.
00:55:08Teşekkür ederim ama herkes benim saçımı böyle beğeniyor zaten.
00:55:11Pardon?
00:55:12Kim beğeniyormuş seni böyle?
00:55:15Yani.
00:55:17Herkes.
00:55:18Tamam anladım.
00:55:20Seni beğenenler karar versin o zaman.
00:55:23Takılıyorum.
00:55:24Takılıyorum yani.
00:55:25Hemen de kızıyorsun.
00:55:29Takıldığının farkındayım.
00:55:31Neyse ki.
00:55:32Yoksa.
00:55:40Seni böyle gülümserken görmek o kadar güzel ki.
00:55:46Dünden beri canın sıkkın farkındayım.
00:55:49Bana da belli etmemeye çalışıyorsun.
00:55:51Benim de canım sıkılmasın diye ama.
00:55:59Canım sıkkın evet.
00:56:01Ama hallediyorum.
00:56:05Sen şimdi düşünme bunları.
00:56:07Düğüne odaklan.
00:56:09Hem bak gömleğim, saçım her şey sana emanet ona göre.
00:56:13Tamam.
00:56:15Ama sen de şunu bil.
00:56:17Seni dinlemeye her zaman hazırım.
00:56:20Bir de.
00:56:21Ha bir de.
00:56:22Düğünde çatık kaşlı damat istemiyorum.
00:56:25Böyle daha çok gül.
00:56:26Bak.
00:56:27Böyle hep gül.
00:56:33Efendim.
00:56:38Tamam teşekkür ederim.
00:56:42Ne oldu?
00:56:44Eylül hastanesinde organ nakli bölümü açmak için harekete geçmiştim.
00:56:49İzinleri almak için her şeyin hazır olduğunu söylediler az önce.
00:56:59Gerçek olmayacak kadar güzel kalpli bir insansın.
00:57:15Pardon ben...
00:57:16...kötü bir zamanda geldim galiba.
00:57:17Yok dur Cemal.
00:57:19Ben çıkıyordum zaten.
00:57:21Deswegen.
00:57:22Eylül de.
00:57:22Sonra gelirdim.
00:57:28Ne oldu?
00:57:30İlk bir haber mi var.
00:57:32Cıkıcı bir haber mi var.
00:57:33Heydar Shishleri Pastane'ye kaldırılmış.
00:57:36Sordum soruşturdum ama kayıt dışı.
00:57:39Yapan da parayla kiralarmış zaten.
00:57:42Ha bir de Adana'mıymış, elimizde bunlar sadece.
00:57:57먹어�welt.
00:58:07What happened?
00:58:13What happened?
00:58:14It was a little bit.
00:58:15It was a little bit of a consequence.
00:58:22What happened to you?
00:58:25What happened to you, Zeyn?
00:58:27I'm not sure that I'm thinking.
00:58:29you
00:58:31but
00:58:32Well, you're the way to do?
00:58:36Another thing that you did was make me
00:58:42Yes, I'm a
00:58:43I'm a
00:58:44I'm a
00:58:45I'm a
00:58:46I'm a
00:58:46I'm a
00:58:46I'm
00:58:47I'm a
00:58:47I'm a
00:58:47I'm a
00:58:48I'm a
00:58:48I'm a
00:58:49I'm a
00:58:50I'm a
00:58:50I'm a
00:58:50I'm
00:58:51I
00:58:56I'm
00:58:58I
00:58:59I'll be my father's house
00:59:01Look!
00:59:08Look at the top of my head
00:59:10I can't find my hands
00:59:18I can't find my hands
00:59:29I'm a big fan of my heart, my heart is burning.
00:59:34The man who made me a man who made me a man who made me.
00:59:43He's breaking my heart to me.
00:59:50This time, I'm a son of a son of a son of a son of a son of a son
00:59:53of a son of a son.
01:00:02She told her
01:00:05She told me
01:00:08It was my daughter
01:00:11She told the diploma
01:00:12She told her
01:00:14OK D
01:00:18I feel right about it
01:00:23it was going on laf
01:00:26I'll give a time
01:00:29Ateş haklı anne.
01:00:33Öfkene yenilme.
01:00:36Biliyorum.
01:00:37Çünkü ben de yaptım bu hatayı daha önce.
01:00:49O adam gebermedikçe benim içimdeki ateş sönmeyecek.
01:00:54Sönmeyecek.
01:00:57Artık dur Müzeyyen anne.
01:01:00Bak.
01:01:02Kendini de bize de zarar vermeden dur artık.
01:01:30Geçecek.
01:01:33Geçecek.
01:01:37Geçecek.
01:01:52Ya elini mi kestin?
01:01:55Dur.
01:02:03Ah Malik otur.
01:02:05Oturur musun?
01:02:06Ya yok ananın bir şey değil.
01:02:07Otur.
01:02:12Ah Malik ya.
01:02:18İşte öyle öfkeyle hareket edersen.
01:02:21Hem kendini yaralarsın hem karşındakini.
01:02:26Ne demek bu anlamadım.
01:02:29Seni annenle konuşurken duydum.
01:02:33Yani sakinleşmeni bekledim yanına gelmek için ama hala burnumdan soluyorsun.
01:02:41Nasıl sakin olabilirim ki?
01:02:43Mecbursun Malik.
01:02:45O senin annen.
01:02:47Seni doğuran kadın.
01:02:49Böyle annene sırt çeviremezsin.
01:02:54Ya o bizi ayırmaya kalktı Çiçek.
01:02:56O kadar itiraz etmeme rağmen yine bildiğini okudu.
01:03:00Geldi sana evlilik sözleşmesi dayattı.
01:03:12Annem bize karşı çıktığında annene sırt çevirme demiştin bana.
01:03:18Ben de şimdi sana aynı şeyi söylüyorum.
01:03:24Annem nasıl bizim ilişkimize razı olduysa senin annen de olacaktır.
01:03:30Bizim tek yapmamız gereken şey sabırlı olmak.
01:03:33Onların rızalarını, gönüllerini almak.
01:03:37Madi kulli lahman tubiha.
01:03:40Kısımın defa annen.
01:03:51Keşke annem de seni tanısa.
01:03:53Görse o güzel yüreğini.
01:03:57Ne olursa olsun her şeyin bir zamanı var.
01:04:00Ama söz ver bana.
01:04:02Bundan böyle annene daha anlayışlı davranacaksın tamam mı?
01:04:07Tamam.
01:04:11Dediğin gibi yapmaya çalışacağım.
01:04:32Sadece düşmanlarımızla uğraşmıyoruz ki.
01:04:34Bir de ailemizle uğraşıyoruz.
01:04:38Ya kardeş tamam merak etme.
01:04:40Er ya da geç alnımızın akıyla çıkacağız bu işin içinden de.
01:04:43Ya çıkacağız da ne zaman nasıl çıkacağız?
01:04:45Hala ortada yoklar.
01:04:47Haydar da Nezir de.
01:04:48Sanki yer yaradı yerin dibine girdiler.
01:04:54Bir oyun kuruyor olabilirler.
01:04:56Dikkatli olmamız lazım.
01:05:04Alo.
01:05:08Alo.
01:05:09Alo benim Haydar.
01:05:12Nihayet ortaya çıktın.
01:05:17Nihayet ortaya çıktın.
01:05:19Beni arıyor musun?
01:05:22Kaybedeceğiniz bir savaş başlattınız Haydar.
01:05:26Şu anda elini kolunu sallayıp geziyor olabilirsin.
01:05:29Ama en yakın zamanda seni o kaçtığın deliye geri göndereceğim.
01:05:34Sen beni o deliye tıkamazsın.
01:05:38Ama ben seni toprağın altına gömeceğim.
01:05:41Boş hayaller peşindesiniz.
01:05:44Sen ve Nezir.
01:05:46Nezir.
01:05:48Oradan sinsice beni mi dinliyorsun ha?
01:05:51Fırsatım varken beni öldürmeliydin Ateş.
01:06:00Ama ben sana acımayacağım.
01:06:10Sana acığın kim?
01:06:12Ellerimi çiriletmeye değmezdim bile.
01:06:14Polis her yerde seni arıyor.
01:06:16Ben de.
01:06:23Aklınız varsa sen de Haydar da polise teslim olursunuz.
01:06:30Hiç kimse beni o cezaevine geri gönderemez.
01:06:33Hiç kimse.
01:06:49Hayatının tadını çıkar Ateş.
01:06:52Çünkü geri sayım başladı.
01:06:54Ben de.
01:06:55Ben de.
01:06:56Ben de.
01:06:59Ben de.
01:07:01Ben de.
01:07:24Ben de.
01:07:24Ben de.
01:07:25Ben de.
01:07:35Ben de.
01:07:38Ben de.
01:07:51Ben de.
01:07:52Ben de.
01:07:52Ben de.
01:07:52Ben de.
01:07:53Ben de.
01:08:14Ateşin Yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments